Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > 5df4cfd3f7ca30714940a6a93ab8201c > files > 10

gnucash-2.2.4-1mdv2008.1.x86_64.rpm

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
  <schemalist>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/save_window_geometry</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/save_window_geometry</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Save window sizes and locations</short>
        <long>
	  If active, the size and location of each dialog window will
	  be saved when it is closed.  The sizes and locations of
	  content windows will be remembered when you quit
	  GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Desa la posició i la mida de les finestres</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fenstergröße und -positionen speichern</short>
        <long>Wenn aktiviert, werden die Größe und Position jedes Fensters beim Schließen gespeichert. Andernfalls werden sie nicht gespeichert.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Fenstergrösse und -positionen speichern</short>
        <long>Wenn aktiviert, werden die Grösse und Position jedes Fensters beim Schliessen gespeichert. Andernfalls werden sie nicht gespeichert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Αποθήκευση μεγέθους και τοποθεσίας παραθύρων</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Save window sizes and locations</short>
        <long>If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Guardar tamaños y posiciones de ventanas</short>
        <long>Si está activo, se guardará el tamaño y ubicación de cada ventana cuando ésta se cierre. Los tamaños y ubicaciones del contenido de la ventana serán recordados cuando salga de GnuCash. Sino los tamaños no ser guardarán.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Enregistrer la position et les dimensions de la fenêtre</short>
        <long>Si cette option est cochée, les dimensions et la position de chaque fenêtre seront enregistrées à leur fermeture. Les dimensions et positions seront sauvegardées à la fermeture de GnuCash.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ablakméret és hely elmentése</short>
        <long>Aktiválva minden dialógus ablak helye és mérete rögzül bezáráskor. A tartalomablakokméretei és helyei szintén megmaradnak GnuCash-ből történő kilépés után. Különben a méretek nem maradnak meg.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ウィンドウのサイズと位置を保存する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Lagre vindusposisjon og størrelse</short>
        <long>Hvis aktiv vil størrelsen og plasseringen til hver dialogboks lagres når den lukkes. Størrelsen og plasseringen til innholdsvinduer vil huskes når du avslutter GnuCash. Hvis ikke vil størrelsene ikke huskes.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सञ्झ्याल साइजहरू र स्थानहरू बचत गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, हरेक संवाद सञ्झ्यालको साइज र स्थान बचत गरिनेछ जब त्यो बन्द हुन्छ। सामग्री सञ्झ्यालको साइजहरू र स्थानहरू सम्झनेछ जब तपाईँले जिएनयुक्यास बन्द गर्नुहुन्छ। अन्यथा साइजहरू बचत हुने छैन।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Bewaar venster grootte en positie</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, worden de grootte en locatie van alle vensters opgeslagen als ze gesloten worden. Anders worden ze niet opgeslagen.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Salva as dimensões e localização da janela.</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Сохранять размеры и положения окна</short>
        <long>Если включено, то размер и положение каждого окна запоминаются при их закрытии и сохраняются даже при перезапуске GnuCash. Если же выключено, то не запоминаются.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Spara fönsterstorlekar och positioner</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Зберігати розміри та розташування вікон</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Lưu kích cỡ và vị trí của cửa sổ</short>
        <long>Bật thì kích cỡ và vị trí của mỗi cửa sổ hộp thoại sẽ được lưu lại khi nó bị đóng. Kích cỡ và vị trí của mỗi cửa sổ nội dung sẽ cũng được nhớ khi bạn thoát khỏi GnuCash. Không thì không lưu thông tin này.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>保存窗口的大小和位置</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>儲存視窗大小與位置</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/account_separator</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/account_separator</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>colon</default>
      <locale name="C">
        <short>Character to use as separator between account names</short>
        <long>This setting determines the character that will be used between components of an account name.  Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: "colon" "slash", "backslash", "dash" and "period".</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>El caràcter a utilitzar com a separador entre noms de comptes</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Das Zeichen, das Kontennamen trennt</short>
        <long>Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens.  Sie können jedes Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder »-«.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Das Zeichen, das Kontennamen trennt</short>
        <long>Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens.  Sie können jedes Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder »-«.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Character to use as separator between account names</short>
        <long>This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: &quot;colon&quot; &quot;slash&quot;, &quot;backslash&quot;, &quot;dash&quot; and &quot;period&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El carácter usado para separar nombres de cuentas</short>
        <long>Esta opción determina el carácter que se usará entre los componentes de un nombre de cuenta. Los valores aceptados son cualquier carácter unicode no-alfanumérico, o cualquiera de las siguientes cadenas: «coma», «barra», «barra invertida», «guión» y «punto».</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le caractère utilisé pour séparer les noms détaillés des comptes</short>
        <long>Ce paramètre défini le caractère qui sera utilisé entre les composants d&apos;un nom de compte. Les valeurs possibles sont n&apos;importe quel caractère alphanumérique de l&apos;unicode, ou les chânes de caractères suivantes : « colon », « slash », « backslash », « dash » et « period ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Számlanevek közti elválasztójel</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>勘定科目名間のセパレータとして使う文字</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Tegn som skal brukes som skilletegn mellom kontonavn</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvilket tegn som skal brukes mellom deler av et kontonavn. Mulige verdier er alle enkle ikke-alfanumeriske unicode-tegn, eller en av de følgende tekstene: &quot;kolon&quot;, &quot;skråstrek&quot;, &quot;backslash&quot;, &quot;bindestrek&quot; og &quot;punktum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>खाता नामहरू बीच विभाजकको रूपमा प्रयोग गर्न क्यारेक्टर</short>
        <long>यस सेटिङले खाता नामको अवयवहरू बीच प्रयोग गरिने क्यारेक्टरहरू निर्धारण गर्दछ। सम्भाव्य मानहरू कुनै एकल नन-अल्फान्यूमेरिक युनिकोड क्यारेक्टर, वा निम्न मध्ये कुनै पनि स्ट्रिङहरू: &quot;अपूर्ण विराम&quot; &quot;स्ल्यास&quot;, &quot;ब्याकस्ल्यास&quot;, &quot;ड्यास&quot; र &quot;अवधि&quot; हुन्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Het karakter dat gebruikt wordt om rekeningen te scheiden</short>
        <long>Deze instelling bepaalt het karakter dat wordt gebruikt tussen delen van een dagboeknaam. Mogelijke waardes zijn non-alfanummerieke unicode karakters, of een van de volgende strings: &quot;aanhalingsteken&quot;, &quot;slash&quot;, &quot;backslash&quot;, &quot;streepje&quot; en &quot;punt&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração determina o caractere que será utilizado entre componentes de um nome de conta. Valores possíveis são qualquer caractere unicode simples não alfanumérico, ou qualquer um dos seguintes textos: &quot;colon&quot;, &quot;slash&quot;, &quot;backslash&quot;, &quot;dash&quot; e &quot;period&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Символ, используемый для разделения названий счетов</short>
        <long>Этот параметр определяет символ, который используется для отделения составляющих частей имени счета. Возможные значения - любой юникодовый символ отличный от букв и цифр или одно из ключевых слов: &quot;colon&quot; (двоеточие), &quot;slash&quot; (дробь), &quot;backslash&quot; (обратная дробь), &quot;dash&quot; (дефис) и &quot;period&quot; (точка).</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Символ, що використовується для розділення назв рахунків</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Ký tự cần dùng để phân cách các tên tài khoản</short>
        <long>Thiết lập này đặt ký tự phân cách các thành phần của tên tài khoản. Giá trị có thể là bất cứ ký tự Unicode đơn nào không phải là chữ số, hoặc:
 • colon		dấu hai chấm « : »
 • slash		dấu xuyệc « / »
 • backslash	    dấu xuyệc ngược « \ »
 • dash		dấu gạch nối « - »
 • period		dấu chấm « . ».</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/file_compression</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/file_compression</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Compress the data file</short>
        <long>Enables file compression when writing the data file.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Comprimeix el fitxer de dades</short>
        <long>Habilita la compressió del fitxer de dades en escriure-hi.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Datei komprimieren</short>
        <long>Dateikompression beim Schreiben der Datei einschalten.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Datei komprimieren</short>
        <long>Dateikompression beim Schreiben der Datei einschalten.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Compress the data file</short>
        <long>Enables file compression when writing the data file.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Comprimir el archivo de datos</short>
        <long>Activa la compresión cuando se escribe el archivo de datos.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Compresser le fichier de données</short>
        <long>Autorise la compression à l&apos;enregistrement des fichiers.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az adatfájl tömörítése</short>
        <long>Fájltömörítés engedélyezése az adatfájl írásakor.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>データファイルを圧縮する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Komprimer datafilen</short>
        <long>Slår på komprimering av data ved lagring av datafiler.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>डेटा फाइल सङ्कुचन गर्नुहोस्</short>
        <long>डेटा फाइल लेख्दा फाइल सङ्कुचन सक्षम पार्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Comprimeer het databestand</short>
        <long>Activeert compressie bij het schrijven van gegevensbestanden.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Comprimir o arquivo de dados</short>
        <long>Habilita a compressão de arquivos ao escrever o arquivo de dados.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Сжимать файл данных</short>
        <long>Включает сжатие файла данные при записи.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Komprimera datafilen</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Стискати файл даних</short>
        <long>Увімкнути стискання при записі файлу даних.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Nén tập tin dữ liệu</short>
        <long>Hiệu lực khả năng nén tập tin khi ghi tập tin dữ liệu.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>压缩数据文件</short>
        <long>在写入数据文件时进行压缩。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>壓縮資料檔案</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/autosave_show_explanation</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/autosave_show_explanation</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show auto-save explanation</short>
        <long>If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Erklärung anzeigen bei automatisch Speichern</short>
        <long>Wenn aktiviert, zeigt GnuCash ein Erklärungsfenster des automatischen Speicherns an, wenn dieses gestartet wird. Andernfalls wird keine Erklärung angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Erklärung anzeigen bei automatisch Speichern</short>
        <long>Wenn aktiviert, zeigt GnuCash ein Erklärungsfenster des automatischen Speicherns an, wenn dieses gestartet wird. Andernfalls wird keine Erklärung angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show auto-save explanation</short>
        <long>If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar explicación de auto-guardar</short>
        <long>Si activo, Gnucash muestra una explicación de la característica de auto-guardar la primera vez que se ejecuta la misma. Sino, no se muestran explicaciones adicionales.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher l&apos;explication sur la sauvegarde automatique</short>
        <long>Si cette option est cochée, GnuCash affichera une explication sur la fonctionnalité de sauvegarde automatique à sa première utilisation. Autrement, aucune explication ne sera fournie.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>自動保存の説明を表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon auto-bewaar uitleg</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, toont GnuCash een uitleg van de auto-bewaar mogelijkheid wanneer deze voor het eerst wordt gestart. Anders wordt er geen extra uitleg getoond.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar explicação da função auto-save</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Спрашивать перед автосохранением</short>
        <long>Если включено, то GnuCash покажет разъяснение особенностей автосохранения при первом его старте. В противном случае, не будет показано никаких разъяснений.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показувати пояснення автоматичного збереження</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị lời giải thích thao tác tự động lưu</short>
        <long>Bật thì GnuCash hiển thị lời giải thích tính năng tự động lưu, lần đầu tiên khởi chạy tính năng đó. Không thì không hiển thị lời giải thích.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/autosave_interval_minutes</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/autosave_interval_minutes</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>5</default>
      <locale name="C">
        <short>Auto-save time interval</short>
        <long>The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically.  If zero, no saving will be started automatically.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Temps entre desaments automatics</short>
        <long>Els minuts abans que el fitxer de dades es desarà al disc de manera automàtica. Si s&apos;especifica un valor de zero, no s&apos;efectuarà cap desament automàtic.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        
        <long>Počet minut, po kterých bude automaticky spuštěno ukládání souboru dat na pevný disk. Je-li nula, nebude se automaticky spouštět ukládání.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Zeitintervall automatisch Speichern</short>
        <long>Die Anzahl Minuten, bis die Datei automatisch gespeichert wird (»Auto-Speichern«). Wenn Null gesetzt ist, wird nichts automatisch gespeichert.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Zeitintervall automatisch Speichern</short>
        <long>Die Anzahl Minuten, bis die Datei automatisch gespeichert wird (»Auto-Speichern«). Wenn Null gesetzt ist, wird nichts automatisch gespeichert.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Auto-save time interval</short>
        <long>The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Intervalo de tiempo para auto-guardar</short>
        <long>El número de minutos hasta que guarden los datos al disco de forma automática. Si es cero, no se guardarán datos de forma automática.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Intervalle de sauvegarde automatique</short>
        <long>Le nombre de minutes avant que le fichier de données soit automatiquement sauvegardé sur le disque dur. Si à zéro, aucune sauvegarde automatique ne sera effectuée.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>自動保存間隔</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Auto-bewaar tijdsinterval</short>
        <long>Het aantal minuten tussen het automatisch bewaren van een data bestand. Wanneer deze 0 is, staat automatisch bewaren uit.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Intervalo de tempo entre armazenamento automático.</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Период автосохранений</short>
        <long>Количество минут, через которое сохранение на диск будет выполнено автоматически. Если 0, то автосохранение происходить не будет.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Інтервал автоматичного збереження</short>
        <long>Кількість хвилин до початку автоматичного збереження файлу даних на жорсткий диск. Якщо значення дорівнює нулю, автоматичне збереження вимкнено.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khoảng tự động lưu</short>
        <long>Số phút trước khi tự động bắt đầu lưu tập tin dữ liệu vào đĩa. Giá trị 0 sẽ không bắt đầu.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>自动保存时间间隔</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/negative_in_red</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/negative_in_red</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Display negative amounts in red</short>
