<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kturtle;"> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY logo "Logo"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" ><!-- change language only here --> <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Podręcznik użytkownika &kturtle;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Cies</firstname > <surname >Breijs</surname > <affiliation > <address ><email >cies MAŁPA kde KROPKA nl</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma MAŁPA kde KROPKA org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname ></firstname ><surname ></surname > <affiliation ><address ><email >biuro@mandriva.pl</email ></address ></affiliation ><contrib ></contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Krzysztof</firstname ><surname >Lichota</surname > <affiliation ><address ><email >lichota@mimuw.edu.pl</email ></address ></affiliation ><contrib ></contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2004</year> <holder >Cies Breijs</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-12-10</date> <releaseinfo >0.6</releaseinfo> <abstract> <para >&kturtle; to edukacyjne środowisko programistyczne wykorzystujące język programowania &logo;. Unikatową cechą LOGO jest to, że polecenia programowania są tłumaczone na język programisty, więc może on/ona programować we własnym języku. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >KTurtle</keyword> <keyword >adukacja</keyword> <keyword >język</keyword> <keyword >ojczysty</keyword> <keyword >programowanie</keyword> <keyword >kod</keyword> <keyword >&logo;</keyword> <keyword >instrukcje</keyword> <keyword >żółw</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Wprowadzenie</title> <para >&kturtle; jest edukacyjnym środowiskiem programistycznym wykorzystującym język programowania <link linkend="what-is-logo" >&logo;</link >. Celem &kturtle; jest maksymalne ułatwienie programowania. Czyni to ten program odpowiednim do uczenia dzieci podstaw matematyki, geometrii i ... programowania. Wyjątkową cechą języka programowania &logo; jest to, że polecenia są tłumaczone na język, którym mówi programista.</para> <para >&kturtle; bierze swoją nazwę od <quote >żółwia</quote >, który odgrywa kluczową rolę w środowisku programistycznym. Użytkownik programuje żółwia korzystając z poleceń &logo;, aby ten rysował rysunek na <link linkend="the-canvas" >płótnie</link >.</para> <sect1 id="what-is-logo"> <title >Czym jest &logo;?</title> <para >Pierwsza wersja języka programowania &logo; została utworzona przez Seymour'a Papert'a z MIT Artificial Intelligence Laboratory w 1967 jako pochodna języka programowania LISP. Od tego czasu wydanych zostało wiele wersji &logo;. Do roku 1980, &logo; zyskiwał na sile, a jego wersje przeznaczone były na takie komputery jak MSX, Commodore, Atari, Apple II oraz IBM PC. Wersje te były przeznaczone głównie do celów edukacyjnych. LCSI wydało <application >&Mac;&logo;</application > w 1985 roku jako narzędzie dla profesjonalnych programistów, które nigdy się nie przyjęło. MIT w dalszym ciągu utrzymuje stronę internetową &logo;, którą można odnaleźć pod adresem <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink >.</para> <para >Dziś istnieje kilka wersji &logo;, które można łatwo odnaleźć na <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >stronie &logo;</ulink > utrzymywanej przez MIT oraz za pomocą zwykłego <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" >wyszukiwania Google</ulink >. Ta wersja &logo; (&kturtle;) skupia się tylko na wartościach edukacyjnych języka programowania i nie ma na celu spełnienia oczekiwań profesjonalnych programistów.