Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > 3355c9e85432102f93e0c1d6c89fe3aa > files > 1272

kde-i18n-pt_BR-3.5.9-2mdv2008.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konquest;">
  <!ENTITY package "kdegames"
>	
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O livro de mão do &konquest;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
><email
>logik9000@chartermi.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Russ</firstname
> <surname
>Steffen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>rsteffen@bayarea.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvedor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit  role="translator"
><firstname
>Stephen</firstname
> <surname
>Killing</surname
><affiliation
><address
> <email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2000-12-16</date>
<releaseinfo
>0.99.02</releaseinfo>

<abstract
><para
>O &konquest; é um jogo maravilhosamente complexo sobre dominação universal, ou konquista se preferir. :)</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Konquest</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>Esta é a versão para &kde; do <application
>Gnu-Lactic Konquest</application
>, um jogo multi-player de estratégia. O objetivo do jogo é expandir seu império inter-estelar pela galáxia e, é claro, destruir seus oponentes no processo.</para>

</chapter>

<chapter id="using-konquest">
<title
>Usando o &konquest;</title>

<sect1 id="konquest-features">
<title
>Mais recursos do &konquest;</title>

<para
>Um jogo de dominação mundial realmente divertido. </para>

</sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configuração</title>

<para
>Quando você inicia o &konquest;, você verá uma janela de configurações aparecer. Nela você digita os nomes dos jogadores, decide a quantidade de planetas e quantas vezes são permitidas. (Não se preocupe, você pode adicionar mais depois). Você também pode rejeitar o mapa até achar uma disposição da galáxia que goste mais. Depois disso, simplesmente <guibutton
>Iniciar Jogo</guibutton
>!</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<para
></para>

<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title
>A janela principal do &konquest;</title>

<para
>O indicador de status do planeta (a caixa preta grande à esquerda) é sua fonte de dados sobre a situação da galáxia. Seus espiões irão relatar o status de seus oponentes mas não de planetas controlados pelos próprios nativos. A informação mostrada é: <guilabel
>nome</guilabel
>, <guilabel
>dono</guilabel
>, taxa de <guilabel
>produção</guilabel
>, força da frota, <guilabel
>naves</guilabel
> e <guilabel
>porcentagem de destruição</guilabel
>.</para>

<para
>A taxa de <guilabel
>produção</guilabel
> é o número de naves que um determinado planeta irá construir em uma vez. O poder da frota é o número de <guilabel
>naves</guilabel
> no planeta naquele instante. E a <guilabel
>porcentagem de destruição</guilabel
> é uma medida da eficácia das naves produzidas naquele planeta. Frotas de ataque usam a porcentagem de destruição do planeta de origem e as frotas de defesa usam a porcentagem de destruição do planeta que estão defendendo.</para>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um novo jogo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai do jogo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">


<title
>Créditos e licenças</title>

<para
>&konquest;</para>

<para
>Projeto GNU-Lactic Conquest, &kde; versão por Russ Steffen, <email
>rsteffen@ia.net</email
>. Veja <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
>http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink
> para mais informações.</para>

<para
>Copyright &copy; 1998 pelo Projeto GNU-Lactic Conquest </para>

<para
>Copyright da documentação 2000 Nicholas Robbins <email
>logik9000@chartermi.com</email
></para>

<para
>Tradução de Stephen Killing<email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-konquest">
<title
>Como obter o &konquest;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para utilizar o &konquest; sem problemas, você precisa do &kde; 3.0. Também é recomendado que você tenha seu servidor X configurado para 8bpp, já que as plantas são scaneadas e necessitam de um profundidade de cor relativamente alta. </para>

<para
>Todas as bibliotecas necessárias assim como o próprio &konquest; podem ser encontrados também em <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
>A página do &konquest;</ulink
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->