        <long>Display negative amounts in red</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra els imports negatius en vermell</short>
        <long>Mostra els imports negatius en vermell</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zobrazovat záporné částky červeně</short>
        <long>Zobrazovat záporné částky červeně</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Vis negative beløb med rødt</short>
        <long>Vis negative beløb med rødt</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Negative Beträge in rot anzeigen</short>
        <long>Negative Beträge in rot anzeigen</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Negative Beträge in rot anzeigen</short>
        <long>Negative Beträge in rot anzeigen</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Εμφάνιση αρνητικών ποσών με κόκκινο</short>
        <long>Εμφάνιση αρνητικών ποσών με κόκκινο</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Display negative amounts in red</short>
        <long>Display negative amounts in red</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar cantidades negativas en rojo</short>
        <long>Mostrar cantidades negativas en rojo</long>
      </locale>

      <locale name="es_NI">
        <short>Mostrar cantidades negativos en rojo</short>
        <long>Mostrar cantidades negativos en rojo</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erakutsi zenbateko negatiboak gorriz</short>
        <long>Erakutsi zenbateko negatiboak gorriz</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher les montants négatifs en rouge</short>
        <long>Afficher les montants négatifs en rouge</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Negatív mennyiségeket pirosan</short>
        <long>Negatív mennyiségeket pirosan</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Mostra importi negativi in rosso</short>
        <long>Mostra importi negativi in rosso</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>負の金額を赤色で表示する</short>
        <long>負の金額を赤色で表示する</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis negative beløp med rød farge</short>
        <long>Vis negative beløp med rød farge</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>ऋणात्मक रकमहरू रातोमा प्रदर्शन गर्नुहोस्</short>
        <long>ऋणात्मक रकमहरू रातोमा प्रदर्शन गर्नुहोस्</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon negatieve bedragen in het rood</short>
        <long>Toon negatieve bedragen in het rood</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ujemne kwoty w kolorze czerwonym</short>
        <long>Ujemne kwoty w kolorze czerwonym</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Apresentar montantes negativos a vermelho</short>
        <long>Apresentar montantes negativos a vermelho</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar quantias negativas em vermelho</short>
        <long>Mostrar quantias negativas em vermelho</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать отрицательные суммы красным</short>
        <long>Показывать отрицательные суммы красным</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zobrazovať záporné sumy červenou</short>
        <long>Zobrazovať záporné sumy červenou</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa negativa belopp med rött</short>
        <long>Visa negativa belopp med rött</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Eksi miktarları kırmızı renkte göster</short>
        <long>Eksi miktarları kırmızı renkte göster</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Відображати від&apos;ємні суми червоним</short>
        <long>Відображати від&apos;ємні суми червоним</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị số tiền âm bằng màu đỏ</short>
        <long>Hiển thị số tiền âm bằng màu đỏ</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>以红色显示负值</short>
        <long>以红色显示负值</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>負數以紅色顯示</short>
        <long>負數以紅色顯示</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>

      <key>/schemas/apps/gnucash/general/enable_euro</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/enable_euro</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Enables Euro support</short>
        <long>Enables additional support for the European Union EURO currency.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita el suport per a l&apos;Euro</short>
        <long>Habilita el suport per a la divisa de la Unió Europea (EURO).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>EURO-Unterstützung aktivieren</short>
        <long>Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>EURO-Unterstützung aktivieren</short>
        <long>Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ενεργοποίηση υποστήριξης Ευρώ</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Enables Euro support</short>
        <long>Enables additional support for the European Union EURO currency.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar soporte de Euro</short>
        <long>Activa soporte adicional para la moneda de la Unión Europea EURO.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer la prise en charge de l&apos;euro</short>
        <long>Active le support pour l&apos;euro, la devise de l&apos;Union Européenne.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Euró támogatás engedélyezése</short>
        <long>Engedélyezi az EU pénzének (EUR) a használatát.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ユーロを使用可能にする</short>
        <long>ヨーロッパ連合のユーロ通貨を使用可能にする</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Aktiver Euro-støtte</short>
        <long>Aktiver støtte for Den europeisk unions valuta Euro.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>युरो समर्थन सक्षम पार्नुहोस्</short>
        <long>युरोपेली युनियन युरो मुद्राको लागि थप समर्थन सक्षम पार्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Activeer Euro ondersteuning</short>
        <long>Activeer ondersteuning voor de Europeese Unie Euro munteenheid.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Включить поддержку Евро</short>
        <long>Включить поддержку Евро - валюты Европейского сообщества.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť podporu Euro</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera stöd för euro</short>
        <long>Aktiverar extra stöd för Europiska Unionens valuta euro.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Увімкнути підтримку Євро</short>
        <long>Увімкнути підтримку валюти Європейського Союзу (ЄВРО).</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật hỗ trợ đồng Euro €</short>
        <long>Hiệu lực hỗ trợ thêm cho tiền tệ Euro (€) của Liên Bang Âu.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启用欧元支持</short>
        <long>启用针对欧盟欧元货币的附加支持。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>啟動歐元支援</short>
        <long>啟動對歐洲聯盟歐元貨幣的額外支援</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/auto_decimal_point</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/auto_decimal_point</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Automatically insert a decimal point</short>
        <long>
	  If active, GnuCash will automatically insert a decimal point
	  into values that are entered without one.  Otherwise GnuCash
	  will not modify entered numbers.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Insereix una coma decimal de manera automàtica</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Automatische Dezimalstellen</short>
        <long>Wenn aktiviert, wird ein Komma automatisch eingefügt, sobald Werte ohne Komma eingegeben werden. (Z.B. &apos;2000&apos; wird zu &apos;20,00&apos;.)</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Automatische Dezimalstellen</short>
        <long>Wenn aktiviert, wird ein Komma automatisch eingefügt, sobald Werte ohne Komma eingegeben werden. (Z.B. &apos;2000&apos; wird zu &apos;20,00&apos;.)</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Automatically insert a decimal point</short>
        <long>If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Introducir una coma decimal automáticamente</short>
        <long>Si activado, GnuCash insertará automáticamente el separador decimal en cantidades que se introduzcan sin uno. Sino GnuCash no modificará los números introducidos.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Séparateur décimal automatique</short>
        <long>Si cette option est cochée, GnuCash insérera automatiquement un point décimal dans les valeurs qui sont entrées sans. Autrement, GnuCash ne modifiera pas les valeurs saisies.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Automatikus tizedesvessző</short>
        <long>Tizedesvessző automatikus beillesztése azon értékekbe, melyeket anélkül adtak meg. Különben GnuCash nem változtat a bevitt számokon.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>自動的に小数点を挿入する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sett inn desimaltegn automatisk</short>
        <long>Hvis aktiv, vil GnuCash automatisk sette inn et desimaltegn i verdiene som er ført uten desimaltegn. Hvis ikke, vil ikke GnuCash endre førte nummer.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>स्वचालित तरिकाले दशमलव विन्दु घुसाउनुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, जिएनयुक्यास स्वचालित तरिकाले मानहरू भित्र दशमलव विन्दू घुसाउँदछ जुन कुनै पनि विना प्रविष्टि भएको हुन्छ। अन्यथा जिएनयुक्यासले प्रविष्टि गरिएको सङ्ख्याहरू परिमार्जन गर्दैन।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Automatisch een komma invoegen</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, plaatst GnuCash automatisch een decimale komma in waardes die zonder komma worden gegeven. Anders past GnuCash ingevoerde getallen niet aan.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Inserir automaticamente um ponto decimal em valores que digitados sem ele. Caso contrário, o GnuCash não modificará os números digitados.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Автоматически вставлять десятичную точку</short>
        <long>Если включена, то GnuCash будет автоматически вставлять десятичную точку в значения, которые введены без нее. Иначе GnuCash не будет изменять введенные числа.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Sätt automatiskt in decimalkomma</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Автоматично вставляти десяткову точку</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tự động chèn dấu thập phân</short>
        <long>Bật thì GnuCash tự động chèn dấu thập phân vào giá trị không có. Không thì GnuCash không sửa đổi số đã nhập.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>自动插入小数点</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>自動小數點</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/auto_decimal_places</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/auto_decimal_places</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>2.0</default>
      <locale name="C">
        <short>Number of automatic decimal places</short>
        <long>This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Quants dígits decimals s&apos;ompliran automàticament.</short>
        <long>Aquest camp especifica quantes xifres decimals s&apos;ompliran automàticament.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Anzahl automatische Dezimalstellen</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Anzahl der automatischen Dezimalstellen an.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Anzahl automatische Dezimalstellen</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Anzahl der automatischen Dezimalstellen an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Αριθμός αυτόματων δεκαδικών σημείων</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Number of automatic decimal places</short>
        <long>This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Número de lugares decimales automáticos</short>
        <long>Este campo especifica cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre de décimales pour le placement automatique du point</short>
        <long>Ce champ indique le nombre d&apos;emplacements de décimales automatiques qui seront remplis.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az automatikus tizedes helyek száma</short>
        <long>E mező határozza meg az automatikusan kitöltött tizedes helyek számát.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Antall automatiske desimalplasser</short>
        <long>Hvor mange desimalplasser som skal fylles inn.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>स्वचालित दशमलव स्थानको सङ्ख्या</short>
        <long>यस फाँटले भर्नुपर्ने स्वचालित दशमलव स्थानहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Aantal automatische decimaalplaatsen</short>
        <long>Dit veld bepaalt hoeveel automatische decimale posities worden gevuld.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Количество автоматических десятичных позиций</short>
        <long>Как много знаков числа должно быть задействовано при автоматической расстановке десятичных точек.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        
        <long>Detta fält anger hur många decimalplatser som ska fyllas i automatiskt.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Кількість автоматичних десяткових місць</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Số lần số tự động</short>
        <long>Trường này ghi rõ số lần số tự động cần điền.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>自動小數位數</short>
        <long>這欄位指定自動小數功能所填入的位數多寡。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/retain_days</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/retain_days</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>30.0</default>
      <locale name="C">
        <short>Delete old log/backup files after this many days (0 = never)</short>
        <long>This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never).</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Suprimeix els fitxers de registre i de còpia de seguretat antics després d&apos;aquest nombre de dies (0 = mai)</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals).</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Anzahl Tage an, nach denen alte Log/Backup-Dateien gelöscht werden. 0 entspricht niemals Löschen.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals).</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Anzahl Tage an, nach denen alte Log/Backup-Dateien gelöscht werden. 0 entspricht niemals Löschen.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Delete old log/backup files after this many days (0 = never)</short>
        <long>This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Borrar archivos viejos de log/backup despues de los días indicados (0 = nunca)</short>
        <long>Esta opción especifica después de qué cantidad de días se eliminan los archivos viejos de log/backup (0 = nunca).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Supprimer les copies de sûreté et les fichiers des journaux après ce nombre de jours (0 = jamais).</short>
        <long>Ce paramètre définit le nombre de jours au delà duquel les fichiers journaux et de sauvegarde seront détruits (0 = jamais).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Régi napló/mentés fájlok törlése ennyi nap után (0 = soha)</short>
        <long>E beállítás határozza meg a napok számát, ami után a régi napló/mentés fájlokat törlik (0 = soha).</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>この日数以上の古いログ/バックアップファイルを削除する(0=削除しない)</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Slett gamle logg-/sikkerhetskopifiler etter dette antall dager (0 = aldri).</short>
        <long>Denne instillingen spesifiserer det antall dager som gamle logg-/sikkerhetskopifiler skal slettes etter (0 = aldri).</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>धेरै दिनहरू (० = कहिले पनि होइन) पछि पुराना लग/जगेडा फाइलहरू मेट्नुहोस्</short>
        <long>यस सेटिङ पुरानो लग/जगेडा फाइलहरू मेटाइसकेपछि (० = कहिले पनि होइन) दिनहरूको सङ्ख्या उल्लेख गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Verwijder oude log/backup bestanden na zoveel dagen (0 = nooit)</short>
        <long>Deze instelling bepaalt na hoeveel dagen oude log- en backupbestanden zullen worden verwijderd. (0 = nooit).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Excluir arquivos de registro e backup antigos depois deste número de dias (0 = nunca)</short>
        <long>Esta configuração especifica o número de dias depois dos quais arquivos velhos de log ou backup (cópia de segurança) serão excluídos (0 = nunca).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Удалять старые логи и резервные файлы по истечении указанного количества дней (0 - никогда)</short>
        <long>Этот параметр определяет количество дней, после которых старые логи и резервные файлы будут удаляться (0 - никогда).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Ta bort gamla logg- och backupfiler efter så många dagar (0 = aldrig)</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Видаляти журнали подій/резервні файли старші за вказану кількість днів (0 = ніколи)</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Xoá tập tin ghi lưu/sao lưu sau số ngày này (0 = không bao giờ)</short>
        <long>Thiết lập này ghi rõ số ngày sau đó cần xoá tập tin ghi lưu/sao lưu cũ (0 = không bao giờ).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>經過這個日數之後刪除舊的記錄/備份檔案(0 = 永不)。</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/reversed_accounts</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/reversed_accounts</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>credit</default>
      <locale name="C">
        <short>Accounts to reverse the balance</short>
        <long>
	  This setting allows certain accounts to have their balances
	  reversed in sign from positive to negative, or vice versa.
