<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY socks-kcontrol SYSTEM "socks.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Suse</firstname ><surname >Polska</surname ><affiliation ><address ><email >suse@suse.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Paweł</firstname ><surname >Dąbek</surname ><affiliation ><address ><email >pdabek@onet.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-02-11</date> <releaseinfo >3.00.00</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >pośrednik (proxy)</keyword> <keyword >serwery pośredniczące (proxies)</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="proxies"> <title >Serwery pośredniczące (proxies)</title> <sect2 id="proxies-intro"> <title >Wprowadzenie</title> <para >Serwery pośredniczące (proxies) to programy pracujące na komputerze działającym jako serwer w sieci, do której jesteś podłączony (czy to przez modem, czy w jakiś inny sposób). Te programy otrzymują żądania &HTTP; oraz &FTP;, pobierają odpowiednie pliki z Internetu i przekazują je komputerowi-klientowi, który ich zażądał.</para> <para >Jeśli skonfigurowałeś pośrednika, żądania &HTTP; i/lub &FTP; będą przekierowywane przez komputer, który pracuje jako serwer pośredniczący. Możesz jednak wybrać komputery, z którym będziesz się łączyć bezpośrednio, bez udziału pośrednika. Jeśli na przykład jesteś w sieci lokalnej, dostęp do lokalnych komputerów prawdopodobnie nie wymaga uczestnictwa serwera pośredniczącego.</para> <para >Powinieneś skonfigurować pośrednika tylko w przypadku, gdy administrator Twojej sieci tego wymaga (jeśli jesteś użytkownikiem połączenia wybieranego, byłby to dostawca usługi internetowej, czyli <acronym >ISP</acronym >). W innym wypadku, szczególnie jeśli czujesz się nieco zagubiony w kwestii pośrednika, a Twoje połączenie z Internetem wydaje się działać poprawnie, nie musisz nic zmieniać.</para> <para >Zauważ, że używanie serwerów pośredniczących jest opcjonalne, ale ma tę zaletę, że daje szybszy dostęp do danych z Internetu.</para> <para >Jeśli nie jesteś pewien, czy potrzebujesz pośrednika by się połączyć z Internetem, zajrzyj do instrukcji od Twojego dostawcy usług internetowych lub skontaktuj się z administratorem sieci.</para> </sect2> <sect2 id="proxies-use"> <title >Używanie</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Bezpośrednie połączenie z Internetem</guilabel ></term> <listitem> <para >Zaznacz tę opcję, jeśli <emphasis >nie</emphasis > chcesz używać serwera pośredniczącego.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Jeśli wybrałeś korzystanie z serwera pośredniczącego, możesz zmienić niektóre ustawienia z nim związane.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Automatycznie wykryj konfigurację</guilabel ></term> <listitem> <para >Wybierz tę opcję jeśli chcesz, aby skrypt konfiguracyjny serwera pośredniczącego był automatycznie wykrywany i pobierany .</para> <para >Ta opcja różni się od następnej tylko tym, że <emphasis >nie</emphasis > wymaga podania lokalizacji pliku skryptu. Zamiast tego, zostanie on automatycznie pobrany przy użyciu <quote >Web Access Protocol Discovery</quote > (<acronym >WAPD</acronym >).</para> <note ><para >Jeśli masz kłopoty z korzystaniem z tego modułu konfiguracyjnego, zajrzyj do sekcji <acronym >FAQ</acronym > na stronie <ulink url="http://www.konqueror.org" >http://www.konqueror.org</ulink >, aby dowiedzieć się więcej.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Użyj podanego adresu konfiguracji</guilabel ></term> <listitem> <para >Wybierz tę opcję, jeśli obsługa pośrednika w Twoim komputerze jest zapewniona przez plik skryptu umieszczony pod określonym adresem. Możesz tutaj podać jego lokalizację, albo użyć ikonki <guiicon >katalogu</guiicon > do jego wyszukania.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Użyj zmiennych środowiskowych</guilabel ></term> <listitem> <para >Niektóre systemy mają ustawioną zmienną środowiskową $<envar >HTTP_PROXY</envar >, pozwalającą programom graficznym i niegraficznym na współdzielenie informacji konfiguracyjnych.</para> <para >Jeśli wiesz, że dotyczy to także Ciebie, wybierz tę opcję i kliknij przycisk <guibutton >Ustawienia...</guibutton >, aby podać nazwy zmiennych środowiskowych określających adres serwera pośredniczącego.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Podane ustawienia</guilabel ></term> <listitem> <para >Wybierz tę opcję i kliknij przycisk <guibutton >Ustawienia...</guibutton >, aby ręcznie ustawić lokalizację serwerów pośredniczących, które będą wykorzystywane.</para> <para >Jeśli wybierzesz tę opcję, pojawi się okno dialogowe.</para> <para >Kompletna informacja adresowa dla serwera pośredniczącego zawiera zarówno adres internetowy jak i numer portu. Powinieneś podać te wartości w odpowiednich polach. Przycisk <guiicon >strzałki</guiicon > kopiuje informacje z linii <guilabel >HTTP</guilabel > do linii <guilabel >FTP</guilabel >.</para> <para >Jeśli istnieją komputery, z którymi możesz się połączyć bez używania serwera pośredniczącego, możesz wcisnąć przycisk <guibutton >Nowa</guibutton >, aby podać nazwy tych komputerów, w polu tekstowym oznaczonym <guilabel >Podaj adres lub URL, dla którego nie stosować powyższych ustawień:</guilabel >. Możesz łączyć się bezpośrednio na przykład z komputerami w Twojej sieci lokalnej.</para> <para >Możesz także wybrać opcję <guilabel >Użyj serwera pośredniczącego tylko dla wpisów z listy</guilabel >.</para> <para >Zaznacz to pole, aby odwrócić działanie listy wyjątków, tzn. serwer pośredniczący będzie używany tylko, gdy żądany &URL; pasuje do jednego z adresów podanych na liście.</para> <para >Ta funkcja jest użyteczna, jeśli potrzebujesz dostępu przez serwer pośredniczący do pewnych miejsc, na przykład do intranetu. Jeśli masz bardziej złożone wymagania, możesz chcieć użyć skryptu konfiguracyjnego.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="authorization"> <title ><guilabel >Autoryzacja</guilabel ></title> <para >Tutaj, jeśli wymaga tego Twój serwer pośredniczący, możesz wybrać pomiędzy dwoma typami autoryzacji. Możesz ustawić domyślną opcję <guilabel > Pytaj w razie potrzeby</guilabel >, w którym to przypadku przeglądarka &konqueror-mianownik; zapyta o nazwę użytkownika i hasło tylko, jeśli będzie tego potrzebowała.</para> <para >Inna opcja to <guilabel >Używaj następującej identyfikacji</guilabel >. Wybierz tę opcję, jeśli masz już ustaloną swoją nazwę użytkownika w pliku <filename >$<envar >KDEDIR</envar >/share/config/kionetrc</filename >.</para> </sect2> <sect2 id="options"> <title ><guilabel >Opcje</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Użyj twałych połączeń z serwerem pośredniczącym</guilabel ></term> <listitem> <para >Używaj trwałych połączeń z serwerem pośredniczącym. Utrzymywanie otwartego połączenia z pośrednikiem pomaga przy wolnych łączach i przyśpiesza połączenie. Włączenie tej opcji wymaga współpracy z serwerem pośredniczącym. Jeśli pośrednik nie obsługuje tej funkcji, Twoje połączenie z Internetem zakończy się. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> &socks-kcontrol; </sect1> </article>