<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kdm;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY kdmrc "<filename >kdmrc</filename >"> <!ENTITY ksmserver "<application >ksmserver</application >"> <!ENTITY kdesktop "<application >kdesktop</application >"> <!ENTITY XDMCP "<acronym >XDMCP</acronym >"> <!ENTITY xdm "<application >xdm</application >"> <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook"> <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Podręcznik &kdm;</title> <authorgroup> <author >&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail; </author ><!-- <othercredit role="developer"> &Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail; <contrib >Developer</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; <contrib >Reviewer</contrib> </othercredit > --> <othercredit role="translator" ><firstname >Marta</firstname ><surname >Rybczyńska</surname ><affiliation ><address ><email >mrybczynska@poczta.onet.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Neal.Crook;</holder> </copyright> <copyright> <year >2002</year> <holder >&Oswald.Buddenhagen;</holder> </copyright> <copyright> <year >2003</year> <holder >&Lauri.Watts;</holder> </copyright> <date >2003-03-01</date> <releaseinfo >0.05.02</releaseinfo> <abstract> <para >Ten dokument opisuje &kdm;, menedżera wyświetlania &kde;, nazywanego także <quote >menedżerem logowania</quote >.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdm</keyword> <keyword >xdm</keyword> <keyword >menedżer wyświetlania</keyword> <keyword >menedżer logowania</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- ********************************************************************** --> <chapter id="introduction"> <title >Wprowadzenie</title> <para >&kdm; udostępnia interfejs graficzny do logowania w systemie. Pyta o nazwę użytkownika i hasło, uwierzytelnia użytkownika i rozpoczyna <quote >sesję</quote >. &kdm; odróżnia się (pozytywnie) od &xdm; w wielu sprawach.</para> </chapter> <!-- Chapters to write --> <!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE * Adding more session types (GNOME, etc) * Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc) * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by hand) * XDMCP by query * XDMCP by broadcast * Sound transparency (if Ade can tell me how!) * Document all Keys in the Config File * Pull in all options from the KControl Module * More resources --> <chapter id="quickstart"> <title >Szybkie wprowadzenie</title> <para >To wprowadzenie przeznaczone jest dla użytkowników, których sytuacja spełnia następujące warunki:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Polecenie <command >startx</command > wydane z wiersza poleceń powoduje poprawne uruchomienie X Window.</para> </listitem> <listitem> <para >Każdy użytkownik wykorzystuje jednego menedżera okien lub środowisko i nie zmienia zbyt często swoich przyzwyczajeń, albo nie widzi trudności w modyfikacji jednego pliku.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Ten scenariusz będzie wystarczający w wielu przypadkach (dla jednego, ale też wielu użytkowników), kiedy po prostu uruchamia się komputer i loguje do swojego ulubionego środowiska.</para> <procedure> <title >Ustawianie domyślnej sesji</title> <step> <para >Utwórz lub otwórz plik <filename >~/.xinitrc</filename ></para> <para >Jeśli już masz poprawny plik <filename >~/.xinitrc</filename >, przejdź do następnego kroku</para> </step> <step> <para >Jeśli jeszcze nie istnieje, dodaj do <filename >~/.xinitrc</filename > wiersz z poleceniem uruchamiającym Twoje ulubione środowisko lub menedżera okien.</para> <para >Dla &kde; trzeba wpisać:</para> <screen ><userinput >startkde</userinput ></screen> <para >Jeśli używasz innego menedżera okien lub środowiska, poszukaj właściwego polecenia w jego dokumentacji.</para> </step> <step ><para >Utwórz dowiązanie:</para> <screen ><userinput ><command >ln</command > <option >-s</option > <parameter >~/.xinitrc ~/.xsession</parameter ></userinput ></screen> </step> </procedure> <para >Na tym etapie użycie polecenia <userinput ><command >startx</command ></userinput > w wierszu poleceń powinno uruchomić X Window z sesją &kde;. Następne zadanie to wykorzystanie &kdm;.</para> <para >Jako administrator (użytkownik <systemitem class="username" >root</systemitem >), wydaj polecenie <userinput ><command >kdm</command ></userinput >.</para> <para >Powinno pojawić się okno logowania, które jest opisane dokładniej w <xref linkend="login"/>.</para> <para >Po wpisaniu nazwy użytkownika i hasła lub pozostawieniu opcji <option >domyślna</option > jako typu sesji, powinna się rozpocząć nowa sesja &kde;.</para> <para >Jeśli dany komputer wykorzystują także inni użytkownicy, powtórz powyższą procedurę dla każdego z nich.</para> <note> <para >Jest to krótkie wprowadzenie, które zajmuje się tylko uruchomieniem &kdm;. Zapewne zajdzie potrzeba dokładniejszej konfiguracji, na przykład ukrycia nazw użytkowników systemowych, zezwalania na kolejne sesje i tak dalej. Jak tego dokonać dowiesz się z dalszej części tego podręcznika.</para> </note> </chapter> <chapter id="login" > <title >Okno logowania</title > <para >Interfejs użytkownika &kdm; składa się z dwóch części. Główna ma następujące elementy:</para> <itemizedlist > <listitem> <para >Pole <guilabel >Nazwa użytkownika:</guilabel > do wpisywania nazwy użytkownika.</para> </listitem> <listitem> <para >Pole <guilabel >Hasło:</guilabel > służące do wpisywania hasła.</para> </listitem> <listitem> <para >(Opcjonalnie) Obrazek związany z użytkownikiem (na przykład cyfrowa fotografia). Kliknięcie na obrazku jest równoważne wpisaniu odpowiedniej nazwy użytkownika w pole <guilabel >Nazwa użytkownika:</guilabel >. (Ta właściwość jest wzorowana na oknie logowania w systemie &IRIX;).</para > </listitem> <listitem> <para >Lista rozwijana <guilabel >Menu</guilabel >, która pozwala na wykorzystywanie &kdm; do rozpoczynania sesji używających różnych, zainstalowanych w systemie, menedżerów okien i środowisk.</para> </listitem> <listitem> <para >(Opcjonalnie) Obszar po prawej od pól <guilabel >Nazwa użytkownika:</guilabel >, <guilabel >Hasło:</guilabel > i <guilabel >Typ sesji:</guilabel >. Może być wykorzystywany do wyświetlania statycznego obrazu lub zegara analogowego.</para> </listitem> <listitem> <para >Przycisk <guibutton >Zaloguj</guibutton >, który powoduje sprawdzenie poprawności wpisanej nazwy użytkownika i hasła. Jeśli to zakończy się sukcesem, rozpoczynana jest nowa sesja wybranego typu.</para> </listitem> <listitem> <para >Przycisk <guibutton >Wyczyść</guibutton >, którego wciśnięcie powoduje wyczyszczenie zawartości pól <guilabel >Nazwa użytkownika</guilabel > i <guilabel >Hasło</guilabel >.</para> </listitem > <listitem> <para >Przycisk <guibutton >Menu</guibutton >, którego wciśnięcie powoduje otwarcie menu z następującymi opcjami:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >(Na komputerze lokalnym) <guimenuitem >Ponowne uruchomienie serwera X</guimenuitem >. Zatrzymuje &X-Server;, uruchamia jego nową kopię. Następnie pokazywane jest ponownie okno logowania. Ta opcja jest użyteczna, jeśli wyświetlanie działa źle.