	  The setting "income_expense" is for users who like to see
	  negative expenses and positive income.  The setting of
	  "credit" is for users who want to see balances reflect the
	  debit/credit status of the account.  The setting "none"
	  doesn't reverse the sign on any balances.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Comptes per als quals s&apos;ha d&apos;invertir el saldo</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Konten mit Vorzeichenumkehr</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Umkehrung der Betrags-Vorzeichen für manche Kontentypen. Mögliche Werte sind »income_expense« für Vorzeichenumkehr bei Einnahme-/Ausgabenkonten, »credit« für Aktiva-/Passivakonten und »none« für keine Vorzeichenumkehr.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Konten mit Vorzeichenumkehr</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Umkehrung der Betrags-Vorzeichen für manche Kontentypen. Mögliche Werte sind »income_expense« für Vorzeichenumkehr bei Einnahme-/Ausgabenkonten, »credit« für Aktiven-/Passivenkonten und »none« für keine Vorzeichenumkehr.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Accounts to reverse the balance</short>
        <long>This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting &quot;income_expense&quot; is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of &quot;credit&quot; is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting &quot;none&quot; doesn&apos;t reverse the sign on any balances.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Cuentas para revertir el saldo</short>
        <long>Esta opción permite invertir el signo algunas cuentas de positivo a negativo, o viceversa. El valor «ingreso_gasto» es para usuarios que quieren ver gastos negativos e ingresos positivos. El valor «abono» es para usuarios que quieren saldos que reflejen el estado de débito/abono de la cuenta. El valor «ninguno» no invierte el signo de ningún saldo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Comptes dont le solde doit être inversé</short>
        <long>Ce paramètre autorise certains comptes à avoir le signe de leur solde inversé (de positif à négatif ou vice versa). La valeur « income_expense » est utile pour les utilisateurs qui souhaitent avoir des dépenses négatives et des revenus positifs. La valeur « credit » est destinée aux utilisateurs qui veulent voir les soldes refléter l&apos;état de débit ou de crédit du compte. Le réglage « none » ne modifie aucun solde.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Számlák az egyenleg megfordításához</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Kontoer for balansereversering</short>
        <long>Denne innstillingen gjør at saldoen for noen kontoer vises med motsatt fortegn. Innstillingen &quot;inntekt_kostnad&quot; er for brukere som liker negative kostnader og positive inntekter. Innstillingen &quot;kredit&quot; er for brukere som liker at saldoen gjenspeiler debet/kredit-statusen for kontoen. Innstillingen &quot;ingen&quot; gjør ingenting med fortegnene.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सन्तुलन फर्काउन खाताहरू</short>
        <long>यस सेटिङले धनात्मकबाट ऋणात्मकमा वा बदलेर तिनीहरूको सन्तुलनहरू साइनमा फर्काउन सीमित खाताहरूलाई अनुमति दिन्छ। सेटिङ &quot;आम्दानी_खर्च&quot; ती प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो जसले ऋणात्मक खर्चहरू र धनात्मक आम्दानी हेर्न मनपराउनु हुन्छ। &quot;क्रेडिट&quot; को सेटिङ सन्तुलनले खाताको डेबिट/क्रेडिट अवस्था फर्काएको हेर्न चाहने प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो। सेटिङ &quot;कुनै पनि होइन&quot; ले कुनै पनि सन्तुलनहरूमा साइन फर्काउन सक्दैन।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Rekeningen om de balans te keren?</short>
        <long>Deze instelling maakt het mogelijk dat bepaalde dagboeken in een omgekeerde waarde weergeven van positief naar negatief of omgekeerd. De instelling &quot;inkomsten_onkosten&quot; is voor gebruikers die onkosten negatief willen zien en inkomen positief. De instelling van &quot;credit&quot; is voor gebruikers die de balansen willen zien volgens de debet/credit status van het dagboek. De instelling &quot;geen&quot; verandert het teken op geen enkele balans.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Contas cujos saldos devem ser revertidos</short>
        <long>Essa configuração permite que certas contas tenham o sinal do saldo invertido de positivo para negativo, ou vice-versa. A configuração &quot;income_expense&quot; é para usuários que queiram ver despesas negativas e receitas positivas. A configuração de &quot;credit&quot; é para usuários que queiram ver os saldos refletirem o estado de débito ou crédito da conta. A configuração &quot;none&quot; não inverte o sinal de qualquer saldo.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Счета для обращения баланса</short>
        <long>Эта настройка позволяет определенным счетам иметь баланс с обратным знаком. Значение &quot;приход_расход&quot; для пользователей, которые хотят видеть отрицательные расходы и положительные приходы. Значение &quot;кредит&quot; для пользователей, которые предпочитают видеть баланс в виде кредитно-дебетного состояния счета. Если выбрать значение &quot;нет&quot;, то знак нигде не будет обращен.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Рахунки для зворотного балансу</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tài khoản để đảo ngược số dư</short>
        <long>Thiết lập này cho phép một số tài khoản nào đó có số dư với dấu (+/-) ngược lại. (Số tiền dương trở thành âm, và âm trở thành dương.) Thiết lập:
 • income_expense		hiển thị phí tổn âm và thu nhập dương
 • credit				hiển thị số dư ngụ ý trạng thái bên nợ/có của tài khoản
 • none				không đảo ngược dấu của số dư.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/toolbar_style</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/toolbar_style</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>system</default>
      <locale name="C">
        <short>Labels on toolbar buttons</short>
        <long>
	  This setting controls how the labels on toolbar buttons are
	  shown.  If set to "system" then GnuCash will use the desktop
	  setting for how to draw toolbar buttons.  If set to "icon"
	  then only icons will be show on toolbar buttons..  If set to
	  "text" only the labels will be shown.  If set to "both" then
	  both icons and labels will be shown.  If set to "both-horiz"
	  then icons will be shown for all buttons with labels added
	  on important buttons.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Etiquetes als botons de les barres d&apos;eines</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Werkzeugleisten-Knöpfe</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Darstellung der Werkzeugleiste. Mögliche Werte sind »system« für die Verwendung der systemweiten Vorgabe, »icon« für nur Symbole, »text« für nur Text, »both« für Symbole und Text und »both-horiz« für alle Symbole, wobei die wichtigsten Knöpfe noch einen nebenstehenden Text zeigen.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Werkzeugleisten-Knöpfe</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Darstellung der Werkzeugleiste. Mögliche Werte sind »system« für die Verwendung der systemweiten Vorgabe, »icon« für nur Symbole, »text« für nur Text, »both« für Symbole und Text und »both-horiz« für alle Symbole, wobei die wichtigsten Knöpfe noch einen nebenstehenden Text zeigen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ετικέτες στα κουμπιά της εργαλειοθήκης</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Labels on toolbar buttons</short>
        <long>This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to &quot;system&quot; then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to &quot;icon&quot; then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to &quot;text&quot; only the labels will be shown. If set to &quot;both&quot; then both icons and labels will be shown. If set to &quot;both-horiz&quot; then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Etiquetas en los botones de la Barra de herramientas</short>
        <long>Esta opción controla cómo se muestran las etiquetas en las barras de herramientas. Si es «sistema», se usan los valores del escritorio para mostrar los botones de la barra de herramientas. Si es «icono», solo se muestran iconos en la barra. Si es «texto», solo se muestran las etiquetas. Si es «ambos», se muestran tanto los iconos como las etiquetas. Si es «ambos-horiz», se mostrarán los iconos para todos los botones con el texto en los botones importantes.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Étiquettes sur les boutons de la barre d&apos;outils</short>
        <long>Ce paramètre définit l&apos;affichage des étiquettes sur les boutons de la barre d&apos;outils. Si défini à « system » alors GnuCash utilisera les préférences du bureau pour dessiner les boutons de la barre d&apos;outils. Si défini à « icon » alors seuls les icônes seront afficher sur les boutons de la barre d&apos;outils. Si défini à « text » seulement les étiquettes seront affichés. Si défini à « both » alors les icônes et les étiquettes seront affichés. Si défini à « both-horiz » alors les icônes seront affichés avec les étiquettes sur tous les boutons importants.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Címkék az eszköztár gombjain</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ツールバーボタンのラベル</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Merkelapper på verktøylinjeknapper</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvordan merkelapper på verktøylinjeknapper vises. Hvis satt til &quot;system&quot; bruker GnuCash skrivebordsinnstillingene. Hvis satt til &quot;ikon&quot; vises bare ikoner på verktøylinjene. Hvis satt til &quot;tekst&quot; vises bare merkelapper. Hvis satt til &quot;begge&quot; vises både ikoner og merkelapper. Hvis satt til &quot;begge-horis&quot; vises ikoner for alle knapper og merkelapper på viktige knapper.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>उपकरणपट्टी बटनहरूमा लेबुलहरू</short>
        <long>यो सेटिङले उपकारणपट्टी बटनहरूमा लेबुलहरू कसरी देखाइएको छ सो नियन्त्रण गर्दछ। यदि &quot;प्रणाली&quot; मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले उपकरणपट्टी बटनहरू कसरी कोर्ने हो सो को लागि डेस्कटप सेटिङ प्रयोग गर्दछ। यदि &quot;प्रतिमा&quot; मा सेट गरेमा उपकरणपट्टी बटनहरूमा प्रतिमाहरू मात्र देखाइनेछ। यदि &quot;पाठ&quot; मा सेट गरेमा लेबुलहरू मात्र देखाइनेछ। यदि &quot;दुवै&quot; मा सेट गरेमा प्रतिमाहरू र लेबुलहरू दुवै देखाइनेछ। यदि &quot;दुवै-तेर्सो&quot; मा सेट गरेमा प्रतिमाहरू महत्त्वपूर्ण बटनहरूमा लेबुलहरू थपेर सबै बटनहरूको लागी देखाइनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Namen op de knoppen in de knoppenbalk</short>
        <long>Deze instelling is om de labels op de iconenbalk in te stellen. Wanneer ze ingesteld staan op &quot;systeem&quot; dan gebruikt GnuCash de standaard systeeminstelling voor de iconenbalk. Wanneer ingesteld op &quot;icoon&quot; dan worden alleen de iconen weergegeven in de iconenbalk. Wanneer ingesteld op &quot;tekst&quot; dan wordt alleen de naam weerggeven. Wanneer ingesteld op &quot;beiden&quot; dan worden zowel de iconen als de namen weergegeven Wanneer ingesteld op &quot;both-horiz&quot; dan worden de iconen weergegeven met tekst bij de belangrijkste iconen.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração controla como os rótulos nos botões da barra de ferramentas são exibidos. Se marcada como &quot;system&quot;, então o GnuCash usará a configuração da área de trabalho para o modo de desenhar os botões da barra de ferramentas. Se marcada como &quot;text&quot;, somente os rótulos serão exibidos. Se marcada como &quot;both&quot;, então tanto os ícones quanto os rótulos serão exibidos. Se marcada como &quot;both-horiz&quot;, então os ícones serão exibidos para todos os botões com rótulos adicionados aos botões importantes.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Подписи к кнопкам панели инструментов</short>
        <long>Этот параметр определяет способ отображения текста на кнопках панели инструментов. Если выбрано &quot;системные установки&quot;, то GnuCash будет использовать настройки среды. Если выбрано &quot;текст под иконками&quot;, то под всеми иконками будет выводиться текст. Если выбрано &quot;текст слева для важных кнопок&quot;, то текст будет выводиться справа, но только для важных кнопок.Если выбрано &quot;только иконки&quot;, то текст не будет выводиться вообще. Если выбрано &quot;только текст&quot;, то иконки не будут отображаться вообще.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Text på knappar i verktygsfältet</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Позначки на кнопках панелі інструментів</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Nhãn trên cái nút thanh công cụ</short>
        <long>Thiết lập này điều khiển cách hiển thị nhãn trên cái nút thanh công cụ:
 • system		theo thiết lập của môi trường làm việc
 • icon		chỉ hiển thị biểu tượng
 • text		chỉ hiển thị nhãn
 • both		hiển thị cả hai biểu tượng và nhãn
 • both-horiz	hiển thị biểu tượng, cùng với nhãn trên cái nút quan trọng.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/use_accounting_labels</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/use_accounting_labels</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Use formal account labels</short>
        <long>
	  If active, formal accounting labels "Credit" and "Debit"
	  will be used when designating fields on screen.  Otherwise,
	  informal labels such as Increase/Decrease, "Funds In"/"Funds
	  Out", etc. will be used.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Empra etiquetes de comptabilitat formals</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Überschriften aus Rechnungswesen verwenden</short>
        <long>Wenn aktiviert werden die standarisierten Beschriftungen aus dem Rechnungswesen, »Kredit« und »Debit«, verwendet. Andernfalls werden umgangssprachliche Beschriftungen gewählt.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Überschriften aus Rechnungswesen verwenden</short>
        <long>Wenn aktiviert werden die standarisierten Beschriftungen aus dem Rechnungswesen, »Kredit« und »Debit«, verwendet. Andernfalls werden umgangssprachliche Beschriftungen gewählt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Χρήση τυπικών λογιστικών ετικετών</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Use formal account labels</short>
        <long>If active, formal accounting labels &quot;Credit&quot; and &quot;Debit&quot; will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, &quot;Funds In&quot;/&quot;Funds Out&quot;, etc. will be used.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Usar etiquetas de cuenta formales</short>
        <long>Si está activo, se usarán etiquetas de contabilidad formal «Haber» y «Debe» para los campos mostrados en pantalla. Sino, se usarán etiquetas informales como Incrementar/Decrementar, «Fondos introducidos» «Fondos retirados», etc. </long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Utiliser la terminologie comptable</short>
        <long>Si cette option est cochée, les étiquettes « Crédit » et « Débit » seront utilisées pour désigner les champs à l&apos;écran. Sinon, des étiquettes informelles telles que « Augmenter/diminuer», « Rentrée/sortie de fonds » seront utilisées.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Hivatalos számlacímkék használata</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>正式な勘定科目ラベルを使う</short>
        <long>選択した場合、スクリーン上のフィールドを指定するのに、正式な勘定科目ラベルである「借方」と「貸方」を使用します。選択しない場合、増加/減少、&quot;入金&quot;/&quot;出金&quot;のような非公式なラベルを使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bruk debet og kredit som merkelapper</short>
        <long>Hvis aktiv vil de formelle regnskapskategoriene &quot;kredit&quot; og &quot;debet&quot; brukes. Hvis ikke vil mer informative kategorier som &quot;økning/reduksjon&quot;, &quot;midler inn&quot;/&quot;midler ut&quot; o.l. brukes.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>औपचारिक खाता लेबुलहरू प्रयोग गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, औपचारिक खाता लेबुलहरू &quot;क्रेडिट&quot; र &quot;डेबिट&quot; प्रयोग गरिनेछ जब पर्दामा फाँटहरू तोकिन्छ। अन्यथा, अनौपचारिक लेबुलहरू जस्तै बद्ढो/घट्दो, &quot;कोष भित्र&quot;/&quot;कोष बाहिर&quot;, आदि प्रयोग गरिनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Gebruik formele rekeningnamen</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, worden formele benamingen &apos;credit&apos; en &apos;debet&apos; gebruikt voor velden. Anders zullen informele benamingen als &apos;toename/afname&apos; , &apos;fonds in/uit&apos; worden gebruikt.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Utilizar rótulos formais de conta</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Использовать официальные названия счетов</short>
        <long>Если включено, то для обозначения полей используются формальные бухгалтерские метки &quot;Кредит&quot; и &quot;Дебет&quot;. В противном случае, используются неформальные - &quot;Увеличение&quot;/&quot;Уменьшение&quot;, &quot;Пришло&quot;/&quot;Ушло&quot; и пр.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Použiť formálne označenia účtov</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Använd bokföringstermer</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Використовувати формальні позначки рахунку</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Dùng nhãn tài khoản hình thức</short>
        <long>Bật thì các nhãn kế toán hình thức « Bên có » và « Bên nợ » sẽ được dùng khi chỉ rõ trường trên màn hình. Không thì dùng các nhãn bình thường như « Tăng/Giảm » và « Tiền vào/ra ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>使用會計標籤</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/tab_close_buttons</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/tab_close_buttons</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show close buttons on notebook tabs</short>
        <long>
	  If active, a "close" button will be displayed on any
	  notebook tab that may be closed.  Otherwise, no such button
	  will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages
	  can always be closed via the "close" menu item or the
	  "close" button on toolbar.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra botons de tancament a les pestanyes</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Den Knopf »Schließen« bei Karteikarten-Ansicht anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird ein »Schließen«-Knopf auf jedem Karteikarten-Reiter angezeigt. Andernfalls wird kein solcher Knopf angezeigt. Eine Karteikarte kann aber immer geschlossen werden, indem der entsprechende Knopf der Werkzeugleiste verwendet wird oder der Menüpunkt im Menü »Datei«.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Den Knopf »Schliessen« bei Karteikarten-Ansicht anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird ein »Schliessen«-Knopf auf jedem Karteikarten-Reiter angezeigt. Andernfalls wird kein solcher Knopf angezeigt. Eine Karteikarte kann aber immer geschlossen werden, indem der entsprechende Knopf der Werkzeugleiste verwendet wird oder der Menüpunkt im Menü »Datei«.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show close buttons on notebook tabs</short>
        <long>If active, a &quot;close&quot; button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the &quot;close&quot; menu item or the &quot;close&quot; button on toolbar.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar botones para cerrar en pestañas</short>
        <long>Si está activo, so mostrará un botón «cerrar» en cualquier pestaña que pueda ser cerrada. Sino, no se mostrará el botón en la pestaña. Las pestañas siempre se pueden cerrar usando el elemento del menú «cerrar» o el botón «cerrar» en la barra de herramientas.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher le bouton de fermeture sur les onglets</short>
        <long>Si cette option est cochée, un bouton « Fermer » sera affiché sur tout onglet qui devrait être fermé. Sinon, aucun bouton de ce type ne sera affiché. Indépendamment de ce réglage, les pages peuvent toujours être fermées par le menu « fermer » ou par le bouton « fermer » de la barre d&apos;outils.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Bezárás gombok feltüntetése a füleken</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>各タブに「閉じる」ボタンを表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis lukk-knapp på fanene</short>
        <long>Hvis aktiv vill en &quot;lukk&quot;-knapp vises på hver notatbok-fane som kan lukkes. Hvis ikke vil ingen slik knapp vises. En fane kan uansett lukkes ved hjelp av menyalternativet &quot;lukk&quot; eller &quot;lukk&quot;-knappen på verktøylinjen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>नोटबुक ट्याबमा &apos;बन्द गर्नुहोस्&apos; बटनहरू देखाउनुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, &quot;बन्द गर्नुहोस्&quot; बटन कुनै पनि नोटबुक ट्याबमा प्रदर्शन हुँनेछ जुन बन्द हुनसक्छ। अन्यथा, कुनै पनि यस्ता बटनहरू ट्याबमा देखाइनेछैन। यस सेटिङ‌को विचार विना, पृष्ठहरू उपकरणपट्टीमा &quot;बन्द गर्नुहोस्&quot; मेनु वस्तु वा &quot;बन्द गर्नुहोस्&quot; बटन मार्फत जहिले पनि बन्द हुनसक्छ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon &apos;sluiten&apos; knoppen op tabbladen</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, wordt een &apos;Sluiten&apos; knop weergegeven op elke pagina die gesloten kan worden. Anders wordt er geen knop weergegeven. Pagina&apos;s kunnen altijd gesloten worden via het &apos;sluiten&apos; menu-item of de &apos;sluiten&apos; knop in de knoppenbalk.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar botão de fechar nas abas</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать кнопки закрытия на закладках блокнота</short>
        <long>Если включено, то кнопка &quot;закрыть&quot; будет отображаться на каждой вкладке, которая может быть закрыта. В принципе, страницы могут быть закрыты либо кнопкой &quot;закрыть&quot; панели инструментов, либо через одноименный пункт меню.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показувати кнопки закривання на вкладках</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị cái nút đóng trên thẻ vở</short>
        <long>Bật thì cái nút « đóng » được hiển thị trên thẻ sổ ghi có thể đóng được. Không thì không tập tin cái nút như vậy trên thẻ. Bất chấp thiết lập này, vẫn còn có thể đóng trang bằng mục trình đơn « đóng » hay cái nút « đóng » trên thanh công cụ.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/tab_width</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/tab_width</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>30.0</default>
      <locale name="C">
        <short>Width of notebook tabs</short>
        <long>
	  This key specifies the maximum width of notebook tabs.
