Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > contrib-release > by-pkgid > 3622be435892a513cd905dc3389a4f76 > files > 12

tmispell-voikko-0.7-1mdv2008.1.x86_64.rpm

                             Tmispell

  Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>	(alkuperäinen Tmispell)
  Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>		(muutokset Voikkoa varten)

   --------------------------------------------------------------------------

Mikä Tmispell on?

   Tmispell on Ispell-yhteensopiva käyttöliittymä oikolukumoduuleille.
   Varsinaisen oikoluvun suomen kieltä varten hoitaa oikolukujärjestelmä
   nimeltä Voikko[1].

   Sama ilmaistuna hieman toisin: Tmispell on läpinäkyvä kuori
   Ispellille. Monet ohjelmat (esim. sähköpostiohjelmat ja
   tekstinkäsittelyohjelmat) käyttävät Ispelliä tekstin oikolukemiseen.
   Koska Tmispell matkii Ispelliä, nämä ohjelmat käyttävät
   automaattisesti Tmispelliä (ja siten Voikkoa) ilman, että mitään
   tarvitsee muuttaa. Lisäksi Tmispell osaa käynnistää alkuperäisen
   Ispellin, jos halutulle kielelle ei ole tukea Tmispellissä.

Käyttö

   Tällä hetkellä Tmispellissä on tekstikäyttöliittymä, jota voi käyttää
   tekstien oikolukemiseen. Sen voi käynnistää kirjoittamalla

 tmispell -dsuomi tiedosto.txt

   Kun väärin kirjoitettu sana löytyy, kysyy ohjelma, mitä tehdä.
   Käyttöliittymän toiminnan pitäisi olla melko itsestäänselvää, mutta
   luettelon käytettävistä näppäimistä saa kirjoittamalla "?".

   Jos haluat käyttää suodattimia, kirjoita yksi valitsimista '-t', '-n'
   tai '-h' (vastaavat muotoja TeX, nroff ja sgml) oikoluettavan
   tiedoston nimen eteen. Lisätietoja valitsimista on Ispellin
   manuaalisivulla ispell(1).

Asennus

   Nämä ohjeet kertovat, miten Tmispell käännetään ja asennetaan
   lähdekoodipaketista. Olemassa on myös valmiita asennuspaketteja eri
   Linux-jakeluille. Niitä kannattaa käyttää, jos ei halua tehdä asioita
   vaikeasti.

    1. Hae ja asenna libvoikko[1] ja sen vaatimat komponentit.

    2. Tmispellin kääntäminen ja asennus:

           ./configure
           make
           make install


       "make install" vain kopioi Tmispell-ohjelman ja manuaalisivun
       sopiviin paikkoihin.

    3. Luo asetustiedosto, ja sijoita se sinne, mistä Tmispell sen
       löytää. Mallina on esimerkkitiedosto tmispell.conf.example.
       (Katso "Asetustiedoston muoto" alempana.) Tarkista, että
       tiedostojen polut oikolukumoduuliriveillä ovat oikein.

    4. Saadaksesi muut ohjelmat käyttämään Tmispelliä Ispellin sijaan,
       siirrä ensin alkuperäinen Ispell-ohjelmatiedosto syrjään, ja luo
       linkki "ispell", joka osoittaa tmispelliin, esimerkiksi näin:

             mv /usr/bin/ispell /usr/bin/ispell.real
             ln -s /usr/local/bin/tmispell /usr/bin/ispell


       Muista muuttaa "ispell=..."-rivi asetustiedostossa osoittamaan
       alkuperäiseen Ispell-ohjelmaan.

       Muiden ohjelmien täytyy tietää, että suomen oikoluku on
       mahdollista, joten aja seuraava komento luodaksesi tarvittavat
       "sanastotiedostot":

             touch /usr/lib/ispell/suomi.{hash,aff}


       Huomaa, että tiedostojen polku voisi olla myös
       "/usr/share/ispell" tai jotakin vastaavaa järjestelmästäsi
       riippuen.

    5. Tarkistaaksesi, että Tmispell toimii kunnolla, kirjoita seuraava
       komento:

             ispell -dsuomi -a

       Jos määrittelit sanaston nimeltä "suomi" asetustiedostossa, niin
       seuraavanlaisen rivin pitäisi näkyä:

 @(#) International Ispell Version 3.1.20 compatible tmispell-voikko 0.4.3

       Nyt voit kirjoittaa sanoja oikoluettavaksi. Lisätietoja tästä
       komentotilasta saa manuaalisivulta ispell(1).

Ohjelmakohtaisia ohjeita

     o Emacs (sekä Ispell- että Flyspell-tilat)

       Koska Emacsin Ispell-tuki ei itsestään tiedä suomen kielen
       sanaston olemassaolosta mitään, täytyy Emacsin asetustiedostoon
       (~/.emacs) lisätä seuraavanlaiset asetukset:

 (setq ispell-local-dictionary-alist
       (append ispell-local-dictionary-alist
        '(("suomi"
           "[%.0-9A-Za-z\247\300-\326\330-\366\370-\377-]"
           "[^.%0-9A-Za-z\247\300-\326\330-\366\370-\377-]"
           "[':]" nil nil nil utf-8))))

       Vaihda utf-8 iso-8859-1:ksi tai iso-8859-15:ksi jos käytät
       muuta merkistökoodausta kuin UTF-8.
       Asetuksista riippuen ispell-local-dictionary-alist voi olla myös
       ispell-dictionary-alist. Käytössä olevaa sanastoa voi muuttaa
       komennolla "M-x ispell-change-dictionary". Jos haluat suomen
       kielen olevan oletussanasto, lisää asetustiedostoon myös rivi:

 (setq ispell-dictionary "suomi")

     o Pspell (Sylpheed, Balsa ja monet muut)

       Vaikka Pspelliä ollaankin korvaamassa Aspellillä, jotkin ohjelmat
       käyttävät sitä vielä. Tmispelliä voi käyttää Pspellin kanssa, jos
       Pspellin pspell-ispell-moduuli on asennettu, ja on olemassa
       tiedosto /usr/share/pspell/fi-ispell.pwli, jossa on seuraava
       rivi:

 /usr/lib/ispell/suomi.hash utf-8

     o Muut ohjelmat (useimmat KDE-ohjelmat, LyX ym.)

       Kun "sanastotiedostot" ovat olemassa (katso asennus), suomen
       pitäisi näkyä yhtenä kielivaihtoehtona näissä ohjelmissa.

Tunnetut ongelmat

  Puuttuvat ominaisuudet

     o SGML-suodattimen tulisi osata purkaa ja koodata entiteettejä.
       Jotta tämän voisi tehdä järkevästi, tarvittaneen muutoksia
       suodatinarkkitehtuuriin.

     o Aspell-tuki puuttuu. Tätä ei ole tällä hetkellä suunnitteilla,
       suositeltavampaa on pyrkiä korvaamaan Aspell esimerkiksi
       Enchantilla kohdesovelluksissa.

  Muuta tehtävää

     o Mieti Ispellin "extended charactereja" (mitä lienevätkään).

Viittaukset

   1. http://voikko.sourceforge.net/


vim: tw=72