</para> </listitem> <listitem> <para >(Na komputerze zdalnym) <guimenuitem >Zamknij połączenie</guimenuitem >. Powoduje zakończenie istniejącego połączenia do serwera &XDMCP;. Jeśli nastąpiło ono przez okno do wybierania serwera (X chooser), zobaczysz je ponownie. W przeciwnym wypadku zostanie tylko ponowne uruchomiony &X-Server; i pokazane okna logowania.</para> </listitem> <listitem> <para >(Opcjonalnie na komputerze lokalnym) <guimenuitem >Przełącz na konsolę</guimenuitem >. &X-Server; zakończy działanie, pokazany zostanie ekran logowania na konsoli. &kdm; spowoduje włączenie graficznego logowania jeśli nikt nie będzie zalogowany na konsoli przez pewien czas.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> <para >(Opcjonalnie) Przycisk <guibutton >Zamknij system</guibutton >, którego wciśnięcie powoduje pokazanie okna dialogowego <guibutton >Zamknięcie systemu</guibutton >.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Okno dialogowe <guilabel >Zamknięcie systemu</guilabel > daje możliwość wybrania jednej z następujących opcji:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Zamknij system</term > <listitem> <para >Zamknięcie systemu w kontrolowany sposób; można potem wyłączyć zasilanie komputera.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Uruchom ponownie</term> <listitem> <para >Zamknięcie systemu i ponowne uruchomienie komputera. W systemach, gdzie używane jest <application >Lilo</application >, pojawia się dodatkowa rozwijana lista. Pozwala na wybranie systemu (lub wersji jądra), który ma być uruchomiony przy następnym starcie komputera.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ponowne uruchomienie serwera X</term > <listitem> <para >Zatrzymanie i ponowne uruchomienie serwera X. Opcja ta jest użyteczna w przypadku zmiany konfiguracji X11.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Przełącz na konsolę</term> <listitem> <para >&X-Server; zostaje zatrzymany, a system powraca do trybu konsoli. Dzieje się to przez zmianę poziomu działania (runlevel) na 3. Wykorzystanie tej opcji będzie użyteczne przed uaktualnieniem lub zmianą konfiguracji X11.</para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Wciśnięcie przycisku <guibutton >OK</guibutton > powoduje wykonanie wybranej akcji; przycisk <guibutton >Anuluj</guibutton > pozwala na powrót do głównego okna &kdm;. </para> </chapter> <!-- *********************************************************************** --> <chapter id="configuring-kdm"> <title >Konfiguracja &kdm;</title> <para >W tym rozdziale zakłada się, że &kdm; już działa w Twoim systemie i chcesz w pewien sposób zmienić jego zachowanie.</para> <para >Kiedy &kdm; rozpoczyna działanie, odczytuje konfigurację z katalogu <filename class="directory" >$KDEDIR/share/config/kdm/</filename > (może to być także <filename class="directory" >/etc/kde3/kdm/</filename > lub inna lokalizacja).</para> <para >Głównym plikiem konfiguracyjnym jest &kdmrc;. Wszystkie odwołania do innych plików są w nim zawarte. Mogą one mieć dowolne nazwy i znajdować się w dowolnym katalogu - ale zazwyczaj nie będzie to miało większego sensu z oczywistych przyczyn (szczególnym wyjątkiem są odwołania do plików konfiguracyjnych programu &xdm; - jednak podczas instalacji &kdm; importuje te ustawienia, jeśli tylko znajdzie &xdm;).</para> <para >W związku z tym, że &kdm; działa zanim zalogują się użytkownicy, nie jest związany z żadnym z nich. Nie ma też więc oddzielnych plików konfiguracyjnych, wszyscy dzielą jeden &kdmrc;. Wynika z tego, że konfiguracja &kdm; może być zmieniana tylko przez tych, którzy mają prawo do zapisu pliku <filename >$<envar >KDEDIR</envar >/share/config/kdm/kdmrc</filename > (zazwyczaj ograniczone do administratorów systemu zalogowanych jako <systemitem class="username" >root</systemitem >).</para> <para >Możesz przeglądać &kdmrc; używany w Twoim systemie. Konfiguracja &kdm; następuje przez jego modyfikację. Inną metodą jest wykorzystanie graficznego narzędzia z &kcontrolcenter-dopelniacz; (<menuchoice ><guisubmenu >Administracja systemu</guisubmenu ><guimenuitem >Menedżer logowania</guimenuitem ></menuchoice >), które jest opisane w <ulink url="help:/kcontrol/login-manager.html" >plikach pomocy &kcontrolcenter-dopelniacz;</ulink >. </para> <para >Pozostała część tego rozdziału omawia konfigurację &kdm; za pomocą modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, a <link linkend="kdm-files" >następny</link > opisuje opcje dostępne w samym &kdmrc;. Jeśli potrzebujesz ustawień tylko dla użytkowników lokalnych, moduł &kcontrolcenter-mianownik; powinien być wystarczający. Jeśli jednak chcesz wykorzystywać zdalne logowanie albo mieć wiele jednocześnie działających sesji &kdm;, czytaj dalej.</para> <sect1 id="kdm-kcontrol-module"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> <author >&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> </authorgroup> </sect1info> <title >Moduł menedżera logowania w &kcontrolcenter-miejscownik;</title> <para >Przy pomocy tego modułu możesz skonfigurować graficznego menedżera logowania &kde;, czyli &kdm;. Masz możliwość wpływania na wygląd ekranu logowania, na to, kto może wykorzystywać menedżera logowania i kto może zakończyć pracę komputera.</para> <note ><para >Wszystkie ustawienia zostaną zapisane do pliku konfiguracyjnego &kdmrc;, który w swoim pierwotnym stanie zawiera wiele komentarzy pomagających osiągnąć pożądane zachowanie &kdm;. Wykorzystanie modułu &kcontrolcenter-dopelniacz; spowoduje usunięcie tych komentarzy. Wszystkie dostępne w &kdmrc; opcje są opisane w <xref linkend="kdm-files"/>.</para> <para >W opisach wszystkich opcji w tym rozdziale znajdują się odnośniki do ich odpowiedników w &kdmrc;. Wszystkie opcje z modułu &kcontrol; są dostępne w &kdmrc;, ale nie odwrotnie.</para ></note> <para >Rozdział ten jest podzielony na kilka części: <link linkend="kdmconfig-appearance" ><guilabel >Wygląd KDM</guilabel ></link >, <link linkend="kdmconfig-font" ><guilabel >Czcionka</guilabel ></link >, <link linkend="kdmconfig-background" ><guilabel >Tło</guilabel ></link >, <link linkend="kdmconfig-shutdown" ><guilabel >Zamykanie</guilabel ></link >, <link linkend="kdmconfig-users" ><guilabel >Użytkownicy</guilabel ></link > i <link linkend="kdmconfig-convenience" ><guilabel >Ułatwienia</guilabel ></link >.</para> <para >Możesz przełączać między sekcjami używając kart na górze okna.</para> <note ><para >Bez uprawnień administratora nie możesz zmieniać ustawień w tym module. Aby je uzyskać kliknij przycisk <guibutton >Tryb administratora</guibutton > i podaj właściwe hasło.</para ></note> <sect2 id="kdmconfig-appearance"> <title >Wygląd KDM</title> <para >Na tej karcie można zmieniać wygląd &kdm;, menedżera logowania dla &kde;.</para> <para ><guilabel >Powitanie:</guilabel > to tytuł okna logowania. Ustawianie go jest szczególnie przydatne, jeśli logujesz się na kilka serwerów. W tytule okna możesz używać różnych ciągów specjalnych, które są opisane razem z kluczem <link linkend="option-greetstring" ><option >GreetString</option ></link > w &kdmrc;. </para> <para >Dalej możesz zdecydować, co ma być wyświetlane w oknie logowania: czas systemowy, logo, albo nic. Wyboru tego dokonuje się poprzez zaznaczenie odpowiedniego przycisku z grupy oznaczonej <guilabel >Logo:</guilabel >. Odpowiada to opcji <link linkend="option-logoarea" ><option >LogoArea</option ></link > w &kdmrc;</para> <para >Jeśli wybierzesz <guilabel >Pokaż logo</guilabel >, to masz następujące możliwości:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Upuszczenie pliku obrazka na przycisk obrazka.