	  If the text in the tab is longer than this value (the test
	  is approximate) then the tab label will have the middle cut
	  and replaced with an ellipsis.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada de les pestanyes</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Breite der Karteikartenreiter</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die maximale Breite der Tabs (Karteikarten-Reiter) an. Wenn Text in einem Reiter länger als dieser Wert ist, wird der Text abgeschnitten und mit Punkten beendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Breite der Karteikartenreiter</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die maximale Breite der Tabs (Karteikarten-Reiter) an. Wenn Text in einem Reiter länger als dieser Wert ist, wird der Text abgeschnitten und mit Punkten beendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Width of notebook tabs</short>
        <long>This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ancho de pestañas</short>
        <long>Este valor especifica el ancho máximo de las pestañas. Si el texto en la pestaña es aproximadamente más largo que el valor, la etiqueta de la pestaña tendrá un corte y puntos suspensivos.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur des onglets</short>
        <long>Cette clé indique la largeur maximum des onglets. Si le texte dans l&apos;onglet est plus long que cette valeur (le test est approximatif) alors l&apos;étiquette de l&apos;onglet sera tronquée en son milieu et la fin sera remplacée par des points.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>タブの幅</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Breedte van notebook tabs</short>
        <long>Deze markering bepaalt de maximum breedte van de notebook tabs. Wanneer de tekst op een tab langer is dan deze waarde, wordt het midden weggelaten en vervangen door een elips.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura das abas do caderno</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ширина закладок блокнота</short>
        <long>Этот ключ задает максимальную ширину закладки. Если текст не помещается в закладку указанной ширины, то у него вырезается средняя часть и заменяется на многоточие.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bề rộng của thẻ trong vở</short>
        <long>Khoá này ghi rõ chiều rộng tối đa của thẻ trong cuốn vở. Nếu thẻ chứa văn bản dài hơn giá trị này (chỉ thử xấp xỉ) thì nhãn thẻ có phần giữa bị cắt rồi thay thế bằng một dấu chấm lửng.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/currency_choice</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/currency_choice</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>locale</default>
      <locale name="C">
        <short>Source of default account currency</short>
        <long>
	  This setting controls the source of the default currency for
	  new accounts.  If set to "locale" then GnuCash will retrieve
	  the default currency from the user's locale setting.  If set
	  to "other", GnuCash will use the setting specified by the
	  currency_other key.
	</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zdroj implicitní měny účtu</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Auswahl Standardwährung für Konten</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Herkunft der voreingestellten Währung für neue Konten an. Wenn auf »locale« gesetzt, verwendet GnuCash die voreingestellte Währung der Systemeinstellungen (locale). Wenn auf »other« gesetzt, wird die Einstellung von »currency_other« verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Auswahl Standardwährung für Konten</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Herkunft der voreingestellten Währung für neue Konten an. Wenn auf »locale« gesetzt, verwendet GnuCash die voreingestellte Währung der Systemeinstellungen (locale). Wenn auf »other« gesetzt, wird die Einstellung von »currency_other« verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Source of default account currency</short>
        <long>This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to &quot;locale&quot; then GnuCash will retrieve the default currency from the user&apos;s locale setting. If set to &quot;other&quot;, GnuCash will use the setting specified by the currency_other key.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Fuente de la moneda por omisión de las cuentas</short>
        <long>Esta opción controla la moneda por omisión usada en cuentas nuevas. Si se establece a «locale» GnuCash obtendrá la moneda por omisión de los valores de locale del usuario. Si se establece a «otro», GnuCash usará el valor especificado por la clave otra_moneda.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Source de la devise par défaut pour les comptes</short>
        <long>Ce paramètre défini la source des nouvelles devises pour les nouveaux comptes. Si vous choisissez « locale », GnuCash chargera les devises par défaut depuis les paramètres régionaux de l&apos;utilisateur. Si vous choisissez « other », Gnucash utilisera le réglage indiqué par la clé currency_other.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Folyószámla alapértelmezett pénznemének forrása</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Kilde for standard kontovaluta</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer kilden for forvalgt valuta for nye kontoer. Hvis satt til &quot;lokale&quot; vil GnuCash hente forvalgt valuta fra systemets regionale innstillinger. Hvis satt til &quot;annen&quot;, vil GnuCash bruke den spesifiserte valutaen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>पूर्वनिर्धारित खाता मुद्राको स्रोत</short>
        <long>यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्राको स्रोत नियनत्रण गर्दछ। यदि &quot;लोकेल&quot; मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त गर्दछ। यदि &quot;अन्य&quot; मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Bron van standaard munteenheid van rekening</short>
        <long>Deze instelling is voor de standaard munteenheid in nieuwe dagboeken. Wanneer deze is ingesteld als &quot;locale&quot; dan gebruikt GnuCash de standaard systeeminstelling. Wanneer ingesteld op &quot;anders&quot; dan gebruikt GnuCash de instelling die de gebruiker zelf instelt.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração controla a fonte da moeda padrão para novas contas. Se marcada como &quot;locale&quot;, então o GnuCash recuperará a moeda local das configurações locais do usuário. Se marcada como &quot;other&quot;, o GnuCash utilizará a configuração especificada na chave currency_other.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Источник умолчальной валюты счета</short>
        <long>Этот параметр определяет источник умолчальной валюты для новых счетов. Если выбрано &quot;Местная&quot;, то GnuCash использует региональные настройки системы. Если выбрано &quot;Другая&quot;, то GnuCash использует значение параметра &quot;Другая валюта&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Джерело типової валюти рахунку</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Nguồn tiền tệ tài khoản mặc định</short>
        <long>Thiết lập này điều khiển nguồn của tiền tệ mặc định cho các tài khoản mới :
 • locale		theo miền địa phương
 • other		theo khoá « currency_other »</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/currency_other</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/currency_other</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Default currency for new accounts</short>
        <long>
	  This setting specifies the default currency used for new
	  accounts if the currency_choice setting is set to "other".
	  This field must contain the three letter ISO 4217 code for a
	  currency (e.g. USD, GBP, RUB).
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Divisa per defecte per als comptes nous</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Implicitní měna pro nové účty</short>
        
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Standardvaluta for nye konti</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Standardwährung für neue Konten</short>
        <long>Dies ist die voreingestellte Währung für neue Konten, wenn die Einstellung »Auswahl Standardwährung Konten« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung muss den Drei-Buchstaben-Code aus ISO 4217 für die Währung enthalten, z. B. EUR, USD oder RUB.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Standardwährung für neue Konten</short>
        <long>Dies ist die voreingestellte Währung für neue Konten, wenn die Einstellung »Auswahl Standardwährung Konten« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung muss den Drei-Buchstaben-Code aus ISO 4217 für die Währung enthalten, z. B. EUR, USD oder RUB.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προεπιλεγμένο νόμισμα για νέους λογαριασμούς</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default currency for new accounts</short>
        <long>This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to &quot;other&quot;. This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Moneda por omisión para cuentas nuevas</short>
        <long>Esta opción especifíca la moneda por omisión usada para cuentas nuevas si la opción elección_moneda es «otra». Este campo debe contener el código ISO 4217 de tres letras de una moneda (p.e. USD, GPB, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="es_NI">
        <short>Moneda por defecto para cuentas nuevas</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Kontu berrien moneta lehenetsia</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Devise par défaut pour les nouveaux comptes</short>
        <long>Ce paramètre définit la devise par défaut pour les nouveaux comptes si le choix de la devise est « other ». Cette clé doit contenir la devise selon le code à trois lettres ISO 4217 (ex. EUR, USD, GBP).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Új számlák alapértelmezett pénzneme</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Valuta predefinita per i conti nuovi</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新規勘定科目に使うデフォルトの通貨</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Standard valuta for nye kontoer</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvilken forvalgt valuta som skal brukes for nye kontoer hvis currency_choice-innstillingen er satt til &quot;annen&quot;. Feltet må inneholde valutaens tre-tegns ISO 4217-kode (f.eks. USD, GBP, NOK).</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>नयाँ खाताहरूका लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा</short>
        <long>यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ &quot;अन्य&quot; मा सेट छ भने यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard valuta voor nieuwe rekeningen</short>
        <long>Deze instelling bepaalt de standaard munteenheid voor nieuwe dagboeken wanneer de valuta_keuze instelling staat op &quot;anders&quot;. Dit veld moet de drie letter ISO 4217 code van een valuta bevatten (dus USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Domyślna waluta dla nowych kont</short>
        
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Moeda defeito para novas contas</short>
        
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Moeda padrão para novas contas</short>
        <long>Esta configuração especifica a moeda local utilizada para novas contas se a configuração currency_choice estiver marcada como &quot;other&quot;. Este campo deve conter o código de três letras ISO 4217 para uma moeda (por ex., USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Валюта по умолчанию для новых счетов</short>
        <long>Этот параметр определяет валюту по умолчанию, используемую для новых счетов, если параметр &quot;Выбор валюты&quot; выставлен в значение &quot;другая&quot;. Это поле должно содержать три буквы кода валюты, соответствующие стандарту ISO 4217 (например: USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Štandardná mena pre nové účty</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardvaluta för nya konton</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Yeni hesap açılışında varsayılan para birimi</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Типова валюта для усіх нових рахунків</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tiền tệ mặc định cho các tài khoản mới</short>
        <long>Thiết lập này ghi rõ tiền tệ mặc định được dùng cho các tài khoản mới nếu giá trị của « currency_choice » (chọn tiền tệ) được đặt thành « other » (khác). Trường này phải chứa mã ISO 4217 ba chữ của tiền tệ (v.d. VND, AUD, EUR, USD).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>新帐号的默认货币</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>用於新帳號的預設貨幣</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/24hour_clock</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/24hour_clock</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Use 24 hour time format</short>
        <long>If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Utilitza el format horari de 24 hores</short>
        <long>Si s&apos;habilita, s&apos;emmprarà un format horari de 24 hores. En cas contrari s&apos;utilitzarà un format horari de 12 hores.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>24-Stunden-Format zur Zeitanzeige</short>
        <long>24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>24-Stunden-Format zur Zeitanzeige</short>
        <long>24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Χρήση 24ωρη μορφής ώρας</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Use 24 hour time format</short>
        <long>If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Usar formato de hora de 24 horas</short>
        <long>Si está activo, usar formato de 24 horas para la hora. Sino, usar formato hora de 12 horas.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Utiliser un format horaire sur 24 heures</short>
        <long>Si l&apos;option est active, utiliser un format horaire sur 24 heures (au lieu de 12 heures).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>24 órás időalak használata</short>
        <long>Aktiválva 24 órás időalak használata. Különben 12 órás.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>24時間形式を使う</short>
        <long>選択した場合、24時間形式を使います。選択しない場合、12時間形式を使います。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bruk 24 timers tidsformat.</short>
        <long>Hvis aktiv bruk 24 timers (isteden for 12 timers) tidsformat.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>२४ घण्टा समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, २४ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्। अन्यथा १२ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Gebruik een 24-uurs tijdformaat</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, wordt een 24-uurs formaat gebruikt. Anders een 12-uurs formaat.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Utilizar o formato de tempo de 24 horas</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Использовать 24-х часовой формат времени</short>
        <long>Если включено, то используется 24-х часовой формат времени. Иначе - 12-ти часовой.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Použiť 24 hodinový časový formát</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Använd 24-timmars tidsformat</short>
        <long>Om valet är aktiverat så används 24-timmars tidsformat. Annars används 12-timmars tidsformat.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Використовувати 24-годинний формат часу</short>
        <long>Якщо активно, використовувати 24-годинний формат часу. У іншому разі 12-годинний формат.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Dùng 0ịnh dạng thời gian 24 giờ</short>
        <long>Bật thì dùng định dạng 24 giờ. Không thì dùng định dạng 12 giờ.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>使用 24 小时时间格式</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>使用 24 小時制時間格式</short>
        <long>使用 24 小時制(代替 12 小時制)時間。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/date_format</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/date_format</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>locale</default>
      <locale name="C">
        <short>Date format choice</short>
        <long>
	  This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash.
