Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > 5df4cfd3f7ca30714940a6a93ab8201c > files > 3

gnucash-2.2.4-1mdv2008.1.x86_64.rpm

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
  <schemalist>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/position</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_commodities/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/find/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_prices/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/since_last_run/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/transaction_editor/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/transaction_list/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/tax_info/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/preferences/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/print_checks/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/reset_warnings/window_position</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/tip_of_the_day/window_position</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>int</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Window position</short>
        <long>
	  The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog
	  when it was last closed.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Posició de la finestra</short>
        <long>Les coordenades X,Y de la cantonada superior esquerra del diàleg la darrera vegada que es va tancar.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fensterposition</short>
        <long>Die X/Y Koordinaten der linken oberen Ecke, als der Dialog das letzte Mal geöffnet war.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Fensterposition</short>
        <long>Die X/Y Koordinaten der linken oberen Ecke, als der Dialog das letzte Mal geöffnet war.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Θέση παραθύρου</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Window position</short>
        <long>The X,Y coordinates of the top left corner of the dialogue when it was last closed.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición de ventana</short>
        <long>Las coordenadas X,Y de la esquina superior izquierda de la ventana la última vez que se cerró.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Position de la fenêtre</short>
        <long> Les coordonnées X et Y du coin haut à gauche de la boîte de dialogue à sa dernière fermeture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ablakpozíció</short>
        <long>Az párbeszédablak bal felső sarkának X,Y koordinátái az utolsó bezáráskor.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ウィンドウ位置</short>
        <long>ダイアログを最後に閉じたときの左上のX, Y座標。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vinduets posisjon</short>
        <long>X og Y-koordinatene til øverste venstre hjørne i dialogen når den ble lukket sist.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सञ्झ्याल स्थिति</short>
        <long>अन्तिम पटक बन्द भएको बेला संवादको माथिल्लो बायाँ कुनाको X,Y संयोजन।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Positie venster</short>
        <long>De X-Y coördinaten van de linker bovenhoek van het venster toen het voor het laatst werd gesloten.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Posição da janela</short>
        <long>As coordenadas X,Y do canto superior esquerdo do diálogo quando foi fechado por último.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Расположение окна</short>
        <long>Координаты X и Y левого верхнего угла диалога при последнем его закрытии.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Pozícia okna</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fönsterposition</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Розташування вікна</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Vị trí cửa sổ</short>
        <long>Toạ đồ X,Y của góc trên bên trái của hộp thoại khi nó bị đóng cuối cùng.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>窗口位置</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>視窗位置</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/geometry</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_commodities/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/find/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_prices/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/since_last_run/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/transaction_editor/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/scheduled_trans/transaction_list/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/tax_info/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/preferences/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/print_checks/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/reset_warnings/window_geometry</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/tip_of_the_day/window_geometry</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>int</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Window geometry</short>
        <long>
	  The width and size of the dialog when it was last closed.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Geometria de la finestra</short>
        <long>L&apos;amplada i mida del diàleg la darrera vegada que es va tancar.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fenstergröße</short>
        <long>Größe des Dialogs beim letzten Schließen</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Fenstergrösse</short>
        <long>Grösse des Dialogs beim letzten Schliessen</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Γεωμετρία παραθύρου</short>
        
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Window geometry</short>
        <long>The width and size of the dialogue when it was last closed.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Geometría de ventana</short>
        <long>El ancho y tamaño de la ventana la última vez que se cerró.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Dimensions de la fenêtre</short>
        <long>La largeur et la taille de boîte de dialogue à sa dernière fermeture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ablakgeometria</short>
        <long>Az párbeszédablak szélessége és mérete az utolsó bezáráskor.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ウィンドウの位置とサイズ</short>
        <long>ダイアログを最後に閉じたときの幅と高さ。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vinduets geometri</short>
        <long>Dialogens bredde og størrelse når den ble lukket sist.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सञ्झ्याल ज्यामिति</short>
        <long>अन्तिम पटक बन्द भएको बेला संवादको चौडाइ र साइज।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Geometrie venster</short>
        <long>De hoogte en breedte van het venster toen het voor het laatst werd gesloten.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Dimensões da janela</short>