</para> </sect1> <sect1 id="features-of-kturtle"> <title >Cechy &kturtle;</title> <para >&kturtle; posiada kilka użytecznych cech, które czynią korzystanie z programu bardzo prostym. Oto kilka cech funkcji programu &kturtle;: <itemizedlist> <listitem ><para >Zintegrowany interpreter &logo; (bez dodatkowych zależności), który wykorzystuje pliki &XML; dla tłumaczenia poleceń, obsługuje funkcje zdefiniowane przez użytkownika oraz dynamiczne rzutowanie typów. </para ></listitem> <listitem ><para >Wykonywanie polecenia może być zwolnione, wstrzymane lub zatrzymane w każdej chwili. </para ></listitem> <listitem ><para >Funkcjonalny edytor poleceń &logo; z intuicyjnym kolorowaniem składni, numeracją wierszy, itp. </para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="the-canvas" >Płótna</link > mogą być zapisywane jako obraz lub drukowane. </para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="the-canvas" >Płótna</link > posiadają tryb zawijania (domyślnie włączony), więc żółw łatwo się nie zgubi. </para ></listitem> <listitem ><para >Pomoc kontekstowa dla wszystkich poleceń &logo;: Wystarczy wcisnąć <keysym >F2</keysym >. </para ></listitem> <listitem ><para >Polecenia &logo; są w pełni przetłumaczalne (w chwili obecnej obsługiwane są języki brazylijski portugalski, holenderski, francuski, niemiecki, włoski, słoweński, serbski (cyrylica i skrypt łaciński), hiszpański i szwedzki). </para ></listitem> <listitem ><para >Okno błędów, które łączy komunikaty błędów z błędami w programie. </para ></listitem> <listitem ><para >Uproszczona terminologia programowania. </para ></listitem> <listitem ><para >Tryb pełnoekranowy. </para ></listitem> <listitem ><para >Wiele zintegrowanych, umiędzynarodowionych przykładowych programów &logo; ułatwia rozpoczęcie z nim pracy. </para ></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter> &using-kturtle; &getting-started; &programming-reference; &glossary; &translator-guide; <chapter id="credits"> <title >Autorzy i licencje</title> <para >&kturtle; </para> <para >Prawa autorskie programu 2003-2005 Cies Breijs <email >cies MAŁPA kde KROPKA nl</email ></para> <para >Współtwórcy: <itemizedlist> <listitem ><para >Pomoc dla kodowania, edytor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> </listitem> <listitem ><para >Autorka <application >WSBASIC</application > (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" >http://wsbasic.sourceforge.net</ulink >) co jest podstawą interpretora &kturtle;: Walter Schreppers <email >Walter KROPKA Schreppers MAŁPA ua KROPKA ac KROPKA be</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Niemieckie pliki danych: Matthias Meßmer <email >bmlmessmer MAŁPA web KROPKA de</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Niemieckie pliki danych: Burkhard Lück <email >lueck MAŁPA hube-lueck KROPKA de</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Szwedzkie pliki danych: Stefan Asserhäll <email >stefan KROPKA asserhal MAŁPA telia KROPKA com</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Słoweńskie pliki danych: Jure Repinc <email >jlp@holodeck1.com</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Serbskie (Cyrylica Łacińska) pliki danych: Chusslove Illich <email >caslav.ilic@gmx.net</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Włoskie pliki danych: Pino Toscano <email >toscano.pino@tiscali.it</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Engielskie brytyjskie pliki danych: Andy Potter <email >A.J.Potter@rhul.ac.uk</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Hiszpańskie pliki danych: Rafael Beccar <email >rafael.beccar@kdemail.net</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Brazylijskie portugalskie pliki danych: Riverson Rios <email >riverson@ccv.ufc.br</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Norweskie Nynorsk i Bokmål pliki danych: Karl Ove Hufthammer <email >karl@huftis.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Obsługa parsera cyrylicy: Albert Astals Cid <email >astals11@terra.es</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Prawa autorskie dokumentacji 2004 <itemizedlist> <listitem ><para >Cies Breijs <email >cies MAŁPA kde DOTKROPKA nl</email > </para ></listitem> <listitem ><para >&Anne-Marie.Mahfouf; <email >annma MAŁPA kde KROPKA org</email > </para ></listitem> <listitem ><para >Korekta: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> </listitem> <listitem ><para >Zaktualizowane tłumaczenie how-to i zmiany korekcyjne: Andrew Coles <email >andrew_coles MAŁPA yahoo KROPKA co KROPKA uk</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Mandriva Poland<email >biuro@mandriva.pl</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalacja</title> <sect1 id="getting-kturtle"> <title >Skąd uzyskać &kturtle;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->