	  Possible values for this setting are "locale" to use the
	  system locale setting, "ce" for Continental Europe style
	  dates, "iso" for ISO 8601 standard dates , "uk" for United
	  Kingdom style dates, and "us" for United States style dates.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Format de data:</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Datumsformat</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Darstellungsart für ein Datum in GnuCash. Mögliche Werte sind »locale« für die systemweite Vorgabe, »ce« für Kontinentaleuropa, »iso« für den ISO-8601 Standard, »uk« für Großbritannien und »us« für den USA-Stil für die Datumsanzeige.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Datumsformat</short>
        <long>Diese Einstellung wählt die Darstellungsart für ein Datum in GnuCash. Mögliche Werte sind »locale« für die systemweite Vorgabe, »ce« für Kontinentaleuropa, »iso« für den ISO-8601 Standard, »uk« für Grossbritannien und »us« für den USA-Stil für die Datumsanzeige.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Date format choice</short>
        <long>This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are &quot;locale&quot; to use the system locale setting, &quot;ce&quot; for Continental Europe style dates, &quot;iso&quot; for ISO 8601 standard dates , &quot;uk&quot; for United Kingdom style dates, and &quot;us&quot; for United States style dates.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Elección del formato de fecha</short>
        <long>Esta opción elige la forma en la que se muestran las fecha en GnuCash. Los valores posibles son «locale» para usar el valor del locale del sistema,«EC» para fechas con formato de Europa Continental, «ISO» para formato estándar ISO 8601, «uk» para formato del Reino Unido, y «EEUU» para formato de los EEUU.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Format de la date :</short>
        <long>Ce paramètre permet de choisir la façon dont GnuCash affiche les dates. Les valeurs possibles sont « locale » pour les réglages locaux, « ce » pour l&apos;europe continentale, « iso » pour le standard de date ISO 8601, « uk » pour le style de date du Royaume Uni et « us » pour le style Américain.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Dátumformátum választás</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>日付書式の選択</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Datoformatvalg</short>
        <long>Denne innstillingen fastsetter hvordan datoer vises i GnuCash. Mulige verdier er &quot;lokale&quot;, som bruker systeminstillingen, &quot;euro&quot;, som gir datoformat fra fastlands-Europa, &quot;iso&quot;, som gir ISO-standardisert dato, &quot;UK&quot;, som gir britisk datoformat og &quot;USA&quot;, som gir amerikansk datoformat.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>मिति ढाँचा रोजाइ</short>
        <long>यो सेटिङले जिएनयुक्यासमा प्रदर्शन भएका मितिहरू रोज्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य मानहरू प्रणाली लोकेल सेटिङ‌मा &quot;लोकेल&quot;, कन्टिनेनटल युरोप शैली मितिहरूको लागि &quot;ce&quot;, ISO 8601 मानक मितिहरूको लागि &quot;iso&quot; , संयुक्त अधिराज्य शैली मितिहरूको लागि &quot;uk&quot; र संयुक्त राज्य शैली मितिहरूको लागि &quot;us&quot; हुन्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Keuze datum formaat</short>
        <long>Deze instelling is voor de manier waarop de datum wordt weergegeven in GnuCash. Mogelijke waardes voor deze instelling zijn &quot;locale&quot; om de systeem locale instelling te gebruiken, &quot;ce&quot; voor continentaal Europese datumstijlen, &quot;iso&quot; voor ISO 8601 standaard data, &quot;uk&quot; voor Britse datumweergave en &quot;us&quot; voor Amerikaanse datumweergave.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração escolhe o modo com que as datas são exibidas no GnuCash. Valores possíveis para esta configuração são &quot;locale&quot; para utilizar a configuração local do sistema, &quot;ce&quot; para datas no estilo Europeu Continental, &quot;iso&quot; para datas padrão ISO 8601, &quot;uk&quot; para datas no estilo Reino Unido e &quot;us&quot; para datas no estilo Estados Unidos.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Выбор формата даты</short>
        <long>Этот параметр определяет вид отображения даты в GnuCash. Возможные значения: &quot;Местный&quot; - используются настройки системной локали, &quot;Европа&quot; - стиль даты континентальной Европы, &quot;ISO&quot; - стиль, соответствующий стандарту ISO 8601, &quot;Англия&quot; - стиль, применяемый в Соединенном Королевстве и &quot;США&quot; - стиль, применяемый в Соединенных Штатах Америки</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Voľba formátu dátumu</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Val för datumformat</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Формат дати</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Chọn định dạng ngày</short>
        <long>Thiết lập này ghi rõ cách hiển thị ngày tháng trong GnuCash.
Giá trị có thể hiển thị ngày tháng:
 • locale		theo miền địa phương của hệ thống
 • ce			kiểu Châu Âu
 • iso		theo tiêu chuẩn ISO 8601
 • us			kiểu Mỹ.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>日期格式选择</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/show_splash_screen</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/show_splash_screen</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show splash screen</short>
        <long>
	  If active, a splash screen will be shown at
	  startup. Otherwise no splash screen will be shown.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra la pantalla d&apos;inici</short>
        <long>Si s&apos;habilita, es mostrarà la pantalla de benvinguda a l&apos;inici. En cas contrari no es mostrarà cap pantalla de benvinguda.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Begrüßungsbild anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt wird der Begrüßungsbildschirm (Splash Screen) angezeigt. Andernfalls wird er nicht angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Begrüssungsbild anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt wird der Begrüssungsbildschirm (Splash Screen) angezeigt. Andernfalls wird er nicht angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show splash screen</short>
        <long>If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar ventana de inicio</short>
        <long>Si está activo, se mostrará la ventana de inicio. Sino, no se mostrará.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher la fenêtre de démarrage</short>
        <long>Si cette option est cochée, une fenêtre s&apos;affichera au démarrage.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>スプラッシュスクリーンを表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon opstart scherm</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal een opstart scherm bij het opstarten worden getoond. Anders wordt er geen opstartscherm getoond.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar janela de progresso</short>
        <long>Se ativo, uma janela de progresso de carga será mostrada ao iniciar o programa. Caso contrário essa janela não será mostrada.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать заставку</short>
        <long>Если включено, то при запуске будет отображаться заставка. Иначе экран заставки не будет показываться.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zobraziť úvodnú obrazovku</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Відображати заставку</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị màn hình giật gân</short>
        <long>Bật thì màn hình giới thiệu sẽ được hiển thị khi khởi chạy. Không thì không hiển thị.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>显示启动画面</short>
        <long>如果选中,启动时将显示启动画面。否则就不会显示启动画面。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/use_theme_colors</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/use_theme_colors</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Color the register as specified by the system theme</short>
        <long>
	  If active, the register will be colored as specified by the
	  system theme.  This can be overridden to provide custom
	  colors by editing the gtkrc file in the users home
	  directory.  Otherwise the standard register colors will be
	  used that GnuCash has always used.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Fes que el registre sigui del color especificat pel tema del sistema</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Farben des Kontofensters aus systemweiten Einstellungen</short>
        <long>Wenn aktiviert, werden die Farben im Kontofenster gemäß den systemweiten Einstellungen (Theme) gewählt. Dies kann von Benutzern in der gtkrc-Datei geändert werden. Andernfalls werden im Kontofenster die von GnuCash voreingestellten Farben verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Farben des Kontofensters aus systemweiten Einstellungen</short>
        <long>Wenn aktiviert, werden die Farben im Kontofenster gemäss den systemweiten Einstellungen (Theme) gewählt. Dies kann von Benutzern in der gtkrc-Datei geändert werden. Andernfalls werden im Kontofenster die von GnuCash voreingestellten Farben verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Colour the register as specified by the system theme</short>
        <long>If active, the register will be coloured as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colours by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colours will be used that GnuCash has always used.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Colorear el registro tal como lo especifica el tema del sistema</short>
        <long>Si está activo, el registro se coloreará como esté especificado en el tema del sistema. Esto se puede cambiar indicando colores personalizados editando el fichero gtkrc en el directorio personal de los usuarios. Sino, se usarán los colores estándar del registro que ha usado siempre GnuCash.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Les couleurs du registre sont issues du thème du système</short>
        <long>Si cette option est cochée, le registre sera colorié par le thème du système. Ce choix peut être surdéfini en éditant le fichier gtkrc du répertoire personnel de l&apos;utilisateur, en indiquant des couleurs personnalisées. Sinon, les couleurs de GnuCash seront celles que GnuCash a toujours utilisées.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A regiszter színezése a rendszertéma szerint</short>
        <long>Aktiválva a regiszter a rendszer témájának színeit veszi fel. Ezt felülírhatják egyedi színekkel a felhasználó saját könyvtárában levő gtkrc fájl szerkesztésével. Különben a szabványos regiszterszíneket használják, amiket GnuCash mindig is használt.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>記録簿の色をシステムテーマで指定されている色にする</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bruk farger i registeret som spesifisert i systemets tema.</short>
        <long>Hvis aktiv vil registeret farges i henhold til systemets tema. Dette kan overstyres ved å angi egendefinerte farger i .gtkrc-filen i hjemmekatalogen. Hvis ikke vil GnuCash&apos; standard registerfarger brukes.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>प्रणाली विषयवस्तुद्वारा उल्लेखित रजिस्टरमा रङ भर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, रजिष्टर प्रणाली विषयवस्तुद्वारा उल्लेख गरेकोले रङ लगाइनेछ। यो प्रयोगकर्ता गृह डाइरेक्टरीमा gtkrc फाइल सम्पादन गरेर अनुकूल रङहरू उपलब्ध गर्न अधिरोहण गर्न सकिन्छ। अन्यथा मानक रजिष्टर रङहरू प्रयोग गरिनेछ जुन जिएनयुक्यासले जहिले पनि प्रयोग गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Kleur de lijst zoals aangegeven in het systeem thema</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal de boekingenlijst gekleurd worden volgens het systeem thema. Dit kan worden genegeerd door aangepaste kleuren in te stellen in het gtkrc bestand in de gebruikers &apos;home&apos; map. Anders worden de standaard GnuCash kleuren gebruikt.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Colore o registro como especificado no tema do sistema</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Раскрасить реестр в соответствие с системной темой</short>
        <long>Если включено, журнал раскрашивается в соответствие с системной темой оформления. Можно настроить собственные цвета редактируя файл .gtkrc с домашней папке пользователя. Если опция не включена, то используются стандартные цвета GnuCash.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Колір журналу визначається системною темою</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Sổ cái có màu sắc theo sắc thái hệ thống</short>
        <long>Bật thì sổ cái có màu sắc theo sắc thái hệ thống. Cũng có thể ghi đè để cung cấp các màu sắc riêng, bằng cách chỉnh sửa tập tin gtkrc trong thư mục chính của người dùng. Không thì GnuCash hiển thị màu sắc sổ cái bình thường.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/enter_moves_to_end</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/enter_moves_to_end</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>"Enter" key moves to bottom of register</short>
        <long>
	  If active, pressing the enter key will move to the bottom of
	  the register. Otherwise pressing the enter key will move to
	  the next transaction line.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La tecla de retorn porta cap a la part de baix del registre</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Wenn aktiviert, bewirkt das Drücken der Eingabetaste, dass zur freien Buchungszeile am Ende des Kontobuchs gegangen wird.</short>
        <long>Wenn aktiviert, nach Drücken von &apos;Eingabe&apos; zum leeren Buchungssatz gehen. Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Wenn aktiviert, bewirkt das Drücken der Eingabetaste, dass zur freien Buchungszeile am Ende des Kontobuchs gegangen wird.</short>
        <long>Wenn aktiviert, nach Drücken von &apos;Eingabe&apos; zum leeren Buchungssatz gehen. Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>&quot;Enter&quot; key moves to bottom of register</short>
        <long>If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>La tecla «Enter» mueve al final del registro</short>
        <long>Si está activo, pulsar la tecla Enter mueve al final del registro. Sino, pulsar la tecla Enter mueve a la siguiente línea de asiento.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>La touche « Entrée » déplace le curseur au bas du registre</short>
        <long>Si cette option est cochée, un appui sur la touche « Entrée » déplace à la transaction vierge en fin de registre. Sinon, un appui sur cette touche fait descendre d&apos;une ligne.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        
        <long>Aktiválva az enter billentyű a regiszter aljára visz. Különben az enter billentyű megnyomása a következő tranzakció sorára visz.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;Enter&quot; キーで記録簿の一番下に移動する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>&quot;Linjeskift&quot; flytter sist i regnskapet</short>
        <long>Hvis aktiv vil linjeskift føre deg sist i registeret. Hvis ikke vil den flytte deg til neste linje i registeret.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;प्रविष्टि&quot; कुञ्जी रजिस्टरको तल सर्दछ</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, प्रविष्टि कुञ्जी दबाउनाले रजिस्टरको तल सर्दछ। अन्यथा प्रविष्टि कुञ्जी थिच्नु पछिल्लो कारोबार लाइनमा सर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>&quot;Enter&quot; toets verspringt naar onderkant lijst</short>
        <long>Wanneer geselecteerd, springt naar lege transactie op &apos;Enter&apos;. Anders, verplaatst een rij naar beneden.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Клавиша &quot;Enter&quot; перемещает в конец реестра</short>
        <long>Если включено, то по нажатию пользователем клавиши &quot;Enter&quot; происходит переход вниз журнала. Иначе, перемещается на следующую строчку.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>&quot;Enter&quot;-tangenten flyttar till slutet av registret</short>
        <long>Om vald, flytta till en tom transaktion när användaren trycker &quot;Enter&quot;. Annars, flytta till nästa transaktion.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Клавіша &quot;Enter&quot; переміщує вниз журналу</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Phím « Enter » di chuyển xuống đáy sổ cái</short>
        <long>Bật thì bấm phím Enter sẽ di chuyển xuống đáy sổ cái. Không thì bấm phím Enter sẽ di chuyển xuống dòng giao dịch kế tiếp.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        
        <long>選擇此項時,在使用者按下“Enter”後會移至底部的空白交易。否則,則會往下移一列。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/auto_raise_lists</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/auto_raise_lists</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Automatically raise the list of accounts or actions during input</short>
        <long>Automatically raise the list of accounts or actions during input</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplia la llista de comptes o accions en començar a introduir dades</short>
        <long>Amplia la llista de comptes o accions en començar a introduir dades</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe</short>
        <long>Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe</short>
        <long>Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Automatically raise the list of accounts or actions during input</short>
        <long>Automatically raise the list of accounts or actions during input</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada</short>
        <long>Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer automatiquement l&apos;affichage de la liste de comptes ou des actions durant la saisie</short>
        <long>Activer automatiquement l&apos;affichage de la liste de comptes ou des actions durant la saisie</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Bevitel során automatikusan jön fel a számlák vagy műveletek listája</short>
        <long>Bevitel során automatikusan jön fel a számlák vagy műveletek listája</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>入力中、勘定科目やアクションのリストを自動的に前面に出す</short>
        <long>入力中、勘定科目やアクションのリストを自動的に前面に出す</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis automatisk listen over kontoer eller handlinger under inntasting</short>
        <long>Vis automatisk listen over kontoer eller handlinger under inntasting</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>आगत अवधिमा स्वचालित तरिकाले खाताहरू वा कार्यहरूको सूची बढ्दछ</short>
        <long>आगत अवधिमा स्वचालित तरिकाले खाताहरू वा कार्यहरूको सूची बढ्दछ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Laat de lijst of actielijst automatisch uitklappen tijdens invoeren</short>
        <long>Laat de lijst of actielijst automatisch uitklappen tijdens invoeren</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Автоматически открывать список счетов или действий во время ввода</short>
        <long>Автоматически открывать список счетов или действий во время ввода</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>При вводі автоматично піднімати список рахунків або дій</short>
        <long>При вводі автоматично піднімати список рахунків або дій</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tự động đem danh sách các tài khoản hay hành động lên trước trong khi nhập vào</short>
        <long>Tự động đem danh sách các tài khoản hay hành động lên trước trong khi nhập vào</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/use_new_window</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/use_new_window</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Create a new window for each new register</short>