</para> </listitem> <listitem> <para >Kliknięcie przycisku obrazka i zaznaczenie właściwego pliku w oknie wyboru.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Jeśli nie określisz loga, zostanie wykorzystany plik domyślny: <filename >$<envar >KDEDIR</envar >/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename >.</para> <para >Okno logowania jest zazwyczaj wyświetlane na środku ekranu. Jeśli chcesz zmienić jego położenie, użyj opcji <guilabel >Położenie:</guilabel >. Możesz podać pozycję względną środka okna (w procentach rozmiaru ekranu) względem lewego górnego rogu ekranu. Do tego służą pola <guilabel >X:</guilabel > oraz <guilabel >Y:</guilabel >. Opcja ta odpowiada kluczowi <link linkend="option-greeterpos" ><option >GreeterPos</option ></link > z &kdmrc;.</para> <para >Podczas gdy styl &kde; zależy od ustawień użytkownika, ten wykorzystywany przez &kdm; jest konfigurowany przy pomocy opcji <guilabel >Styl użytkownika</guilabel > i <guilabel >Zestaw kolorów</guilabel >. Odpowiadają one kluczom <link linkend="option-guistyle" ><option >GUIStyle</option ></link > i <link linkend="option-colorscheme" ><option >ColorScheme</option ></link > z &kdmrc;.</para> <para >Niżej znajduje się lista rozwijana pozwalająca wybrać język używany przez okno logowania. Odpowiada to kluczowi <option >Language</option > z &kdmrc;.</para> </sect2> <sect2 id="kdmconfig-font"> <title >Czcionka</title> <para >W tej części modułu możesz zmienić czcionki wykorzystywane w oknie logowania. Dostępne są tylko te, do których dostęp mają wszyscy użytkownicy.</para> <para >Z listy rozwijanej możesz wybrać trzy różne style czcionek (<guilabel >Ogólne</guilabel >, <guilabel >Błędy</guilabel >, <guilabel >Powitanie</guilabel >). Kiedy klikniesz przycisk <guibutton >Wybierz...</guibutton >, pojawi się okno dialogowe służące do ustawiania parametrów stylu czcionki.</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><guilabel >Ogólne</guilabel > - ta czcionka jest używana we wszystkich innych miejscach okna logowania.</para> </listitem> <listitem> <para >Jeśli logowanie się nie powiedzie, to jest wykorzystywany styl czcionki <guilabel >Błędy</guilabel >.</para> </listitem> <listitem> <para >Styl <guilabel >Powitanie</guilabel > jest wykorzystywany w tytule.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Możesz także zaznaczyć pole <guilabel >Użyj antyaliasingu</guilabel >, jeśli chcesz mieć wygładzone czcionki w oknie logowania.</para> </sect2> <sect2 id="kdmconfig-background"> <title >Tło</title> <para >Tutaj możesz zmienić tło wykorzystywane przed zalogowaniem się użytkownika. Istniejące opcje to pojedynczy kolor lub wykorzystanie obrazka. Jeśli tłem jest wyśrodkowany obrazek i nie zajmuje on całego ekranu, to obszar wokół niego będzie miał kolor taki jak wybrany kolor tła.</para> <para >Kolory i efekty tła są ustawiane na karcie <guilabel >Tło</guilabel >.</para> <para >Aby zmienić kolor(y) tła, po prostu kliknij jeden z przycisków kolorów i wybierz nowy.</para> <para >Lista rozwijana powyżej przycisków kolorów pozwala wybrać jeden z kilku dostępnych sposobów przenikania. Na małym monitorze znajdującym się na górze okna pokazywany jest podgląd wybranego ustawienia. Istniejące możliwości to:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Pojedynczy kolor</term> <listitem ><para >Po wybraniu tego trybu użyj przycisku koloru (<guibutton >Kolor 1</guibutton >). Wybrany kolor będzie pokrywał całe tło.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Wzorzec</term> <listitem ><para >Po wybraniu tego trybu masz do dyspozycji oba przyciski kolorów. </para > <para >Wzorzec wybierasz klikając przycisk <guilabel >Ustawienia</guilabel >. Otwarte zostanie nowe okno, które daje możliwość wybrania wzorca. Wystarczy wybrać dowolny wzorzec, a następnie kliknąć <guilabel >OK</guilabel >, a &kde; zastosuje do tego wzorca wcześniej wybrane dwa kolory. Aby uzyskać dostęp do większej liczby wzorców, zajrzyj do działu pomocy <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns" >Tło: Dodawanie, usuwanie i zmiana wzorców</ulink >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Program tła</term> <listitem ><para >Zaznaczając tą opcję możesz spowodować, aby &kde; używało zewnętrznego programu do rysowania tła. Może być to dowolnie wybrany przez Ciebie program. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zajrzyj do rozdziału pomocy <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs" >Tło: Korzystanie z zewnętrznego programu</ulink >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Gradient poziomy</term> <listitem ><para >Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel >Kolorem 1</guilabel > po lewej stronie ekranu, przechodzącym powoli w <guilabel >Kolor 2</guilabel > po prawej stronie ekranu.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Gradient pionowy</term> <listitem ><para >Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel >Kolorem 1</guilabel > na górze ekranu przechodzącym powoli w <guilabel >Kolor 2</guilabel > na dole ekranu.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Piramidkowe przenikanie</term> <listitem ><para >Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel >Kolorem 1</guilabel >znajdującym się w każdym rogu ekranu, przechodzącym w <guilabel >Kolor 2</guilabel > na środku ekranu.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Gradient krzyżowy</term> <listitem ><para >Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel >Kolorem 1</guilabel >znajdującym się w każdym rogu ekranu, przechodzącym w <guilabel >Kolor 2</guilabel > aż do środka ekranu. Forma tego gradientu jest inna niż piramidkowego przenikania.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Gradient eliptyczny</term> <listitem ><para >Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel >Kolorem 2</guilabel >znajdującym się w środku ekranu, przechodzącym w <guilabel >Kolor 1</guilabel > aż do rogów ekranu w formie eliptycznej.</para ></listitem > </varlistentry> </variablelist> <para >Przycisk konfiguracji jest użyteczny tylko przy wyborze opcji <guilabel >Program tła</guilabel > lub <guilabel >Wzorce</guilabel >. W tych przypadkach, wyświetlone zostanie inne okno służące konfiguracji.</para> <para ><emphasis >Tapeta</emphasis ></para> <para >Aby wybrać nowy obraz tła, najpierw kliknij kartę <guilabel >Tapety</guilabel >, wtedy możesz albo wybrać obraz z listy rozwijanej o nazwie <guilabel >Tapeta</guilabel > albo kliknąć przycisk <guibutton >Przeglądaj...</guibutton > i wybrać plik obrazu za pomocą wyświetlonego okna wyboru pliku.</para> <para >Obrazek może być wyświetlany na sześć sposobów:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Brak tapety</term > <listitem ><para >Nie ma obrazka. Wykorzystywane są tylko kolory tła.</para> </listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term >Na środku</term > <listitem ><para >Obraz jest umieszczany na środku ekranu. Kolory tła będą pokazywane w miejscach, których nie pokrywa obraz tła.