<sect1 id="getting-help"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Obter Ajuda</title> <sect2 id="user-manuals"> <title >Manuais do Utilizador</title> <indexterm ><primary >Manual do Utilizador</primary ></indexterm> <para >A maioria das aplicações vem com um manual de utilizador compreensível <indexterm ><primary >Manual do Utilizador</primary ><secondary >Manual</secondary ></indexterm >, ao qual poderá aceder de várias formas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Carregando em <keycap >F1</keycap > na aplicação.</para> </listitem> <listitem> <para >Na barra de menu: <menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu ><guimenuitem ><replaceable >Nome da aplicação </replaceable ></guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> <listitem> <para >Escolhendo-o no &khelpcenter;<indexterm ><primary >&khelpcenter;</primary ></indexterm ></para> </listitem> <listitem> <para >Ao usar o KIOslave de ajuda no &konqueror;. Para isso, na barra de Localização, basta escrever <userinput >help:/<replaceable >Nome da aplicação</replaceable ></userinput > </para> </listitem> <listitem> <para >Vendo o manual na Web em <ulink url="http://docs.kde.org" >http://docs.kde.org</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> <title >Ajuda de Contexto e <quote >O Que É Isto</quote ></title> <para >Muitas das aplicações também oferecem alguma ajuda de contexto de duas formas: as Dicas e a ajuda <quote >O Que É Isto</quote >.</para> <sect3 id="tooltips"> <title >Dicas</title> <indexterm ><primary >Dicas</primary ></indexterm> <para >As dicas são pequenas janelas de informação ou 'balões' que aparecem quando você deixa o rato por cima de um item do seu ecrã sem carregar nele.</para> <para >O &kde; usa as dicas em vários lugares para oferecer alguma ajuda breve sobre a informação de um item no seu ecrã. Por exemplo, a maioria dos botões das barras de ferramentas das aplicações irão mostrar o seu nome numa dica se você deixar o cursor do rato em cima deles.</para> <para >As dicas têm outra função, a qual não está especificamente associada à ajuda. No gestor de ficheiros &konqueror; e no seu ecrã, as dicas poderão fornecer informações sobre os ficheiros. Isto é normalmente referido como sendo a <quote >meta-informação</quote >.</para> <para >Poderá descobrir mais sobre a meta-informação na secção sobre o <link linkend="file-manager" >gestor de ficheiros &konqueror;</link >.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> <title ><quote >O Que É Isto?</quote ></title> <indexterm ><primary >O Que É Isto?</primary ></indexterm> <para >A ajuda <quote >O Que É Isto?</quote > normalmente é mais detalhada que as dicas. O utilizador poderá aceder à ajuda <quote >O Que É Isto?</quote > de duas formas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Ao carregar no botão <guibutton >?</guibutton > da barra de título da janela.</para> </listitem> <listitem> <para >Ao carregar na combinação de teclas <keycombo >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >O cursor irá mudar para uma seta com um ponto de interrogação ao lado dela. Carregue no item que deseja conhecer, para que apareça uma pequena janela com algumas informações detalhadas.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> <title >Listas de Correio, Grupos de Notícias e o <acronym >IRC</acronym ></title> <sect3 id="mailing-lists"> <title >Listas de Correio</title> <indexterm ><primary >Listas de Correio</primary ></indexterm> <para >O &kde; oferece várias listas de correio que lhe poderão dar bastantes ajudas e conselhos ao usar e configurar o seu ecrã.</para> <para >Algumas das listas que poderá achar úteis são:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >A Lista de Utilizadores do &kde; <indexterm ><primary >A Lista de Correio dos Utilizadores do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta lista de correio foca-se especificamente em dúvidas independentes do <acronym >SO</acronym > e nas discussões respeitantes à utilização do &kde;. As perguntas específicas de um determinado sistema operativo são consideradas fora do tópico aqui. Por exemplo, a pergunta <quote >Como é que mudo o tamanho da margem nos documentos do KWord</quote > é apropriada para esta lista, enquanto a <quote >Como é que configuro a minha impressora com o &kde; no UnixOS X.Y</quote > não o é. As perguntas feitas e as discussões aqui existentes dever-se-ão aplicar a todos os utilizadores do &kde; que usam uma aplicação válida do &kde;, não apenas aos que usam o mesmo sistema operativo.</para> <para >Poder-se-á subscrever nesta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink >.</para> <para >Poderá achar arquivos da mesma em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" >http://lists.kde.org/?l=kde</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >A Lista de &Linux; do &kde; <indexterm ><primary >A Lista de Correio kde-linux</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta lista de correio foca-se especificamente nas dúvidas e discussões em torno do &kde; no &Linux;. As dúvidas e discussões poderão envolver qualquer questão que envolvam os utilizadores que executam o &kde; num sistema &Linux;. Deste modo, as perguntas do tipo <quote >Como é que configuro uma impressora de rede para imprimir no &kde; com a Distribuição de Linux X.Y</quote > são apropriadas aqui. Se preferir uma lista limitada às dúvidas independentes do <acronym >SO</acronym > e respeitantes ao &kde;, por favor use a lista de correio geral do &kde;.</para> <para >Poder-se-á subscrever a esta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink >.</para> <para >Poderá encontrar arquivos da mesma em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" >http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> <title >IRC</title> <para >Existe um canal #kde no Freenode (irc.freenode.net) para suporte e para conversas gerais acerca do &kde;. Como sempre, poderá aceder a este canal se usar um dos clientes normais de IRC do &kde; que incluem o <application >konversation</application >, o &ksirc;, assim como o &kopete;. Para mais informações, veja a secção de <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> <title >Mais Recursos</title> <para >Existem muitos outros recursos que poderá achar úteis; alguns deles estão indicados abaixo:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >dot.kde.org <indexterm ><primary >Recurso de Notícias do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta página Web tem um recurso de procura de notícias do &kde;, onde poderá encontrar um conjunto de inovações no mundo do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >kde-look.org <indexterm ><primary >Bonecada para o &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >O recurso universal para a bonecada e outras coisas giras do &kde;, o que inclui temas, decorações de janelas, papéis de parede, temas de rato e ícones para o seu ecrã do &kde;. Lembre-se que a página contém também uma secção 'HOWTO' para saber como instalar a maior parte destes recursos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >wiki.kde.org <indexterm ><primary >Wiki do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >O Wiki oficial do &kde;. A partir daqui, poderá ter acesso a uma pletora de informações, desde as perguntas mais frequentes e HOWTOs até algumas dicas e truques. O 'wiki' nunca deverá ser, todavia, usado como substituto do manual da aplicação respectiva ou da documentação oficial do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->