        <long>
	  If active, each new register will be opened in a new
	  window. Otherwise each new register will be opened as a tab
	  in the main window.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Crea una finestra nova per a cada registre</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ein neues Fenster für jedes Kontofenster öffnen</short>
        <long>Wenn aktiviert, wird jedes Kontofenster in einem eigenen Fenster geöffnet. Wenn nicht aktiviert, wird jedes Kontofenster als Karteikarte im aktuellen Fenster geöffnet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Ein neues Fenster für jedes Kontofenster öffnen</short>
        <long>Wenn aktiviert, wird jedes Kontofenster in einem eigenen Fenster geöffnet. Wenn nicht aktiviert, wird jedes Kontofenster als Karteikarte im aktuellen Fenster geöffnet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Create a new window for each new register</short>
        <long>If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Crear una ventana nueva para cada registro nuevo</short>
        <long>Si está activo, cada registro nuevo se abrirá en una ventana nueva. Sino, cada registro nuevo se abrirá en una pestaña en la ventana principal.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Créer une fenêtre principale pour chaque registre</short>
        <long>Si cette option est cochée, chaque nouveau registre sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Sinon, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre actuelle.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Új ablak nyitása minden új regiszter számára</short>
        <long>Aktiválva minden új regiszter új ablakban nyílik meg. Különben minden új regiszter fülként nyílik a főablakban.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新しい記録簿ごとに新しいウィンドウを作成する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Lag et nytt vindu for hvert register</short>
        <long>Hvis aktiv vil hvert nytt register åpnes i et nytt vindu. Ellers vil hvert nytt register åpnes som en fane i hovedvinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>हरेक नयाँ रजिस्टरको लागि नयाँ सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ रजिस्टर नयाँ सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ रजिस्टर मुख्य सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Maak een nieuw venster aan voor ieder nieuw rekeningschema</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, wordt elke lijst geopend in een nieuwe venster. Anders wordt het geopend als tabblad in het hoofdvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Se ativo, cada registro novo será aberto em uma nova janela. Caso contrário, novos registros serão abertos em abas na janela principal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Создавать новое окно для каждого нового реестра</short>
        <long>Если включено, то каждый новый журнал открывается в новом окне. В противном случае, он открывается в отдельной вкладке основного окна.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Створювати нове вікно для кожного нового регістру</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tạo một cửa sổ mới cho mỗi sổ cái mới</short>
        <long>Bật thì mỗi sổ cái mới được mở trong cửa sổ mới. Không thì mỗi sổ cái mới được mở trên một thẻ riêng trong cửa sổ chính.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>为每个登记表创建一个新窗口</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/alternate_color_by_transaction</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/alternate_color_by_transaction</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Color all lines of a transaction the same</short>
        <long>
	 If active all lines that make up a single transaction will use
	 the same color for their background.  Otherwise the
	 background colors are alternated on each line.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Fes que totes les línies d&apos;un assentament siguin del mateix color</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Alle Buchungszeilen gleichfarbig anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert werden alle Buchungszeilen einer Buchung mit identischer Hintergrundfarbe angezeigt. Andernfalls werden für jede Zeile abwechselnde Farben verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Alle Buchungszeilen gleichfarbig anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert werden alle Buchungszeilen einer Buchung mit identischer Hintergrundfarbe angezeigt. Andernfalls werden für jede Zeile abwechselnde Farben verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Colour all lines of a transaction the same</short>
        <long>If active all lines that make up a single transaction will use the same colour for their background. Otherwise the background colours are alternated on each line.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Rellenar todas las líneas de un asiento con el mismo color</short>
        <long>Si está activo, todas las líneas que conforman un asiento usarán el mismo color de fondo. Sino, el color de fondo se alternará en cada línea.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Même couleur pour toutes les lignes d&apos;une transaction</short>
        <long>Si cette option est cochée, toutes les lignes relatives à une seule transaction auront la même couleur de fond. Sinon, les couleurs de fond seront alternées à chaque ligne.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A tranzakció minden sora azonos színű</short>
        <long>Aktiválva egy tranzakció minden egyes sora azonos színt használ hátteréül. Különben a háttérszínek váltakoznak minden egyes sorban.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>一つの取引のすべての行を同じ色にする</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Lik farge på alle linjene i samme transaksjon</short>
        <long>Hvis aktiv vil alle linjene i en enkel transaksjon ha samme bakgrunnsfarge. Hvis ikke vil fargen bli endret for hver linje.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सबै कारोबारको लाइनहरूलाई एउटै रङ गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए सबै लाइनहरू जसले एकल कारोबार बनाउँदछ तिनीहरूले आफ्नै पृष्ठभूमिको लागि समान रङ प्रयोग गर्दछ। अन्यथा पृष्ठभूमि रङहरू हरेक लाइनमा वैकल्पिक हुन्छ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Kleur alle regels van een transactie identiek</short>
        <long>Wanneer aangevinkt alle regels van een enkele transactie dezelfde achtergrondkleur geven. Anders om en om achtergrondkleur gebruiken voor alle regels.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Se ativo, todas as linhas que compõe uma única transação terão a mesma cor de fundo. Caso contrário, as cores de fundo serão alternadas linha a linha.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Выделить одним цветом все строки проводки</short>
        <long>Если включено, то для всех строк, принадлежащих одной проводке, используется одинаковый фон. В противном случае, цвет фона чередуется.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Однакові кольори для усіх ліній у транзакції</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Mọi dòng của giao dịch có cùng màu</short>
        <long>Bật thì mọi dòng cùng giao dịch có cùng màu nền. Không thì màu nền thay phiên trên mỗi dòng.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/draw_horizontal_lines</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/draw_horizontal_lines</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show horizontal borders in a register</short>
        <long>
	 Show horizontal borders between rows in a register.  If active
	 the border between cells will be indicated with a heavy line.
	 Otherwise the border between cells will not be marked.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra vores horitzontals en un registre</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Horizontale Begrenzungen im Kontofenster anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird die horizontale Begrenzung zwischen Zeilen mit einer deutlichen Linie gezeichnet. Andernfalls wird die Begrenzung zwischen Zeilen nicht mit einer Linie markiert.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Horizontale Begrenzungen im Kontofenster anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird die horizontale Begrenzung zwischen Zeilen mit einer deutlichen Linie gezeichnet. Andernfalls wird die Begrenzung zwischen Zeilen nicht mit einer Linie markiert.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show horizontal borders in a register</short>
        <long>Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar bordes horizontales en el registro</short>
        <long>Mostrar bordes horizontales entre filas en el registro. Si está activo el borde entre las celdas se mostrará con una línea gruesa. Sino el borde entre celdas no se marcará.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher les bordures horizontales dans le registre</short>
        <long>Afficher des bordures horizontales entre les cellules du registre. Si l&apos;option est cochée, la bordure entre les cellules sera indiquée par une ligne épaisse.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Vízszintes keretek megjelenítése a regiszterben</short>
        <long>Vízszintes keretek megjelenítése cellák között a regiszterben. Aktiválva a cellák közötti kereteket vastag vonallal jelölik. Különben a cellák közötti keretek nem lesznek jelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>記録簿に横罫線を表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis horisontale kantlinjer på cellene</short>
        
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>रजिस्टरमा तेर्सो किनाराहरू देखाउनुहोस्</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon horizontale grenzen in een kasboek.</short>
        <long>Toon horizontale grenzen tussen rijen in een kasboek. Wanneer aangevinkt, zal een dikke lijn deze grens aangeven. Anders zal de grens niet aangegeven worden.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать горизонтальные рамки ячеек журнала</short>
        <long>Показывать горизонтальные линии сетки в журнале. Если включено, то граница между ячейками выделяется жирной линией, в противном случае - никак.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zobraziť horizontálne okraje v registri</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показувати горизонтальні рамки комірок у журналі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị viền nằm ngang trong sổ cái</short>
        <long>Hiển thị viền nằm ngang giữa các hàng trong sổ cái. Bật thì viền giữa các ô sẽ được ngụ ý bằng một đường nặng. Không thì không đánh dấu viền giữa các ô.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/draw_vertical_lines</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/draw_vertical_lines</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show vertical borders in a register</short>
        <long>
	 Show vertical borders between columns in a register.  If active
	 the border between cells will be indicated with a heavy line.
	 Otherwise the border between cells will not be marked.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra les vores verticals en un registre</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Vertikale Begrenzungen im Kontofenster anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird die vertikale Begrenzung zwischen Spalten mit einer deutlichen Linie gezeichnet. Andernfalls wird die Begrenzung zwischen Spalten nicht mit einer Linie markiert.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Vertikale Begrenzungen im Kontofenster anzeigen</short>
        <long>Wenn aktiviert wird die vertikale Begrenzung zwischen Spalten mit einer deutlichen Linie gezeichnet. Andernfalls wird die Begrenzung zwischen Spalten nicht mit einer Linie markiert.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show vertical borders in a register</short>
        <long>Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar bordes verticales en el registro</short>
        <long>Mostrar bordes verticales entre las columnas en un registro. Si está activo, el borde entre las celdas se mostrará con una línea gruesa. Sino, el borde entre celdas no se marcará.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Affiche les bordures verticales du registre</short>
        <long>Affiche des bordures verticales entre les cellules du registre. Si l&apos;option est cochée, la bordure entre les cellules sera indiquée par une ligne épaisse.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Függőleges keretek megjelenítése</short>
        <long>Függőleges keretek megjelenítése cellák között a regiszterben. Aktiválva a cellák közötti keretek vastag vonallal lesznek jelölve. Különben a cellák közötti keretek nem lesznek jelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>記録簿に縦罫線を表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis vertikale kantlinjer på cellene</short>
        
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>रजिस्टरमा ठाडो किनाराहरू देखाउनुहोस्</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon verticale grenzen in een kasboek</short>
        <long>Toon verticale grenzen tussen kolommen in een kasboek. Wanneer aangevinkt, zal een dikke lijn deze grens aangeven. Anders zal de grens niet aangegeven worden.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать вертикальные рамки ячеек журнала</short>
        <long>Показывать вертикальные линии сетки в журнале. Если включено, то граница между ячейками выделяется жирной линией, в противном случае - никак.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zobraziť vertikálne okraje v registri</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показувати вертикальні рамки комірок у журналі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị viền thẳng đứng trong sổ cái</short>
        <long>Hiển thị viền thẳng đứng giữa các cột trong sổ cái. Bật thì viền giữa các ô sẽ được ngụ ý bằng một đường nặng. Không thì không đánh dấu viền giữa các ô.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/default_style</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/default_style</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>ledger</default>
      <locale name="C">
        <short>Default view style for new register</short>
        <long>
	  This field specifies the default view style when opening a
	  new register window.  Possible values are "ledger",
	  "auto-ledger" and "journal".  The "ledger" setting says to
	  show each transaction on one or two lines.  The
	  "auto-ledger" setting does the same, but also expands only
	  the current transaction to show all splits.  The "journal"
	  setting shows all transactions in expanded form.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Visualització per defecte per als registres nous</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster</short>
        <long>Diese Einstellung gibt den voreingestellten Ansichtsstil für neu geöffnete Kontenfenster an. Mögliche Werte sind »ledger« (Einzeilig), »auto-ledger« (Aktive vollständig) und »journal« (Vollständig).</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster</short>
        <long>Diese Einstellung gibt den voreingestellten Ansichtsstil für neu geöffnete Kontenfenster an. Mögliche Werte sind »ledger« (Einzeilig), »auto-ledger« (Aktive vollständig) und »journal« (Vollständig).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default view style for new register</short>
        <long>This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are &quot;ledger&quot;, &quot;auto-ledger&quot; and &quot;journal&quot;. The &quot;ledger&quot; setting says to show each transaction on one or two lines. The &quot;auto-ledger&quot; setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The &quot;journal&quot; setting shows all transactions in expanded form.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Estilo de vista por omisión para un registro nuevo</short>
        <long>Este campo especifica el estilo de vista por omisión al abrir una ventana de registro nueva. Los valores posibles son «libro», «auto-libro» y «diario». El valor «libro» indica que cada asiento debe mostrarse en una o dos líneas. El valor «auto-libro» hace lo mismo, pero expande además el asiento actual para mostrar todos los desgloses. El valor «diario» muestra todos los asientos expandidos.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Style par défaut pour les fenêtres du registre</short>
        <long>Cette clé définit le style par défaut à l&apos;ouverture d&apos;un nouveau registre. Les valeurs possibles sont « ledge », « auto-ledger » et « journal ». Le choix « ledger » affiche les transactions sur une ou deux lignes. La valeur « auto-ledger » fait de même mais développe la transaction actuelle pour voir toutes les répartitions. La valeur « journal » développe toutes les transactions.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A regiszter alapértelmezett stílusa</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新しい記録簿のデフォルト表示スタイル</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Forvalgt visningsstil for nye register</short>
        <long>Dette feltet spesifiserer forvalgt visningsstil når et nytt register åpnes. Mulige verdier er &apos;hovedbok&apos;, &apos;auto-hovedbok&apos; og &apos;journal&apos;. &quot;Hovedbok&quot; viser hver transaksjon på en eller to linjer. &quot;Auto-hovedbok&quot; gjør det samme, men utvider også gjeldende transaksjon for å vise alle splitter. &quot;Journal&quot;-innstillingen viser alle transaksjoner i utvidet form.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>नयाँ रजिस्टरको लागि पूर्वनिर्धारित दृश्य</short>
        <long>यस फाँटले नयाँ रजिस्टर सञ्झ्याल खोल्दा पूर्वनिर्धारित दृश्य शैली निर्दिष्ट गर्दछ। सम्भाव्य मानहरू &quot;खाता&quot;, &quot;स्वत:-खाता&quot; र &quot;गोश्वरा&quot; हुन्।&quot;खाता&quot; सेटिङले एउटा वा दुई वटा लाइनहरूमा हरेक कारोबार देखाउनको लागि भन्दछ। &quot;स्वत:-खाता&quot; सेटिङले पनि यहि नै गर्दछ, तर सबै विभाजनहरू देखाउन हालको कारोबारहरू मात्र पनि विस्तार गर्दछ। &quot;गोश्वरा&quot; सेटिङले सबै कारोबारहरू विस्तारित अवस्थामा देखाउँछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard stijl voor nieuw kasboek</short>
        <long>Dit veld bepaalt de standaard weergave wanneer een nieuwe lijst wordt geopend. Mogelijke waarden zijn &apos;ledger&apos;, &apos;auto-ledger&apos; en &apos;journaal&apos;. De instelling &apos;ledger&apos; toont elke transactie op een of twee regels. De instelling &apos;auto-ledger&apos; doet hetzelfde echter de huidige transactie wordt met alle splitsingen getoond. De instelling &apos;journaal&apos; toont alle splitsingen in alle transacties.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Стиль отображения нового реестра по умолчанию</short>
        <long>Это поле определяет умолчальный стиль просмотра при открытии нового окна журнала. Возможные значения: &quot;простой журнал&quot;, &quot;авторазворачиваемый журнал&quot; и &quot;развернутый журнал&quot;. В &quot;простом журнале&quot; каждая проводка отображается на одной или двух строках. В &quot;авторазворачиваемом журнале&quot; все тоже самое, только текущая проводка разворачивается, чтобы показать все пункты. В &quot;развернутом журнале&quot; все проводки выводятся в развернутом виде.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Štandardný štýl okien účtovnej knihy</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardstil för nya register</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Типова валюта для усіх нових журналів</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Kiểu dáng xem mặc định cho sổ cái mới</short>
        <long>Trường này ghi rõ kiểu dáng xem mặc định khi mở cửa sổ mới chứa sổ cái.