        <long>A largura e tamanho do diálogo quando foi fechado na última vez.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Геометрия окна</short>
        <long>Ширина и высота окна диалога при последнем его закрытии.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Geometria okna</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fönstergeometri</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Геометрія вікна</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Dạng hình cửa sổ</short>
        <long>Chiều rộng và kích cỡ của hộp thoại khi nó bị đóng cuối cùng.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>窗口几何</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>視窗座標</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/search_for_active_only</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/find/search_for_active_only</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <locale name="C">
        <short>Search only in active items</short>
        <long>
	  This setting indicates whether to search in all items in the
	  current class, or only in 'active' items in the current
	  class.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Cerca només en els elements actius</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Hledat jen v aktivních datech</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Nur aktive Artikel durchsuchen</short>
        <long>Wenn aktiviert werden alle Einträge in der aktuellen Kategorie durchsucht. Andernfalls werden nur die »aktiven« Einträge durchsucht.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Nur aktive Artikel durchsuchen</short>
        <long>Wenn aktiviert werden alle Einträge in der aktuellen Kategorie durchsucht. Andernfalls werden nur die »aktiven« Einträge durchsucht.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Search only in active items</short>
        <long>This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in &apos;active&apos; items in the current class.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Buscar sólo en elementos activos</short>
        <long>Esta preferencia indica si se busca en todos los elementos de la clase actual, o sólo en los elementos «activos» de la clase.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Ne chercher que dans les données actives</short>
        <long> Ce champ permet de définir si la recherche doit être effectuée dans tous les éléments de la classe actuelle ou seulement les éléments « actifs ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Csak aktív adatok közötti keresés</short>
        <long>Itt lehet beállítani, hogy csak az aktuális kategória minden tétele között keressen, vagy csak az &apos;aktív&apos; tételek között.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アクティブな項目のみを検索</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Søk bare i aktive oppføringer</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer om det skal søkes blant alle enheter i den gjeldende klassen, eller bare i enheter merket &apos;aktive&apos; i den gjeldende klassen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>सक्रिय वस्तुहरूमा मात्र खोजी गर्नुहोस्</short>
        <long>यस सेटिङले हालको वर्गमा सबै वस्तुहरूमा वा हालको वर्गमा &apos;सक्रिय&apos; वस्तुहरूमा मात्र खोजी गर्ने कि नगर्ने सङ्केत गर्दछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Zoek alleen in courante gegevens</short>
        <long>Deze instelling geeft aan of er in all items in de huidige klasse danwel in de actieve items gezocht moet worden.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Pesquisar apenas nos itens ativos</short>
        <long>Essa configuração indica se a busca será em todos os itens na classe atual ou somente nos itens &quot;ativos&quot; na classe atual.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Искать только среди действующих элементов</short>
        <long>Этот параметр указывает, нужно ли искать по всем пунктам текущего класса или только по активным его элементам.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Hľadať iba v aktívnych položkách</short>
        
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Sök endast i aktiv data</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Шукати лише діючі елементи</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tìm kiếm chỉ trong các mục hoạt động</short>
        <long>Thiết lập này ngụ ý có nên tìm kiếm qua mọi mục của hạng hiện thời, hoặc chỉ qua các mục « hoạt động » của hạng hiện thời.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/last_path</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/export_accounts/last_path</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/log_replay/last_path</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/import/mt940/last_path</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/import/ofx/last_path</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/import/qif/last_path</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Last pathname used</short>
        <long>
	  This field contains the last pathname used by this dialog.
	  It will be used as the initial filename/pathname the next
	  time this dialog is opened.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Darrer camí utilitzat</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Zuletzt verwendeter Pfadname</short>
        <long>Diese Einstellung enthält den letzten Dateinamen, der in diesem Dialog benutzt wurde. Er wird als Voreinstellung beim nächsten Start wiederverwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Zuletzt verwendeter Pfadname</short>
        <long>Diese Einstellung enthält den letzten Dateinamen, der in diesem Dialog benutzt wurde. Er wird als Voreinstellung beim nächsten Start wiederverwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Last pathname used</short>
        <long>This field contains the last pathname used by this dialogue. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialogue is opened.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Última ruta usada</short>
        <long>Este campo contiene la última ruta usada por esta ventana. Se usará como el nombre de archivo/ruta inicial la próxima vez que se abra la ventana.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Dernier chemin utilisé</short>
        <long> Ce champ contient le dernier chemin utilisé par ce dialogue. Il sera utilisé comme chemin initial à la prochaine ouverture de ce dialogue.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Utolsó használt elérési út</short>
        <long>Ezen mező tartalmazza az utolsó elérési utat, amit a párbeszédablak használt. Ezt használják kezdő fájlnévként/elérési útként a párbeszédablak következő megnyitásakor.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Siste brukte sti</short>
