<chapter id="menus"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Philip.Rodrigues; </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Стандартные элементы меню</title> <!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. --> <para >Один из основных способов, с помощью которого вы можете работать с программами в &kde; - это меню. Обычно, оно предоставляет доступ почти ко всей функциональности программ. Расположение элементов в меню легко запомнить, т.к. его структура стандартна. Это означает, что если вы знаете как открыть файл в определённой программе &kde;, то вы сможете открыть файл в любой другой программе &kde;. Давайте рассмотрим стандартные меню:</para > <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well--> <!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing *only* the standard entries --> <variablelist> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Создать</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню создаёт новый пустой документ, который связан с используемой программой. Например, в &kate; (расширенный текстовый редактор &kde;) этот элемет создаёт новый текстовый файл.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Открыть...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Элемент меню <guimenuitem >Открыть...</guimenuitem > отображает стандартный диалог <quote >Открытие файла</quote > &kde;, где вы можете выбрать файл для открытия в используемой программе. Диалог <quote >Открытие файла</quote > также стандартизирован, поэтому он одинаков для всех программ &kde;. Больше информации о использовании этого диалога вы можете найти в другом месте этого руководства.</para> <para >Вы, наверное, заметили, что этот элемент меню имеет многоточие (...) после названия. Это означает, что щелчок на элементе открывает диалоговое окно. Если вы делаете какие либо изменения в этом диалоговом окне, то они не будут применены пока вы не нажмете кнопку <guibutton >OK</guibutton > в нем. Вы всегда можете игнорировать любые изменения и закрывать диалог, щелчком на кнопке <guibutton >Отмена</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Сохранить</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >This menu entry will save any changes you've made to the file that you are currently working on. If this is the first time that you've saved the file, the &kde; <quote >Save File</quote > dialog will appear, and ask you for a name and location for the file. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Сохранить как...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >The <guimenuitem >Save As...</guimenuitem > menu entry will save the file you're working on with a different name. The <quote >Save File</quote > dialog appears, and you can choose a name and location as usual. Note that after you save the file with <guimenuitem >Save As...</guimenuitem >, you will be working on the <emphasis >new</emphasis > file. If you save changes, they will be saved under the new filename. To make this a bit clearer, let's take an example: <orderedlist > <listitem ><para >You are working on a file called <filename >hello.txt</filename > that contains the text <quote >Hello World!</quote > </para > </listitem > <listitem ><para >You use the <guimenuitem >Save As...</guimenuitem > menu entry to save the file with the new name <filename >newhello.txt</filename >. </para > </listitem > <listitem ><para >You add the text <quote >Nice to see you!</quote > to the file, and use the <guimenuitem >Save</guimenuitem > menu entry to save these changes.</para > </listitem > </orderedlist > Now, the file <filename >newhello.txt</filename > contains the text <quote >Hello World! Nice to see you!</quote >, while the file <filename >hello.txt</filename > contains only the text <quote >Hello World!</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Печать...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >This menu entry displays the &kde; <quote >Print</quote > dialog, ready to print the current document. You can find more information about the options available in this dialog in <xref linkend="printing-from-apps"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Закрыть</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню закрывает текущий открытый документ. Если вы делали какие либо изменения после последнего сохранения, то будет выдано предложение сохранить документ. Вы можете выбрать <guibutton >Сохранить</guibutton > или <guibutton >Не сохранять</guibutton > эти изменения. Если вы передумали закрывать этот файл, просто выберите <guibutton >Отмена</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент закрывает используемую программу. Если имеются несохранённые изменения в файлах, то будет выдан запрос на сохранение.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Меню <guimenu >Правка</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Отменить</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Используйте этот элемент, для отмены последнего произведенного изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, элемент меню <guimenuitem >Отменить</guimenuitem > восстановит её.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Повторить</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Используйте этот элемент меню для предотвращения последней отмены, произведенной элементом меню <guimenuitem >Отменить</guimenuitem >. Например, как в примере выше, вы восстановили строку текста с помощью <guimenuitem >Отменить</guimenuitem >, то с помощью <guimenuitem >Повторить</guimenuitem > вы повторите действие удаления строки.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Вырезать</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню вырезает содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Скопировать</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню копирует содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Вставить</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Выделить всё</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Используйте этот элемент меню для выделения всего текущего документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Найти...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню отображает диалог <guilabel >Поиск текста</guilabel >, который вы можете использовать для поиска какого-то слова в текущем документе. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >F3</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Найти далее</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Этот элемент меню используется для поиска следующего возникновения слова, искавшегося с помощью <guimenuitem >Найти...</guimenuitem >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Меню <guimenu >Настройки</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Комбинации клавиш...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >В диалоге, вызаваемым этим элементом меню, вы можете настроить горячие клавиши, используемые текущим приложением. См. <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Настроить панели инструментов....</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem ><para >В диалоге, вызаваемым этим элементом меню, вы можете настроить набор кнопок на панелях инструментов. См. <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Настроить уведомления...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >В диалоге, отображаемым этим элементом меню, вы можете изменить оповещения (звуки, сообщения об ошибках &etc;) используемые программами. См. <xref linkend="configure-notifications"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Configure <replaceable >Application...</replaceable ></guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >В диалоге, отображаемым этим элементом меню, вы можете изменить настройки, относящиеся к общей работе приложения. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> &help.menu.documentation; </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->