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Kafelki</term> <listitem ><para >Obrazek będzie powielony tak, aby pokrywał cały ekran. Pierwszy zostanie umieszczony w lewym górnym rogu ekranu, powielanie nastąpi w dół i w prawo.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Kafelki od środka</term> <listitem ><para >Obraz będzie powielany, aż wypełni obszar całego ekranu. Pierwszy obraz zostanie umieszczony na środku ekranu i będzie duplikowany do rogów ekranu.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Wyśrodkowanie z przycięciem</term> <listitem ><para >Obraz zostanie umieszczony na środku ekranu. Zostanie wyskalowany, aby zmieścił się na ekranie, ale nie zmieni się stosunek wymiarów obrazu. Spowoduje to, że obraz nie będzie rozciągnięty. </para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Skalowany</term> <listitem ><para >Obraz będzie dopasowany do rozmiarów ekranu. Zostanie rozciągnięty do wszystkich rogów.</para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmconfig-shutdown"> <title ><guilabel >Zamykanie</guilabel ></title> <para ><guilabel >Możliwość zamknięcia systemu</guilabel ></para> <para >Ta lista rozwijana służy do wskazania, kto może zamykać system:</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><guilabel >Nikt</guilabel >: Nikt nie może zamykać systemu za pomocą &kdm;. Trzeba się zalogować i wydać odpowiednie polecenie.</para> </listitem> <listitem> <para ><guilabel >Wszyscy</guilabel >: Każdy może zamykać system za pomocą &kdm;.</para> </listitem> <listitem ><para ><guilabel >Tylko administrator</guilabel >: &kdm; wymaga hasła administratora (użytkownika <systemitem >root</systemitem >) przed zamknięciem systemu.</para ></listitem > </itemizedlist> <para >Dla użytkowników lokalnych (<guilabel >Lokalnie:</guilabel >) i zdalnych (<guilabel >Zdalnie:</guilabel >) można oddzielnie określić kto ma prawo do zamykania systemu.</para> <para ><emphasis >Polecenia</emphasis ></para > <para >Te pola tekstowe służą do zdefiniowania dokładnej postaci polecenia zamykającego system.</para > <para ><guilabel >Zatrzymanie:</guilabel > to domyślnie <command >/sbin/halt</command > . Z kolei <guilabel >Ponowne uruchomienie:</guilabel > to domyślnie <command >/sbin/reboot</command >.</para> <para >Jeśli włączona jest opcja <guilabel >Pokaż opcje uruchamiania systemu w oknie "Wyłącz system..."</guilabel >, to przy ponownym uruchamianiu &kdm; pokaże opcje z menedżera rozruchu lilo. Aby ta właściwość działała poprawnie, trzeba podać ścieżkę do polecenia <command >lilo</command > i pliku mapy. Uwaga: ta opcja nie jest dostępna we wszystkich systemach operacyjnych.</para> </sect2> <sect2 id="kdmconfig-users"> <title >Użytkownicy</title> <para >Tutaj możesz zmienić sposób wyświetlania informacji o użytkownikach w oknie logowania.</para> <para >Listę użytkowników w &kdm; można wyłączyć w sekcji <guilabel >Pokaż użytkowników</guilabel >. Dostępne są następujące opcje:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Pokaż listę</guilabel ></term> <listitem> <para >Pokaż tylko użytkowników wskazanych na liście</para> <para >Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, nie będzie listy. Jest to ustawienie najbezpieczniejsze, bo atakujący musi zgadnąć zarówno poprawną nazwę użytkownika, jak i hasło. To także dobre wyjście, jeśli system wykorzystuje bardzo wiele osób. W takim przypadku lista byłaby niepraktyczna.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Odwróć wybór</guilabel ></term> <listitem> <para >Pozwala wybrać użytkowników, którzy <emphasis >nie</emphasis > będą pokazywani liście. Wszyscy pozostali się tam znajdą.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Zamiast podawać nazwy użytkowników, możesz wykorzystać pole <guilabel >UID-y systemowe</guilabel > do wpisania zakresu <acronym >UID</acronym >-ów, które znajdą się na liście. Domyślnie numery poniżej 1000 (oznaczające często użytkowników systemowych lub demony) oraz powyżej 65000 nie są pokazywane.</para> <para >Jeśli także włączysz opcję <guilabel >Sortuj</guilabel >, to lista użytkowników będzie posortowana alfabetycznie. W przeciwnym wypadku kolejność określa plik haseł. &kdm; będzie wykorzystywać automatyczne dopełnianie nazw jeśli włączysz opcję <guilabel >Automatyczne dopełnianie</guilabel >.</para> <para >Jeśli wybierzesz opcję pokazywania użytkowników, okno logowania będzie pokazywało obrazki (można je wybierać) odpowiadające użytkownikom. Kiedy ktoś chce się zalogować, wybiera odpowiednią nazwę użytkownika lub obrazek i wpisuje hasło. Otrzymuje wtedy dostęp do systemu.</para> <para >Jeśli zezwalasz na wykorzystywanie obrazków użytkowników, możesz tu wskazać ich źródło.</para> <para >Tutaj możesz wskazać domyślny obrazek dla danego użytkownika. W zależności od kolejności wybranej wyżej, użytkownicy mogą lub nie go zmieniać.</para> <para >Jeśli nie zdecydujesz się na pokazywanie użytkowników, to okno logowania będzie bardziej tradycyjne. Użytkownicy muszą wpisać odpowiednią nazwę i hasło. Jest to lepsza metoda, jeśli z tego terminala korzysta wiele osób.</para> </sect2> <sect2 id="kdmconfig-convenience"> <title >Ułatwienia</title> <para >Karta <guilabel >Ułatwienia</guilabel > daje dostęp do kilku opcji, które ułatwiają życie leniwym osobom. Przykłady to automatyczne logowanie i zablokowanie haseł.</para> <important ><para >Wykorzystanie ich należy zawsze dokładnie przemyśleć. Każda z opcji z karty <guilabel >Ułatwienia</guilabel > znacznie pogarsza poziom bezpieczeństwa Twojego komputera. W praktyce opcje te nadają się do wykorzystania tylko w całkowicie niekrytycznym środowisku, na przykład prywatnym komputerze w domu. </para ></important> <sect3 id="loginmanager-convenience-autologin"> <title >Włącz automatyczne logowanie</title> <para >Automatyczne logowanie daje każdemu dostęp do określonego konta na Twoim komputerze, bez konieczności jakiegokolwiek uwierzytelniania. Możesz to włączyć używając opcji <guilabel >Włącz automatyczne logowanie</guilabel >.</para> <para >Konto, które ma być wykorzystane do automatycznego logowania, wybiera się z listy nazwanej <guilabel >Użytkownik:</guilabel >.</para> </sect3> <sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd"> <title ><guilabel >Włącz logowanie bez hasła</guilabel ></title> <para >Ta właściwość umożliwia niektórym użytkownikom logowanie się bez podawania hasła. Włącza się ją przy użyciu opcji <guilabel >Włącz logowanie bez hasła</guilabel >.</para> <para >Poniżej tej opcji znajduje się lista użytkowników w systemie. Zaznaczenie pola obok nazwy użytkownika powoduje włączenie logowania bez hasła dla danego użytkownika. Domyślnie jest ono wyłączone dla wszystkich.</para> <important ><para >Również ta opcja może być używana tylko w bezpiecznym środowisku. Jeśli zostanie włączona w systemie publicznym, ważne jest, aby stało się tak tylko dla kont o bardzo ograniczonych uprawnieniach. Przykładem takiego konta jest <systemitem >guest</systemitem >.