<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konquest;"> <!ENTITY package "kdegames" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O livro de mão do &konquest;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Nicholas</firstname > <surname >Robbins</surname > <affiliation > <address ><email >logik9000@chartermi.net</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <othercredit role="developer" ><firstname >Russ</firstname > <surname >Steffen</surname > <affiliation > <address ><email >rsteffen@bayarea.net</email ></address ></affiliation> <contrib >Desenvolvedor</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address ><email >lauri@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Revisor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Stephen</firstname > <surname >Killing</surname ><affiliation ><address > <email >stephen.killing@kdemail.net</email ></address ></affiliation > <contrib >Tradução</contrib ></othercredit > <copyright> <year >2000</year> <holder >Nicholas Robbins</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2000-12-16</date> <releaseinfo >0.99.02</releaseinfo> <abstract ><para >O &konquest; é um jogo maravilhosamente complexo sobre dominação universal, ou konquista se preferir. :)</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Konquest</keyword> <keyword >kdegames</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >Esta é a versão para &kde; do <application >Gnu-Lactic Konquest</application >, um jogo multi-player de estratégia. O objetivo do jogo é expandir seu império inter-estelar pela galáxia e, é claro, destruir seus oponentes no processo.</para> </chapter> <chapter id="using-konquest"> <title >Usando o &konquest;</title> <sect1 id="konquest-features"> <title >Mais recursos do &konquest;</title> <para >Um jogo de dominação mundial realmente divertido. </para> </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >Configuração</title> <para >Quando você inicia o &konquest;, você verá uma janela de configurações aparecer. Nela você digita os nomes dos jogadores, decide a quantidade de planetas e quantas vezes são permitidas. (Não se preocupe, você pode adicionar mais depois). Você também pode rejeitar o mapa até achar uma disposição da galáxia que goste mais. Depois disso, simplesmente <guibutton >Iniciar Jogo</guibutton >!</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referência de comandos</title> <para ></para> <sect1 id="konquest-mainwindow"> <title >A janela principal do &konquest;</title> <para >O indicador de status do planeta (a caixa preta grande à esquerda) é sua fonte de dados sobre a situação da galáxia. Seus espiões irão relatar o status de seus oponentes mas não de planetas controlados pelos próprios nativos. A informação mostrada é: <guilabel >nome</guilabel >, <guilabel >dono</guilabel >, taxa de <guilabel >produção</guilabel >, força da frota, <guilabel >naves</guilabel > e <guilabel >porcentagem de destruição</guilabel >.</para> <para >A taxa de <guilabel >produção</guilabel > é o número de naves que um determinado planeta irá construir em uma vez. O poder da frota é o número de <guilabel >naves</guilabel > no planeta naquele instante. E a <guilabel >porcentagem de destruição</guilabel > é uma medida da eficácia das naves produzidas naquele planeta. Frotas de ataque usam a porcentagem de destruição do planeta de origem e as frotas de defesa usam a porcentagem de destruição do planeta que estão defendendo.</para> <sect2> <title >O menu <guimenu >Jogo</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Inicia um novo jogo</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai do jogo</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e licenças</title> <para >&konquest;</para> <para >Projeto GNU-Lactic Conquest, &kde; versão por Russ Steffen, <email >rsteffen@ia.net</email >. Veja <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html" >http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink > para mais informações.</para> <para >Copyright © 1998 pelo Projeto GNU-Lactic Conquest </para> <para >Copyright da documentação 2000 Nicholas Robbins <email >logik9000@chartermi.com</email ></para> <para >Tradução de Stephen Killing<email >stephen.killing@kdemail.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-konquest"> <title >Como obter o &konquest;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requisitos</title> <para >Para utilizar o &konquest; sem problemas, você precisa do &kde; 3.0. Também é recomendado que você tenha seu servidor X configurado para 8bpp, já que as plantas são scaneadas e necessitam de um profundidade de cor relativamente alta. </para> <para >Todas as bibliotecas necessárias assim como o próprio &konquest; podem ser encontrados também em <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html" >A página do &konquest;</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->