Giá trị có thể:
 • ledger			hiển thị mỗi giao dịch trên một hay hai dòng
 • auto-ledger		cũng vậy, nhưng cũng mở rộng chỉ giao dịch hiện tại
					để tập tin tất cả các sự phân tách
 • journal			hiển thị mọi giao dịch theo dạng đã mở rộng.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/double_line_mode</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/double_line_mode</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show two lines of information for each transaction</short>
        <long>
	  Show two lines of information for each transaction in a
	  register.  This is the default setting for when a register
	  is first opened.  The setting can be changed at any time via
	  the "View->Double Line" menu item.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra dues línies d&apos;informació per a cada assentament</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zobrazit dva řádky informací o každé účetní položce</short>
        
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Vis to linier med oplysninger for hver transaktion</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen, also zwei Zeilen pro Buchung anzeigen</short>
        <long>Zwei Zeilen für jede Buchung im Kontofenster anzeigen. Dies ist die Voreinstellung, wenn ein Kontofenster das erste Mal geöffnet wird. Für jedes Kontofenster kann diese Einstellung jederzeit über das Menü »Anzeige/Zwei Zeilen« geändert werden.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen, also zwei Zeilen pro Buchung anzeigen</short>
        <long>Zwei Zeilen für jede Buchung im Kontofenster anzeigen. Dies ist die Voreinstellung, wenn ein Kontofenster das erste Mal geöffnet wird. Für jedes Kontofenster kann diese Einstellung jederzeit über das Menü »Anzeige/Zwei Zeilen« geändert werden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Εμφάνιση δύο γραμμών πληροφορίας για κάθε συναλλαγή</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show two lines of information for each transaction</short>
        <long>Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the &quot;View-&gt;Double Line&quot; menu item.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar dos líneas de información en cada asiento</short>
        <long>Mostrar dos líneas de información para cada asiento en el registro. Este es el valor por omisión cuando se abre por primera vez un registro. El valor se puede cambiar el cualquier momento usando el elemento del menú «Vista-&gt;Línea doble».</long>
      </locale>

      <locale name="es_NI">
        <short>Ver dos líneas de información para cada transacción</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Affiche deux lignes d&apos;informations pour chaque transaction</short>
        <long>Affiche deux lignes d&apos;informations pour chaque transaction du registre. C&apos;est le réglage par défaut à la première ouverture d&apos;un registre. Ce réglage peut être modifié à tout moment par le menu « Affichage -&gt; Ligne double »</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Kétsoros tranzakció-információ</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Mostra due righe informative per ogni movimento</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>各取引の情報を2行で表示する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon</short>
        <long>Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon i registeret. Dette er standardinnstillingen når et register åpnes. Innstillingen kan overstyres til en hver tid via &quot;Vis-&gt;Dobbellinje&quot; i menyen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>प्रत्येक कारोबारका लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्</short>
        <long>रजिस्टरमा हरेक कारोबारको लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्। यो रजिस्टर खोलिएको बेलाको लागि पूर्वनिर्धारित सेटिङ हो। सेटिङ कुनै पनि समयमा &quot;दृश्य-&gt;डबल लाइन&quot; मेनु वस्तु परिवर्तन गर्न सकिन्छ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon twee regels met informatie voor iedere transactie</short>
        <long>Toon twee regels informatie per transactie in een lijst. Dit is de standaard instelling als een rekening voor het eerst geopend wordt. Deze instelling kan ten allen tijde veranderd worden via de &apos;Bekijk-&gt;dubbele regel&apos; menu item.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyświetla dwa wiersze informacji dla każdej transakcji</short>
        
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Mostrar duas linhas de informação para cada transacção</short>
        
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar duas linhas de informação para cada transação</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показывать двухстрочную информацию по каждой проводке</short>
        <long>Показывать две информационных линии для каждой проводки в журнале. Эта настройка включена по умолчанию для впервые открытых журналов. Она может быть в любой момент изменена через пункт меню &quot;Вид&quot; -&gt; &quot;Две строки&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa två rader information för varje transaktion</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Her hareket bilgilerini iki satırda göster</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показувати дворядкову інформацію про кожну транзакцію</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiển thị hai dòng thông tin về mỗi giao dịch</short>
        <long>Hiển thị hai dòng thông tin cho mỗi giao dịch trong sổ cái. Đây là thiết lập mặc định khi mới mở sổ cái. Vẫn còn có thể thay đổi thiết lập này vào bất cứ lúc nào thông qua mục trình đơn « Xem &gt; Đường đôi ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>每项交易用两行显示信息</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>每個交易顯示兩行資訊</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/register/number_of_rows</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/register/number_of_rows</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>10.0</default>
      <locale name="C">
        <short>The number of rows in an invoice</short>
        <long>
	  This field sets the number of rows to show in a register.
	  It does not actually affect the display of the contents of
	  the window.  It is only used to set the size of the window
	  when first opened.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>El nombre de files en una factura</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Počet řádků na faktuře</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen</short>
        <long>Diese Zahl gibt die angezeigten Zeilen an, die in einem neu geöffneten Kontofenster gezeigt werden. Diese Zahl wird nur verwendet, wenn das Fenster das erste Mal neu geöffnet wird.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen</short>
        <long>Diese Zahl gibt die angezeigten Zeilen an, die in einem neu geöffneten Kontofenster gezeigt werden. Diese Zahl wird nur verwendet, wenn das Fenster das erste Mal neu geöffnet wird.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>The number of rows in an invoice</short>
        <long>This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El número de filas en una factura</short>
        <long>Este campo establece el número de filas a mostrar en el registro. No afecta el contenido que muestra la ventana, sino que se usa para establecer el tamaño de la ventana la primera vez que se abre.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre de ligne dans une facture</short>
        <long>Cette clé définit le nombre de lignes à afficher dans un registre. Il ne modifie pas l&apos;affichage du contenu de la fenêtre, il est seulement utilisé pour définir la taille de la fenêtre à sa première ouverture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A sorok száma egy számlán</short>
        <long>E mező határozza meg a regiszterben megjelenítendő sorok számát. Ténylegesen nem befolyásolja az ablak tartalmának megjelenítését. Csak az első megnyitáskoriméret meghatározásához használják.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>得意先請求書の行数</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Forvalgt antall rader i føring av faktura</short>
        <long>Dette feltet fastsetter antall rader som skal vises i et register. Det påvirker ikke visningen av innhold i et vindu. Det brukes bare til å fastsette størrelsen på vinduet når det først åpnes.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>एउटा बीजकमा पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या</short>
        <long>यस फाँटले रजिस्टरमा देखाउन पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या सेट गर्दछ। यसले वास्तवमा सञ्झ्यालको सामग्रीहरूको प्रदर्शन असर पार्दैन। यो सञ्झ्यालको साइज सेट गर्दा मात्र प्रयोग गरिन्छ जब पहिलो पटक खुल्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Het aantal rijen in een factuur</short>
        <long>Dit veld bepaalt het aantal rijen dat in een lijst getoond wordt. Het heeft geen invloed op het weergeven van de gegevens in het venster. Het bepaalt slechts de grootte van het venster na eerste opening.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Número de linhas em uma fatura</short>
        
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Numărul rândurilor întro factură</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Количество строк в счете-фактуре.</short>
        <long>Это поле задает число строк, отображаемых в журнале. Ее действие не распространяется на содержимое окна, а касается только окон, открываемых первый раз.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Antal registerrader som visas i fakturor</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Кількість рядків у рахунках-фактурах</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Số hàng trong đơn hàng gửi</short>
        <long>Trường này đặt số hàng cần hiển thị trong sổ cái. Nó không có tác động cách hiển thị nội dung của cửa sổ. Nó chỉ dùng để đặt kích cỡ của cửa sổ khi mới tạo.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/report/use_new_window</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/report/use_new_window</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Create a new window for each new report</short>
        <long>
	  If active, each new report will be opened in its own window.
	  Otherwise new reports will be opened as tabs in the main
	  window.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Crea una finestra nova per cada informe nou</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen</short>
        <long>Falls angeklickt wird jeder Bericht in einem neuen Top-Level-Fenster angezeigt. Ansonsten wird er in dem aktuellen Fenster geöffnet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen</short>
        <long>Falls angeklickt wird jeder Bericht in einem neuen Top-Level-Fenster angezeigt. Ansonsten wird er in dem aktuellen Fenster geöffnet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Create a new window for each new report</short>
        <long>If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Crear una ventana nueva para cada informe nuevo</short>
        <long>Si está activo, cada informe nuevo se abrirá en una ventana nueva. Sino, los informes nuevos se abrirá en una pestaña en la ventana principal.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Créer une fenêtre principale pour chaque nouveau rapport</short>
        <long>Si cette option est cochée, chaque nouveau rapport sera ouvert dans sa propre fenêtre. Sinon, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre principale.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Új ablak nyitása minden új jelentés számára</short>
        <long>Aktiválva minden új jelentés saját ablakban nyílik meg. Különben minden új jelentés fülként nyílik a főablakban.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新しい帳票ごとに新しいウィンドウを作成する</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Opprett et nytt vindu for hver ny rapport</short>
        <long>Hvis aktiv vil hver ny rapport åpnes som et eget vindu. Hvis ikke vil rapportene vises som faner i hovedvinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>हरेक नयाँ प्रतिवेदनको लागि नयाँ सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ प्रतिवेदनहरू मुख्य सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Maak een nieuw venster aan voor ieder nieuw rapport</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, wordt elk nieuwe rapport in nieuw venster geopend. Anders wordt het geopend als tabblad in het hoofdvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Se ativo, cada relatório novo será aberto em uma nova janela. Caso contrário, novos relatórios serão abertos em abas na janela principal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Создавать новое окно для каждого нового отчета</short>
        <long>Если включено, то каждый новый отчет открывается в отдельном окне. В противном случае, открывается в виде вкладки основного окна.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Створювати нове вікно для кожного нового звіту</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tạo một cửa sổ mới cho mỗi báo cáo mớ</short>
        <long>Bật thì mỗi báo cáo mới được mở trong cửa sổ mới. Không thì mỗi báo cáo mới được mở trên một thẻ riêng trong cửa sổ chính</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>为每个报告创建一个新窗口</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/report/currency_choice</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/report/currency_choice</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>locale</default>
      <locale name="C">
        <short>Source of default report currency</short>
        <long>
	  This setting controls the default currency used for
	  reports. If set to "locale" then GnuCash will retrieve the
	  default currency from the user's locale setting.  If set to
	  "other", GnuCash will use the setting specified by the
	  currency_other key.