</para ></important> <para >Możesz także zdecydować, który użytkownik ma być <quote >wybrany</quote > przy starcie &kdm;. Domyślną opcją jest <guilabel >Brak</guilabel >. Pozostałe to <guilabel >Poprzedni</guilabel > (&kdm; używa ostatniego zalogowanego użytkownika) oraz <guilabel >Podany</guilabel >. W tym drugim przypadku należy wybrać jednego z listy. Można także skonfigurować &kdm; tak, aby bieżącym polem było pole hasła. W takim przypadku, po uruchomieniu &kdm; wystarczy tylko wpisać hasło.</para> <para >Opcja <guilabel >Automatycznie zaloguj po awarii serwera X</guilabel > pozwala pominąć uwierzytelnianie po przypadkowej awarii serwera X.</para> </sect3> </sect2> </sect1> </chapter> &kdmrc-ref; <!-- ************************************************************ --> <chapter id="configuring-your-system-for-kdm"> <title >Konfiguracja systemu do wykorzystania &kdm;</title> <para >W tym rozdziale zakłada się, że Twój system posiada już skonfigurowany system &X-Window; i pozostało do dodania tylko graficzne logowanie.</para> <sect1 id="setting-up-kdm"> <title >Konfiguracja &kdm;</title> <para >Podstawowym parametrem określającym czy Twój system kończy uruchamianie na tekstowym, czy też graficznym ekranie logowania jest domyślny poziom działania. Ustawia go program <application > <ulink url="man:init" >/sbin/init</ulink ></application > korzystając z pliku konfiguracyjnego <filename >/etc/inittab</filename >. Istnieją różnice w domyślnych poziomach działania między różnymi systemami z rodziny &UNIX-dopelniacz; (i dystrybucjami &Linux-dopelniacz;). Mimo to początek pliku <filename >/etc/inittab</filename > powinien wyglądać mniej więcej tak:</para> <screen ># Default runlevel. The runlevels used by RHS are: # 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) # 1 - Single user mode # 2 - Multiuser, without NFS # 3 - Full multiuser mode # 4 - unused # 5 - X11 # 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) id:3:initdefault: </screen> <para >Wszystko oprócz ostatniego wiersza to komentarze. Znajduje się w nich informacja, że poziom 5 wykorzystuje X11, a poziom 3 to tryb wielu użytkowników bez X11 (czyli konsola tekstowa). Ostatni wiersz definiuje domyślny poziom działania. W tym przypadku jest to 3. Jeśli Twój system wykorzystuje graficzne logowanie (na przykład używając &xdm;), to poziom domyślny będzie odpowiadał temu z X11.</para> <para >Oto poziomy działania z logowaniem graficznym (&xdm;) w niektórych popularnych dystrybucjach &Linux-dopelniacz;:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >5 dla &RedHat; 3.x i wersji późniejszych oraz &Mandrake;</para ></listitem> <listitem ><para >4 dla Slackware</para ></listitem> <listitem ><para >3 dla &SuSE;. 4.x i 5.x</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Pierwszym krokiem w konfiguracji Twojego systemu jest sprawdzenie czy udaje się uruchomić &kdm; z wiersza poleceń. Kiedy to działa, możesz zmienić konfigurację tak, aby &kdm; był uruchamiany przy starcie systemu.</para> <para >Aby sprawdzić działanie &kdm; musisz najpierw zmienić poziom działania na taki, gdzie nie ma programu &xdm;. Wykorzystuje się do tego polecenie podobne do tego:</para> <screen ><command >/sbin/init <option >3</option ></command ></screen> <para >Zamiast <option >3</option > użyj właściwego numeru poziomu działania.</para> <para >Jeśli w Twoim systemie są używane moduły <abbrev >PAM</abbrev > (Pluggable Authentication Modules), co jest standardem w systemie &Linux-mianownik; i &Solaris;, sprawdź czy konfiguracja <abbrev >PAM</abbrev > pozwala na logowanie przez usługę <literal >kde</literal >. Jeśli poprzednio używany był &xdm;, to do uruchomienia &kdm; nie powinno być konieczności jakichkolwiek zmian w konfiguracji <abbrev >PAM</abbrev >, w plikach <filename >/etc/pam.conf</filename > lub <filename >/etc/pam.d/kde</filename >. Opis konfiguracji <abbrev >PAM</abbrev > wychodzi poza zakres tego podręcznika, ale <abbrev >PAM</abbrev > posiada bogatą dokumentację (poszukaj w <filename >/usr/share/doc/*pam*/html/</filename >).</para> <para >Nadszedł czas wypróbowania &kdm; przez wydanie polecenia:</para> <screen ><command >kdm <option >-nodaemon</option ></command > </screen> <para >Jeśli widzisz okno logowania &kdm; i możesz się zalogować, to wszystko przebiegło dobrze. Najczęściej spotykanym problemem na tym etapie jest sytuacja, kiedy linker nie może znaleźć bibliotek &Qt; lub &kde;. Jeśli posiadasz binarną dystrybucję bibliotek &kde; sprawdź, czy &kdm; jest zainstalowany tam, gdzie biblioteki sądzą, że znajduje się &kde;. Spróbuj także ustawić zmienne środowiska tak, żeby wskazywały biblioteki &Qt; i &kde;.</para> <para >Na przykład:</para> <screen ><command >export <option >KDEDIR=<replaceable >/opt/kde</replaceable ></option ></command> <command >export <option >QTDIR=<replaceable >/usr/lib/qt2</replaceable ></option ></command> <command >export <option >PATH=<replaceable >$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH</replaceable ></option ></command> <command >export <option >LD_LIBRARY_PATH=<replaceable >$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib</replaceable ></option ></command > </screen> <para >W przypadku niepowodzenia, spróbuj uruchomić &xdm;, żeby sprawdzić, czy nie jest ono związane z poważniejszym problemem w konfiguracji X Window.</para> <para >Jeśli udało się uruchomić &kdm;, możesz rozpocząć zamianę &xdm; na &kdm;. Znów - metoda zależy od dystrybucji.</para> <itemizedlist> <listitem> <para >W przypadku dystrybucji &RedHat; musisz zmienić plik <filename >/etc/inittab</filename >. Szukaj następującego wiersza:</para> <screen >x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon</screen> <para >zamień go na:</para> <screen >x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen> <para >To powiadamia <command >init</command >(8), że na poziomie 5 ma ponownie uruchamiać &kdm; za każdym razem, kiedy zakończy on działanie. Warto zauważyć, że &kdm; nie potrzebuje opcji <option >-nodaemon</option >.</para> </listitem> <listitem> <para >W &Mandrake; poziom działania X11 z <filename >/etc/inittab</filename > wykorzystuje skrypt <filename >/etc/X11/prefdm</filename >, który wybieramenedżera wyświetlania spośród kilku; obsługuje także &kdm;. Upewnij się,że wszystkie ścieżki są poprawnie ustawione.</para > </listitem> <listitem> <para >W &SuSE; dodaj jako pierwszy wiersz do <filename >/sbin/init.d/xdm</filename >:</para> <screen >. /etc/rc.config DISPLAYMANAGER=kdm export DISPLAYMANAGER</screen> </listitem> <listitem ><para >Jeśli używasz FreeBSD, znajdź następujący wiersz w <filename >/etc/ttys</filename >:</para> <screen >ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen> <para >i zmodyfikuj go do następującej postaci:</para> <screen >ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen> </listitem> <listitem ><para >Większość pozostałych dystrybucji używa metod podobnych do przedstawionych wyżej.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Na tym etapie możesz ponownie sprawdzić działanie programu &kdm; przez zmianę poziomu działania na ten, który powinien spowodować uruchomienie &kdm;. Aby to zrobić użyj polecenia podobnego do:</para> <screen ><command >/sbin/init <option >5</option ></command > </screen> <para >Zamiast liczby <option >5</option > podaj właściwy numer poziomu działania uruchamiającego X11 w Twoim systemie.