<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Lisiane</firstname > <surname >Sztoltz</surname ><affiliation ><address > <email >lisiane@conectiva.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-10-17</date> <releaseinfo >3.1</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Centro de Controle</keyword> <keyword >criptografia</keyword> <keyword >SSL</keyword> <keyword >criptografia</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="crypto"> <title >Configuração de criptografia </title> <sect2 id="crypto-intro"> <title >Introdução</title> <para >Muitas aplicações dentro do &kde; são capazes de trocar informações usando arquivos criptografados e/ou transmissões de rede.</para> </sect2> <sect2 id="crypto-use"> <title >Uso</title> <warning ><para >Todos os esquemas de criptografia são tão fortes, como o mais frágil ... No geral, a menos que você possua alguma treinamento/conhecimento prévio, é melhor deixar este módulo sem modificações.</para ></warning> <para >As opções deste módulo podem ser divididas em dois grupos.</para> <para >Duas opções na base do módulo (<guilabel >Avisar ao entrar em modo SSL</guilabel > e <guilabel >Avisar ao sair do modo SSL</guilabel >) permitem a você determinar se o &kde; devem informar quando entrar ou sair da criptografia SSL.</para > <para >O restante das opções são sobre a determinação dos métodos de criptografia a serem usadas e quais não devem ser usados. Uma vez que você selecionou os protocolos de criptografia apropriados, simplesmente clique em <guibutton > Aplicar</guibutton > para validar suas mudanças.</para> <tip ><para >Faça mudanças neste módulo somente se a informação específica sobre o "poder" de um método particular de criptografia é fornecida de uma <emphasis >fonte confiável</emphasis >.</para ></tip> </sect2> <!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> <sect2 id="ssl_tab"> <title > A aba <guilabel >SSL</guilabel ></title> <para >A primeira opção é chamada <guilabel >Habilitar suporte a TLS, se suportado pelo servidor</guilabel >. <acronym >TLS</acronym > é o protocolo da Camada de Transporte Segura, e é a versão mais nova do <acronym >SSL</acronym >. Ele integra melhor o <acronym >SSL</acronym > com outros protocolos, e substitui o <acronym >SSL</acronym > em protocolos tais como o POP3 e o <acronym >SMTP</acronym >.</para> <para >Em seguida, as próximas opções estão disponíveis: <guilabel >Habilitar SSL v2 </guilabel > e <guilabel >Habilitar SSL v3</guilabel >. Estas são a segunda e terceira versões do protocolo <acronym >SSL</acronym >, e é normal habilitar ambas.</para> <para >Existem diferentes tipos de <firstterm >Cifras</firstterm > disponíveis, e você pode habilitá-las separadamente nas listas chamadas <guilabel >Cifras SSL v2 Para Usar</guilabel > e <guilabel >Cifras SSL v3 Para Usar</guilabel >. O protocolo real a ser usado é negociado pela aplicação e pelo servidor, quando a conexão for criada.</para> <para >Existem vários <guilabel >Assistentes de Cifras</guilabel > para ajudá-lo a escolher um conjunto que está pronto para o uso.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Compatível com a maioria</guibutton ></term> <listitem> <para >Selecione as configurações encontradas para serem compatíveis com a maioria dos servidores.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Somente Cifras US</guibutton ></term> <listitem> <para >Selecione somente cifras US <quote >fortes</quote > (128 bits ou maiores) .</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Somente Exportar Cifras</guibutton ></term> <listitem> <para >Selecionar somente cifras fracas (56 bits ou menos)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Habilitar Tudo</guibutton ></term> <listitem> <para >Selecionar todas as cifras e métodos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Finalmente, existem algumas configurações gerais do <acronym >SSL </acronym >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar EGD</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selecionada, o <application >OpenSSL</application > será pedido para usar o serviço de entropia (entropy gathering daemon ou <acronym >EGD </acronym >) para iniciar o gerador de números pseudo-aleatórios.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar Arquivo de Entropia</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selecionada, será pedido ao <application >OpenSSL</application > para usar o arquivo fornecido como entropia, para a inicialização do gerador de números pseudo-aleatórios.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avisar ao entrar no modo SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selecionada, você será notificado quando entrar em um site com o <acronym >SSL</acronym > habilitado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avisar ao deixar o modo SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selecionada, você será notificado quando deixar um site baseado em<acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Aviso ao enviar dados sem criptografia</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selecionada, você será notificado antes de enviar dados sem criptografia via navegador.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="openssl"> <title >A aba <guilabel >OpenSSL</guilabel ></title> <para >Aqui você pode testar se suas bibliotecas <application >OpenSSL</application > foram detectadas corretamente pelo &kde;, através do botão <guibutton > Testar</guibutton >.</para> <para >Se o teste finalizou sem sucesso, você pode especificar um caminho para as bibliotecas no campo chamado <guilabel >Caminho para as Bibliotecas Compartilhadas do OpenSSL</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="your-certificates"> <title >A aba <guilabel >Seus Certificados</guilabel ></title> <para >A lista mostra quais certificados seus o &kde; conhece. Você pode facilmente gerenciá-los daqui.</para> </sect2> <sect2 id="authentication"> <title >A aba <guilabel >Autenticação</guilabel ></title> <para >Ainda não implementado. </para> </sect2> <sect2 id="peer-ssl-certificates"> <title >A aba <guilabel >Certificados SSL</guilabel ></title> <para >A caixa de lista mostra quais sites e certificados pessoais o &kde; conhece. Você pode gerenciá-los facilmente daqui.</para> </sect2> </sect1> </article>