	</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Auswahl Standardwährung für Berichte</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Herkunft der voreingestellten Währung für neue Berichte an. Wenn auf »locale« gesetzt, verwendet GnuCash die voreingestellte Währung der Systemeinstellungen (locale). Wenn auf »other« gesetzt, wird die Einstellung von »currency_other« verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Auswahl Standardwährung für Berichte</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Herkunft der voreingestellten Währung für neue Berichte an. Wenn auf »locale« gesetzt, verwendet GnuCash die voreingestellte Währung der Systemeinstellungen (locale). Wenn auf »other« gesetzt, wird die Einstellung von »currency_other« verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Source of default report currency</short>
        <long>This setting controls the default currency used for reports. If set to &quot;locale&quot; then GnuCash will retrieve the default currency from the user&apos;s locale setting. If set to &quot;other&quot;, GnuCash will use the setting specified by the currency_other key.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Fuente de la moneda por omisión de los informes</short>
        <long>Esta opción controla la moneda por omisión usada en los informes. Si se establece a «locale» GnuCash obtendrá la moneda por omisión de los valores de locale del usuario. Si se establece a «otro», GnuCash usará el valor especificado por la clave otra_moneda.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Source de la devise par défaut pour les rapports</short>
        <long>Ce paramètre défini la devise par défaut pour les rapports. Si vous définissez sa valeur à « locale », GnuCash chargera les devises par défaut depuis les paramètres régionaux de l&apos;utilisateur. Si vous choisissez « other », Gnucash utilisera le réglage indiqué par la clé currency_other.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Jelentés alapértelmezett pénznemének forrása</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Kilde for standard rapportvaluta</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvilken forvalgt valuta som skal brukes i rapporter. Hvis satt til &quot;lokale&quot; vil GnuCash forsøke å hente forvalgt valuta fra systemets regionale innstillinger. Hvis satt til &quot;annen&quot;, vil GnuCash bruke den spesifiserte valutaen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>पूर्वनिर्धारित प्रतिवेदन मुद्राको स्रोत</short>
        <long>यो सेटिङले प्रतिवेदनहरू प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा नियनत्रण गर्दछ। यदि &quot;लोकेल&quot; मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त गर्दछ। यदि &quot;अन्य&quot; मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Bron van standaard munteenheid rapportages</short>
        <long>Deze instelling is voor de standaard munteenheid in rapporten. Wanneer deze wordt ingesteld op &quot;locale&quot; dan gebruikt GnuCash de standaard systeeminstelling. Wanneer ingesteld op &quot;anders&quot; dan gebruikt GnuCash de instelling die de gebruiker zelf instelt.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração controla a moeda padrão utilizada para os relatórios. Se marcada como &quot;locale&quot;, então o GnuCash recuperará a moeda local das configurações locais do usuário. Se marcada como &quot;other&quot;, o GnuCash usará a configuração especificada pela chave currency_other.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Источник умолчальной валюты отчета</short>
        <long>Этот параметр определяет валюту используемую в отчетах по умолчанию. Если выбрано &quot;Местная&quot;, то GnuCash использует региональные настройки системы. Если выбрано &quot;Другая&quot;, то GnuCash использует значение параметра &quot;Другая валюта&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Джерело типової валюти звіту</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Nguồn tiền tệ báo cáo mặc địn</short>
        <long>Thiết lập này điều khiển tiền tệ mặc định được dùng trong báo cáo :
 • locale		theo miền địa phương
 • other		theo khoá « currency_other ».</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/report/currency_other</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/report/currency_other</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Default currency for new reports</short>
        <long>
	  This setting specifies the default currency used for reports
	  if the currency_choice setting is set to "other".  This field
	  must contain the three letter ISO 4217 code for a currency
	  (e.g. USD, GBP, RUB).
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Divisa per defecte per als informes nous</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird</short>
        <long>Dies ist die voreingestellte Währung für neue Berichte, wenn die Einstellung »Auswahl Standardwährung Berichte« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung muss den Drei-Buchstaben-Code aus ISO 4217 für die Währung enthalten, z. B. EUR, USD oder RUB.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird</short>
        <long>Dies ist die voreingestellte Währung für neue Berichte, wenn die Einstellung »Auswahl Standardwährung Berichte« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung muss den Drei-Buchstaben-Code aus ISO 4217 für die Währung enthalten, z. B. EUR, USD oder RUB.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προεπιλεγμένο νόμισμα για νέες αναφορές</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default currency for new reports</short>
        <long>This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to &quot;other&quot;. This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Moneda por omisión para informes nuevos</short>
        <long>Esta opción especifíca la moneda por omisión usada para informes si la opción elección_moneda es «otra». Este campo debe contener el código ISO 4217 de tres letras de una moneda (p.e. USD, GPB, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Devise par défaut pour les nouveaux rapports</short>
        <long>Ce paramètre définit la devise par défaut pour les rapports si le choix de la devise est « other ». Ce champ doit contenir la devise selon le code à trois lettres ISO 4217 (ex. EUR, USD, GBP).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Új jelentések alapértelmezett pénzneme</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新しい帳票に使うデフォルトの通貨</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Standard valuta for nye rapporter</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvilken forvalgt valuta som skal brukes for rapporter hvis currency_choice-innstillingen er satt til &quot;annen&quot;. Feltet må inneholde valutaens tre-tegns ISO 4217-kode (f.eks. USD, GBP, NOK).</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>नयाँ प्रतिवेदनहरूको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा</short>
        <long>यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ &quot;अन्य&quot; मा सेट छ भने यो सेटिङले प्रतिवेदनहरूको प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard munteenheid voor nieuwe rapporten</short>
        <long>Deze instelling bepaalt de standaard munteenheid voor rapporten wanneer de valuta_keuze instelling staat op &quot;anders&quot;. Dit veld moet de drie letter ISO 4217 code van een valuta bevatten (dus USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        
        <long>Esta configuração especifica a moeda padrão utilizada para os relatórios se a configuração currency_choice estiver marcada como &quot;other&quot;. Este campo deve conter o código de três letras ISO 4217 para uma moeda (por ex., USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Валюта по умолчанию для новых отчетов</short>
        <long>Этот параметр определяет валюту по умолчанию, используемую для отчетов, если параметр &quot;Выбор валюты&quot; выставлен в значение &quot;другая&quot;. Это поле должно содержать три буквы кода валюты, соответствующие стандарту ISO 4217 (например: USD, GBP, RUB).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardvaluta för nya rapporter</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Типова валюта для усіх нових звітів</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tiền tệ mặc định cho các báo cáo mớ</short>
        <long>Thiết lập này ghi rõ tiền tệ mặc định được dùng cho các báo cáo nếu giá trị của « currency_choice » (chọn tiền tệ) được đặt thành « other » (khác). Trường này phải chứa mã ISO 4217 ba chữ của tiền tệ (v.d. VND, AUD, EUR, USD)</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>新报告的默认货币</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>用於新報告的預設貨幣</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/tab_position</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/tab_position</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>top</default>
      <locale name="C">
        <short>Position of the notebook tabs</short>
        <long>
	  This setting determines the edge at which the tabs for
	  switching pages in notebooks are drawn. Possible values
	  are "top", "left", "bottom" and "right".
	  It defaults to "top".
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Posició de les pestanyes</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Position der Reiter der Karteikarten</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Fensterkante an, an der die Karteikarten-Reiter (Tabs) angezeigt werden. Mögliche Werte sind »top«, »left«, »bottom« und »right«. Voreingestellt ist »top«.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Position der Reiter der Karteikarten</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Fensterkante an, an der die Karteikarten-Reiter (Tabs) angezeigt werden. Mögliche Werte sind »top«, »left«, »bottom« und »right«. Voreingestellt ist »top«.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Position of the notebook tabs</short>
        <long>This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are &quot;top&quot;, &quot;left&quot;, &quot;bottom&quot; and &quot;right&quot;. It defaults to &quot;top&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición de las pestañas</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Position des onglets</short>
        <long>Ce paramètre détermine l&apos;extrémité à laquelle sont positionnés les onglets de changement de page. Les options possibles sont « top », « left », « bottom » and « right ». Par défaut, « top » est utilisé.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>タブの位置</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Positie van de notebook tabs</short>
        <long>Deze instelling bepaalt de rand waar de tabs voor het wisselen van de pagina&apos;s in notebooks geplaatst worden. Mogelijke waardes zijn &quot;boven&quot; &quot;links&quot;, &quot;onder&quot;, &quot;rechts&quot;. Standaars is &quot;boven&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Posição das abas</short>
        <long>Esta configuração determina a borda na qual as abas para troca de páginas nos cadernos são desenhadas. Valores possíveis são &quot;top&quot;, &quot;left&quot;, &quot;bottom&quot; e &quot;right&quot;. O padrão é &quot;top&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Положение закладок блокнота</short>
        <long>Этот параметр определяет расположение закладок переключения страниц. Возможные значения - &quot;сверху&quot;, &quot;слева&quot;, &quot;снизу&quot; и &quot;справа&quot;. По умолчанию - &quot;сверху&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Позиція вкладок для поля з вкладками</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Vị trí của các thẻ trong vở</short>
        <long>Thiết lập này đặt cạnh ở đó cần vẽ những thẻ để chuyển đổi trang trong cuốn vở.
Giá trị có thể:
 • top		bên trên
 • left		bên trái
 • bottom	bên dưới
 • right		bên phải
Giá trị mặc định là « top ».</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/summarybar_position</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/summarybar_position</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <default>bottom</default>
      <locale name="C">
        <short>Position of the summary bar</short>
        <long>
	  This setting determines the edge at which the summary bar
	  for various pages is drawn.  Possible values are "top"
	  and "bottom".
	  It defaults to "bottom".
	</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Position der Zusammenfassungsleiste</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Fensterkante an, an der die Zusammenfassungsleiste angezeigt wird. Mögliche Werte sind »top« (oben) und »bottom« (unten). Voreingestellt ist »bottom«.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Position der Zusammenfassungsleiste</short>
        <long>Diese Einstellung gibt die Fensterkante an, an der die Zusammenfassungsleiste angezeigt wird. Mögliche Werte sind »top« (oben) und »bottom« (unten). Voreingestellt ist »bottom«.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición de la barra de resumen</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Положение строки итогов</short>
        <long>Этот параметр определяет расположение строки итогов. Возможные значения - &quot;сверху&quot; и &quot;снизу&quot;. По умолчанию - &quot;снизу&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Vị trí của thanh tóm tắt</short>
        <long>Thiết lập này đặt cạnh ở đó cần vẽ thanh tóm tắt cho các trang khác nhau.
Giá trị có thể:
 • top		bên trên
 • bottom	bên dưới
Giá trị mặc định là « bottom ».</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dev/allow_file_incompatibility</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dev/allow_file_incompatibility</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Allow file incompatibility with older versions.</short>
        <long>If active, gnucash will be allowed to intentionally
        break file compatibility with older versions, so that a data
        file saved in this version cannot be read by an older version
        again. Otherwise gnucash will write data files only in formats
        that can be read by older versions as well.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Permet la incompatibilitat amb els fitxers de versions antigues.</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Dateiformat inkompatibel zu alten Versionen erlauben.</short>
        <long>Wenn aktiviert, schreibt GnuCash seine Dateien in einem neuen Format, welches von einer älteren Version nicht mehr gelesen werden kann. Andernfalls schreibt GnuCash Dateien nur in einer Form, die von älteren GnuCash-Versionen weiterhin gelesen werden kann.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Dateiformat inkompatibel zu alten Versionen erlauben.</short>
        <long>Wenn aktiviert, schreibt GnuCash seine Dateien in einem neuen Format, welches von einer älteren Version nicht mehr gelesen werden kann. Andernfalls schreibt GnuCash Dateien nur in einer Form, die von älteren GnuCash-Versionen weiterhin gelesen werden kann.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Allow file incompatibility with older versions.</short>
        <long>If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Permitir incompatibilidad de archivos con versiones anteriores.</short>
        <long>Si está activo, se permite que GnuCash rompa de forma intencionada la compatibilidad de archivos con versiones anteriores, de forma que los datos guardados con esta versión no se podrán abrir con las anteriores. Sino, GnuCash guardará los datos de forma que se puedan leen con versiones anteriores.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Autoriser l&apos;utilisation de fichier incompatible avec les versions antérieures.</short>
        <long>Si cette option est cochée, GnuCash sera autorisé à briser intentionnellement la compatibilité du fichier avec les anciennes versions, ainsi un fichier de données enregistré avec cette version ne pourra pas être lu à nouveau par une ancienne version. Sinon, GnuCash écrira les fichiers de données uniquement dans des formats compatibles avec les anciennes versions.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>古いバージョンとのファイルの非互換性を許す。</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Sta bestandsincompatabiliteit met oudere versies toe.</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal GnuCash toestaan dat bestandsincompatabiliteit met oudere versies (opzettelijk) optreedt, zodat een databestand in deze versie niet gelezen kan worden in een oudere versie. Anders zal GnuCash het databestand alleen wegschrijven in een format dat ook gelezen kan worden in oudere versies.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Permite incompatibilidade de arquivos com versões antigas.</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Разрешить несовместимость файлов со старыми версиями.</short>
        <long>Если включено, то GnuCash специально отменить обратную совместимость файла данных со старыми версиями GnuCash, что приведет к невозможности загрузить более старой версией GnuCash. В противном случае, GnuCash будет записывать данные только в формате, доступном старым версиям.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Допускати несумісність файлів з старими версіями.</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Cho phép tập tin không tương thích với phiên bản cũ.</short>
        <long>Bật thì GnuCash có quyền ngắt quan hệ tương thích giữa tập tin và phiên bản cũ, vậy tập tin dữ liệu được lưu trong phiên bản này không thể được đọc lại trong phiên bản cũ. Không thì GnuCash sẽ ghi tập tin dữ liệu chỉ theo định dạng cũng được phiên bản cũ đọc.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/general/tab_next_recent</key>
      <applyto>/apps/gnucash/general/tab_next_recent</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>FALSE</default>
      <locale name="C">
        <short>Closing a tab moves to the most recently visited tab.</short>
        <long>
	  If active, closing a tab moves to the most recently visited tab.  Otherwise closing a tab moves one tab to the left.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>En tancar una pestanya, vés a l&apos;última pestanya visitada.</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Tab schließen wechselt zum zuletzt benutzten Tab.</short>
        <long>Wenn gewählt wird beim Schließen eines Tabs (Karteikarte) zum zuletzt besuchten Tab gewechselt. Andernfalls wird zum Tab links daneben gewechselt.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Tab schliessen wechselt zum zuletzt benutzten Tab.</short>
        <long>Wenn gewählt wird beim Schliessen eines Tabs (Karteikarte) zum zuletzt besuchten Tab gewechselt. Andernfalls wird zum Tab links daneben gewechselt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Closing a tab moves to the most recently visited tab.</short>
        <long>If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Cerrar una pestaña mueve a la última pestaña visitada.</short>
        <long>Si está activo, cerrar una pestaña hace que se muestre la última pestaña visitada. Sino, al cerrar una pestaña se muestra la pestaña de la izquierda.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>La fermeture d&apos;un onglet déplace à l&apos;onglet le plus récemment visité.</short>
        <long>Si l&apos;option est cochée, la fermeture d&apos;un onglet provoque le déplacement vers l&apos;onglet le plus récemment visité. Sinon, la fermeture d&apos;un onglet provoque le déplacement d&apos;un onglet vers la gauche.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>タブを閉じたときもっとも最近開いていたタブに移動する。</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Een tab sluiten verplaatst naar meest recent getoonde tab.</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal de meest recent bezochte tab getoond worden. Anders verplaatst het beeld bij sluiten van een tab een positie naar links.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Fechando uma aba vai para a última aba visitada recentemente.</short>
        <long>Se ativo, fechar uma aba move para a última aba visitada. Caso contrário, fechar uma aba move para a próxima aba à esquerda.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Закрытие закладки перемещает в недавно посещенные.</short>
        <long>Если включено, то при закрытии вкладки открывается наиболее часто посещаемая из открытых. В противном случае, открывается вкладка, находившаяся слева от закрытой.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Đóng thẻ thì di chuyển sang thẻ mới thăm.</short>
        <long>Bật thì đóng thẻ sẽ di chuyển sang thẻ mới thăm. Không thì đóng thẻ di chuyển sang thẻ bên trái.</long>
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>