</para> <para >Ostatni krok to zmiana wpisu <parameter >initdefault</parameter > w <filename >/etc/inittab</filename > i podanie tam poziomu działania uruchamiającego X11.</para> <warning ><para >Zanim dokonasz tej zmiany, upewnij się, że posiadasz sposób na awaryjne uruchomienie systemu, jeśli coś pójdzie źle. Może to być dyskietka <quote >ratunkowa</quote > wykonana podczas instalacji systemu albo specjalna <quote >ratunkowa</quote > dystrybucja, jak <literal >tomsrtbt</literal >. Większość płyt instalacyjnych współczesnych dystrybucji posiada opcję awaryjnego uruchomienia systemu. Szczegóły znajdziesz w dokumentacji systemu. Zalecenie posiadania awaryjnego sposobu uruchomienia ignorujesz na własną odpowiedzialność.</para ></warning> <para >Zazwyczaj polega to na zmianie wiersza:</para> <screen >id:3:initdefault:</screen> <para >na</para> <screen >id:5:initdefault:</screen> <para >Po ponownym uruchomieniu systemu powinno pojawić się graficzne okno logowania za pomocą &kdm;.</para> <para >Przypadki niepowodzenia tego etapu są zazwyczaj związane z różnicą między zmiennymi środkowiska używanymi do testowania konfiguracji, a tymi używanymi przy starcie systemu. Jeśli chcesz równocześnie korzystać z dwóch wersji &kde;, zwróć uwagę szczególnie na zgodność między sobą ustawień zmiennych <envar >PATH</envar > i <envar >LD_LIBRARY_PATH</envar >. Sprawdź czy nie nadpisują ich skrypty startowe.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="different-window-managers-with-kdm"> <title >Obsługa wielu menedżerów okien</title> <para >&kdm; jest w stanie znaleźć większość menedżerów okien i środowisk graficznych po uruchomieniu. Oznacza to, że nowe środowisko powinno pojawić się automatycznie w oknie głównym &kdm; w menu <guilabel >Typ sesji</guilabel >.</para> <para >Jeśli używasz bardzo nowego menedżera okien lub takiego, który nie jest znany programowi &kdm; należy sprawdzić kilka rzeczy. Upewnij się, że ścieżka do uruchamianego menedżera okien znajduje się w <envar >PATH</envar >. Oprócz tego sprawdź, czy nazwa programu nie została zmieniona podczas instalacji.</para> <para >Jeśli program jest po prostu zbyt nowy i &kdm; jeszcze go nie obsługuje, w dość łatwy sposób możesz dodać nową sesję.</para> <para >Sesje są zdefiniowane w plikach <firstterm >.desktop</firstterm > w <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/apps/kdm/sessions</filename >. Możesz po prostu dodać odpowiednio nazwany plik <literal role="extension" >.desktop</literal > do tego katalogu. Pola w tym pliku to:</para> <programlisting >[Desktop Entry] Encoding=UTF-8 <lineannotation >Ustawione na stałe na <option >UTF-8</option> i może być pominięte</lineannotation> Type=XSession <lineannotation >Ustawione na stałe na <option >XSession</option> i może być pominięte</lineannotation> Exec=<replaceable >nazwa pliku wykonywalnego</replaceable > <lineannotation >Przekazywana poleceniu <command >eval exec</command > powłoki Bourne'a</lineannotation> TryExec=<replaceable >nazwa pliku wykonywalnego</replaceable > <lineannotation >Obsługiwane, ale nie wymagane</lineannotation> Name=<replaceable >nazwa pokazywana na liście sesji &kdm;</replaceable ></programlisting> <para >Są także trzy sesje <quote >specjalne</quote >:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >default</term> <listitem> <para >Domyślna sesja &kdm;, zazwyczaj &kde;. Konfigurowana przez administratora. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >custom</term> <listitem> <para >Taka sesja uruchamia skrypt użytkownika ~/.xsession (jeśli istnieje). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >bezpieczna</term> <listitem> <para >Sesja bezpieczna zawiera tylko podstawowe narzędzia i jest użyteczna tylko przy debugowaniu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Aby zmienić typ sesji skopiuj plik .desktop z katalogu danych do tego z konfiguracją i dostosuj do swoich potrzeb. Usunięcie sesji domyślnych jest możliwe przez <quote >przesłonięcie</quote > ich za pomocą plików zawierających Hidden=true. W przypadku sesji specjalnych domyślnie nie istnieją pliki .desktop, ale &kdm; zachowuje się tak, jakby istniały. Można więc przesłonić je tak samo jak każde inne. W tym miejscu zakładamy, że domyślasz się też jak utworzyć nowy typ sesji.</para> </chapter> <chapter id="xdmcp-with-kdm"> <title >Wykorzystywanie &kdm; do logowania zdalnego (&XDMCP;)</title> <para >&XDMCP; to standard Open Group. Skrót ten oznacza <quote >X Display Manager Control Protocol</quote >. Protokół XDMCP służy do konfiguracji połączeń między systemami w sieci.</para> <para >&XDMCP; jest przydatny w konfiguracjach z wieloma użytkownikami, gdzie istnieje serwer znacznie potężniejszy od stacji roboczych. Ma on zasoby wystarczające dla wielu sesji X. &XDMCP; pozwala, na przykład, na wykorzystanie starych komputerów - Pentium lub nawet 486 z 16 MB pamięci RAM wystarcza do uruchomienia sesji X. Przy wykorzystaniu &XDMCP; można na takim komputerze używać pełnego &kde; w najnowszej wersji z serwera. Od strony serwerakosztowne jest tylko uruchomienie pierwszej kopii &kde; (lub innego środowiska). Każda kolejna sesja zużywa bardzo mało dodatkowych zasobów.</para> <para >Udostępnienie innej metody logowania do Twojego systemu ma wpływ na bezpieczeństwo. Ta usługa powinna być uruchamiana tylko wtedy, kiedy potrzebujesz możliwości nawiązywania połączeń z Twoim komputerem przez zdalne serwery X. Nie potrzebują jej użytkownicy korzystający z pojedynczego komputera pracującego pod kontrolą systemu &UNIX;.</para> </chapter> <chapter id="advanced-topics"> <title >Zagadnienia zaawansowane</title> <sect1 id="command-sockets"> <title >Gniazda poleceń</title> <para >Jest to właściwość, którą można wykorzystywać do zdalnej kontroli &kdm;. Została stworzona z myślą o &ksmserver; i &kdesktop; z działającej sesji, ale będzie także współpracować z innymi programami.</para> <para >Gniazda domeny &UNIX-celownik; znajdują się w podkatalogach katalogu podanego w opcji <option >FifoDir</option >=. Ten podkatalog jest kluczowy jeśli chodzi o adresowanie i bezpieczeństwo; wszystkie gniazda mają używają nazwy pliku <filename >socket</filename > i praw dostępu <literal >rw-rw-rw-</literal > (0666). Jest tak, ponieważ niektóre systemy ignorują prawa nadawane plikom gniazd.</para> <para >Istnieją dwa typy gniazd: globalne (dmctl) i związane z jednym ekranu (dmctl-<display>).</para> <para >Podkatalog globalnego gniazda jest własnością administratora. Podkatalogi z gniazdami związanymi z jednym ekranem są własnością właściciela ekranu (administratora lub zalogowanego użytkownika). Uprawnienia dla grupy ustawia się za pomocą opcji FifoGroup=; domyślnie przyjmowana jest grupa root. Prawa do takiego podkatalogu są ustawione na rwxr-x--- (0750).</para> <para >Pola polecenia są oddzielone tabulacjami (<token >\t</token >), pola list oddziela się odstępami, znak odstępu na liście pól uzyskuje się za pomocą <token >\s</token >.</para> <para >Polecenie jest zakończone znakiem nowego wiersza (<token >\n</token >).</para> <para >To samo odnosi się do odpowiedzi. W przypadku sukcesu odpowiedź to <returnvalue >ok</returnvalue >, opcjonalnie poprzedzona żądanymi danymi. Odpowiedź w przypadku błędu to jego krótki kod (⪚ <returnvalue >perm</returnvalue >, <returnvalue >noent</returnvalue >, &etc;) z następującym dalej dłuższym wyjaśnieniem.</para> <variablelist> <title >Polecenia globalne:</title> <varlistentry> <term ><command >login</command > <option >display</option > (<parameter >now</parameter > | <parameter >schedule</parameter >) <parameter >user</parameter > <parameter >password</parameter > [argumenty_sesji]</term> <listitem> <para >Zalogowanie użytkownika do pracy z określonym ekranem. Jeśli podany jest parametr <parameter >now</parameter >, istniejąca sesja jest usuwana; w przeciwnym razie logowanie odbywa się po zakończeniu sesji. argumenty_sesji to treść dla .dmrc w formacie podobnym do używanego przez printf. Niewymienione klucze przyjmują ostatnio zapisane wartości.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Polecenia odnoszące się do pojedynczego ekranu:</title> <varlistentry> <term ><command >lock</command ></term> <listitem> <para >Ekran jest oznaczony jako zablokowany. Jeśli w tym stanie nastąpi awaria serwera X, nie będzie próby automatycznego ponowienia logowania nawet jeśli odpowiednia opcja jest włączona w konfiguracji.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >unlock</command ></term> <listitem> <para >Odwrócenie efektu polecenia <command >lock</command > i ponowne włączenie automatycznego ponawiania logowania.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >suicide</command ></term> <listitem> <para >Bieżąca sesja jest kończona "na siłę". Nie ma próby ponownego logowania, ale wydane wcześniej polecenia "login" odniosą skutek.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Polecenia dla wszystkich gniazd</title> <varlistentry> <term ><command >caps</command ></term> <listitem> <para >Zwraca listę właściwości gniazda:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><returnvalue >&kdm;</returnvalue ></term> <listitem> <para >identyfikuje &kdm;, na wypadek, jakby inne inne menedżery logowania również obsługiwały ten protokół</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >list</returnvalue >, <returnvalue >lock</returnvalue >, <returnvalue >suicide</returnvalue >, <returnvalue >login</returnvalue ></term> <listitem> <para >Odpowiednie polecenie jest obsługiwane.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >bootoptions</returnvalue ></term> <listitem> <para >Obsługiwane jest polecenie <command >listbootoptions</command > oraz <option >=</option > przy poleceniu <command >shutdown</command ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >shutdown <list></returnvalue ></term> <listitem> <para >Dla podanej listy użytkowników obsługiwane jest polecenie <command >shutdown</command > (lista z elementami oddzielonymi odstępami.) <returnvalue >*</returnvalue > oznacza wszystkich użytkowników.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >nuke <list></returnvalue ></term> <listitem> <para >Wymienieni użytkownicy mają prawo do zamykania systemu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >nuke</returnvalue ></term> <listitem> <para >Wszyscy użytkownicy mają prawo do zamykania systemu</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><returnvalue >reserve <number></returnvalue ></term> <listitem> <para >Skonfigurowane są rezerwowe ekrany, w tej chwili jest dostępnych <returnvalue >liczba</returnvalue > z nich</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >list</command > [<parameter >all</parameter > | <parameter >alllocal</parameter >]</term> <listitem> <para >Zwraca listę działających sesji. Domyślnie uzyskuje się wszystkie aktywne sesje. Jeśli podano parametr <parameter >all</parameter >, dodawane są także sesje pasywne. Parametr <parameter >alllocal</parameter > powoduje pokazanie także sesji pasywnych, ale bez przychodzących sesji zdalnych.</para> <para >Każdy opis sesji to lista oddzielonych odstępami wartości:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Nazwa ekranu lub TTY</para ></listitem> <listitem ><para >Nazwa terminala wirtualnego (VT) dla sesji lokalnych</para ></listitem> <listitem ><para >Nazwa użytkownika, pusta dla sesji pasywnych i wychodzących sesji zdalnych (tryb lokalnego programu powitalnego)</para ></listitem> <listitem ><para >Typ sesji lub <quote ><remote></quote > dla wychodzących sesji zdalnych, puste dla sesji pasywnych.</para ></listitem> <listitem ><para >Pole flag:</para> <itemizedlist ><listitem ><para ><literal >*</literal > jeśli ekran należy do gniazda, z którego pochodzi żądanie.</para ></listitem> <listitem ><para ><literal >!</literal > jeśli sesja nie może być zatrzymana przez gniazdo, z którego pochodzi żądanie.</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </itemizedlist> <para >W przyszłości mogą zostać dodane nowe pola.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >reserve</command > [<parameter >czas w sekundach</parameter >]</term> <listitem> <para >Uruchomienie zarezerwowanego ekranu logowania. Jeśli nikt się za jego pomocą nie zaloguje przez określony czas (domyślnie: jedna minuta), to ekran jest usuwany. Po zakończeniu sesji usuwany jest także ekran.</para> <para >Dozwolone tylko na gniazdach związanych z lokalnymi ekranami i gniazdach globalnych.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >activate</command > (<parameter >vt</parameter >|<parameter >display</parameter >)</term> <listitem> <para >Przełączenie do określonego wirtualnego terminala (VT). Terminal może być podany bezpośrednio (⪚ <parameter >vt3</parameter >) lub pośrednio przez używający go ekran (np. <parameter >:2</parameter >).</para> <para >Dozwolone tylko na gniazdach związanych z lokalnymi ekranami i gniazdach globalnych.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >listbootoptions</command ></term> <listitem> <para >Wyświetlenie dostępnych opcji uruchamiania.</para> <!--FIXME: "ok" list default current default and current are indices into the list and are -1 if unset or undeterminable. --> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >shutdown</command > (<parameter >reboot</parameter > | <parameter >halt</parameter >) [<parameter >=<replaceable >wybrany</replaceable ></parameter >] (<parameter >ask</parameter >|<parameter >trynow</parameter >|<parameter >forcenow</parameter >|<parameter >schedule</parameter >|<parameter >start (<parameter >-1</parameter >|<parameter >end (<parameter >force</parameter >|<parameter >forcemy</parameter >|<parameter >cancel)</parameter >)</parameter >)</parameter >)</term> <listitem> <para >Żądanie zakończenia pracy systemu, restart lub wyłączenie komputera.</para> <para >System operacyjny, który ma być uruchomiony następnym razem, wybiera się z listy zwróconej przez <command >listbootoptions</command ></para> <para >Jeśli żądanie zakończenia pracy pochodzi z gniazda związanego z konkretnym ekranem, to następuje ono po zakończeniu bieżącej sesji na tym ekranie. Wydanie takiego żądania może spowodować pojawienie się okna dialogowego z prośbą o potwierdzenie i/lub żądaniem uwierzytelnienia</para> <para ><parameter >start</parameter > to moment, w którym nastąpi zakończenie pracy systemu. Jeśli czas jest podany ze znakiem plus to wartość ta jest dodawana do czasu bieżącego. Zero oznacza akcję natychmiastową.</para> <para ><parameter >end</parameter > określa kiedy najpóźniej powinno nastąpić zakończenie pracy jeśli są aktywne sesje. Jeśli czas ten jest podanyze znakie plus, dodawany jest czas początkowy. -1 oznacza nieskończone oczekiwanie. Przed zamknięciem systemu z aktywnymi sesjami &kdm; może wykonać jedną z poniższych czynności:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><parameter >cancel</parameter > - wycofanie żądania zamknięcia systemu</para ></listitem> <listitem ><para ><parameter >force</parameter > - zamknięcie systemu mimo działających sesji</para ></listitem> <listitem ><para ><parameter >forcemy</parameter > - zamknięcie systemu jeśli wszystkie aktywne sesje należą do użytkownika, który zażądał tej operacji. Działa tylko dla gniazd powiązanych z ekranami.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Parametry <parameter >start</parameter > oraz <parameter >end</parameter > podawane są w sekundach od początku epoki &UNIX-dopelniacz;.</para> <para ><parameter >trynow</parameter > to synonim <parameter >0 0 cancel</parameter >, <parameter >forcenow</parameter > - <parameter >0 0 force</parameter >, a <parameter >schedule</parameter > - <parameter >0 -1</parameter >.</para> <para ><parameter >ask</parameter > powoduje próbę natychmiastowego zamknięcia systemu. Jeśli istnieją aktywne sesje to wysyła informację do użytkownika. Tylko dla gniazd związanych z ekranami.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >shutdown cancel</command > [<parameter >local</parameter >|<parameter >global</parameter >}</term> <listitem> <para >Wycofanie żądania zamknięcia systemu. Wysłane za pomocą gniazda globalnego powoduje wycofanie wszystkich żądań zamknięcia systemu. Jeśli pochodzi z gniazda związanego z ekranem, to dotyczy tylko skolejkowanych żądań pochodzących z tego ekranu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >shutdown status</command ></term> <listitem> <para >Zwraca listę zawierająca informacje o żądaniach zamknięcia systemu.</para> <para >Wpisy składają się z oddzielonych odstępami pól:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >(<returnvalue >global</returnvalue >|<returnvalue >local</returnvalue >) - zamykanie systemu w toku lub do wykonania w przyszłości. Lokalne zwracane tylko przez gniazdo związane z ekranem.</para> </listitem> <listitem ><para >(<returnvalue >halt</returnvalue >|<returnvalue >reboot</returnvalue >)</para ></listitem> <listitem ><para >start</para ></listitem> <listitem ><para >koniec</para ></listitem> <listitem ><para >("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")</para ></listitem> <listitem ><para >Numer użytkownika od którego pochodzi żądanie, -1 dla gniazda globalnego.</para ></listitem> <listitem ><para >System do uruchomienia po restarcie lub "-" jeśli nie wybrano.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >W przyszłości mogą zostać dodane nowe pola</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Istnieją dwie metody używania gniazd:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Bezpośrednie podłączenie do gniazda. FifoDir jest eksportowany jako $<envar >DM_CONTROL</envar >; nazwa gniazda związanego z ekranem pochodzi od wartości zmiennej $<envar >DISPLAY</envar >.</para> </listitem> <listitem> <para >Przez wykorzystanie polecenia <command >kdmctl</command > (⪚ w skrypcie powłoki) Więcej informacji uzyskuje się po wydaniu polecenia <command >kdmctl</command > <option >-h</option >.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Oto przykładowy skrypt powłoki powodujący <quote >uruchomienie systemu FreeBSD po restarcie</quote >:</para> <programlisting >if kdmctl | grep -q shutdown; then IFS=$'\t' set -- `kdmctl listbootoptions` if [ "$1" = ok ]; then fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}') if [ -n "$fbsd" ]; then kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null else echo "FreeBSD boot unavailable." fi else echo "Boot options unavailable." fi else echo "Cannot reboot system." fi</programlisting> </sect1> <!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml [13:31] <Riddell > jriddell.org/programs has an example theme <sect1 id="dm-themes"> <title >Themes</title> &kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them by adding <userinput >UseTheme=true</userinput > to <filename >kdmrc</filename> and <userinput >Theme=/path/to/theme.xml</userinput >. </sect1> --> </chapter> <chapter id="Other-Information"> <title >Inne źródła informacji</title> <para >&kdm; wywodzi się z programu &xdm;, stąd <ulink url="man:xdm" >strona podręcznika &xdm;</ulink > zawiera sporo użytecznych informacji. W przypadku problemów z działaniem X przejrzyj strony podręcznika <ulink url="man:X" >X</ulink > i <ulink url="man:startx" >startx</ulink >. Jeśli masz pytania dotyczące programu &kdm;, na które odpowiedzi nie ma w tym podręczniku, wykorzystaj fakt, że &kdm; jest rozpowszechniany na licencji <abbrev >GNU</abbrev > General Public License: zajrzyj do jego kodu źródłowego. </para> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Autorzy i licencja</title> <para >&kdm; bazuje na, i zawiera kod, z &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para> <para >&kdm; 0.1 został napisany przez Matthiasa Ettricha. Późniejsze wersje, do &kde; 2.0.x są autorstwa Steffena Hansena. Nowe właściwości dla &kde; 2.1.x i przepisanie na potrzeby &kde; 2.2.x wykonał Oswald Buddenhagen.</para> <para >Prawa autorskie do innych części &kdm; mają ich autorzy. Fragmenty te są objęte licencją <ulink url="common/gpl-license.html" >GNU GPL</ulink >. Każdy może modyfikować i rozpowszechniać &kdm;, jeśli tylko wspomniane są nazwiska autorów.</para> <para >&kdm; wymaga biblioteki &Qt;, do której prawa autorskie posiada Troll Tech AS.</para> <para >Wkład do dokumentacji: <itemizedlist> <listitem ><para >Dokumentacja napisana przez Steffena Hansena <email >stefh@dit.ou.dk</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Dokumentacja rozszerzona przez Gregor'ego Zumsteina<email >zumstein@ssd.ethz.ch</email >. Ostatnie uaktualnienie: 9 sierpnia 1998</para ></listitem> <listitem ><para >Dokumentacja poprawiona dla KDE 2 przez Neala Crooka <email >nac@forth.org</email >. Ostatnie uaktualnienie: 6 sierpnia 2000</para ></listitem> <listitem ><para >Dokumentacja rozszerzona i poprawiona dla KDE 2.2 przez Oswalda Buddenhagena <email >ossi@kde.org</email >. Ostatnie uaktualnienie: sierpień 2001</para ></listitem> </itemizedlist ></para> <para >Prawa autorskie do dokumentacji: copyright Steffen Hansen, Gregor Zumstein, Neal Crook i Oswald Buddenhagen. Ten dokument zawiera także długie fragmenty strony podręcznika &xdm;, © Keith Packard.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <glossary id="glossary"> <title >Słowniczek</title> <glossentry id="gloss-greeter"> <glossterm >program powitalny</glossterm> <glossdef ><para >Program powitalny to okno dialogowe, czyli ta część &kdm;, którą widzi użytkownik.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> <glossterm id="gloss-entropy" >entropia</glossterm> <glossdef ><para >Entropia systemu jest miarą jego nieprzewidywalności. Wykorzystuje się to podczas generacji liczb losowych.</para ></glossdef> </glossentry> </glossary> </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->