        <long>Dette feltet inneholder stien og filnavnet fra sist gang denne dialogen ble brukt. Det vil bli brukt som filnavn og sti neste gang denne dialogen blir brukt.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>अन्तिम बाटोनाम प्रयोग गरियो</short>
        <long>यस फाँटमा संवादद्वारा प्रयोग गरेको अन्तिम बाटोनाम समावेश छ। जब अर्को पटक यो संवाद खोलिन्छ तब प्रारम्भिक फाइलनाम/बाटोनामको रूपमा यसको प्रयोग गरिनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Laatst gebruikte pad-naam</short>
        <long>Dit veld bevat de laatste pad-naam welke door dit venster is gebruikt. De volgende keer dat dit venster wordt geopend zal dit gebruikt worden.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Último caminho de arquivos utilizado</short>
        <long>Este campo contém o último caminho de arquivo utilizado por esse diálogo. Ele será usado como o caminho/nome de arquivo inicial a próxima vez que este diálogo for aberto.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Последние используемые пути</short>
        <long>В этом поле находится последний путь использованный этим диалогом. Он будет использоваться как начальный путь/имя файла при следующем открытии диалога.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Останній використаний шлях</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tên đường dẫn dùng cuối</short>
        <long>Trường này chứa tên đường dẫn cuối cùng được hộp thoại này dùng. Nó sẽ là tên tập tin/đường dẫn đầu tiên lần kế tiếp mở hộp thoại này.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/sort_column</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_commodities/sort_column</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_prices/sort_column</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/window/pages/account_tree/sort_column</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Columns used for sorting</short>
        <long>
	  This setting indicates which column in the tree is used for
	  sorting.  Possible values for this setting are the name of any
	  column in this dialog (see the column_order key) or the
	  keyword 'none'.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Columnes utilitzades per a l&apos;ordenació</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Sloupce používané pro řazení</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Spaltensortierung</short>
        <long>Diese Einstellung legt die Spalte fest, nach der in der Kontohierarchie sortiert wird. Mögliche Werte sind die Namen der Spalten oder »none« (keine).</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Spaltensortierung</short>
        <long>Diese Einstellung legt die Spalte fest, nach der in der Kontohierarchie sortiert wird. Mögliche Werte sind die Namen der Spalten oder »none« (keine).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Columns used for sorting</short>
        <long>This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialogue (see the column_order key) or the keyword &apos;none&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Columnas usadas para ordenar</short>
        <long>Esta preferencia indica qué columna en el plan se usa para ordenar. Los valores posibles son el nombre de cualquier columna de esta ventana (ver la clave orden_columna) o el valor «none».</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Colonnes utilisées pour le tri</short>
        <long> Ce champ définit quelle colonne est utilisée pour le tri. Les valeurs possibles sont n&apos;importe quel nom d&apos;une colonne ou le mot clé « none ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A rendezéshez használt oszlopok</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ソートに用いる列</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Kolonner som brukes til sortering</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvilken kolonne i treet som brukes til sortering. Mulige verdier for denne innstillingen er navnet på en kolonne i dialogboksen (se column_order-nøkkelen) eller nøkkelordet &apos;none&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>क्रमबद्ध गर्नको लागि स्तम्भ प्रयोग गरियो</short>
        <long>यो सेटिङले क्रमबद्धको लागि ट्रिमा कुन स्तम्भ छ सो सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य मानहरू यस संवाद (स्तम्भ आदेश कुञ्जी) मा कुनै पनि स्तम्भको नाम वा शब्दकुञ्जी &apos;केही पनि छैन&apos;हुन्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Kolommen gebruikt voor sorteren</short>
        <long>Deze instelling geeft aan welke kolom in de boomstructuur wordt gebruikt voor het sorteren. Mogelijke waarden voor deze instelling zijn de naam van enige kolom in dit venster (zie kolom_volgorde sleutel) of het sleutelwoord &apos;geen&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Colunas utilizadas para classificação</short>
        <long>Essa configuração indica qual coluna da árvore será usada para classificação. Os valores possíveis para essa opção são os nomes das colunas deste diálogo (veja a chave column_order) ou a palavra chave &quot;none&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Столбцы, используемые для сортировки</short>
        <long>Этот параметр показывает, какой столбец в дереве используется для сортировки. Возможные его значения - название любого столбца в диалоге или &quot;ничего&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kolumner som används vid sortering</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Стовпчики, що використовуються для сортування</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Cột dùng để sắp xếp</short>
        <long>Thiết lập này ngụ ý có nên sắp xếp theo cột nào của cây. Giá trị có thể là tên của bất cứ cột nào trong hộp thoại này (xem khoá « column—order »), hoặc từ khoá « none » (không có).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>用于排序的列</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/sort_order</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_commodities/sort_order</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/edit_prices/sort_order</applyto>
      <applyto>/apps/gnucash/window/pages/account_tree/sort_order</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Sort column ascending or descending</short>
        <long>
	  This setting indicates how the key column is sorted.  Possible
	  values for this setting are 'ascending' and 'descending'.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Ordena la columna per ordre ascendent o descendent</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Spalten aufsteigend oder absteigend sortieren</short>
        <long>Diese Einstellung kontrolliert die Sortierung. Mögliche Werte sind »ascending«, aufsteigend, und »descending«, absteigend.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Spalten aufsteigend oder absteigend sortieren</short>
        <long>Diese Einstellung kontrolliert die Sortierung. Mögliche Werte sind »ascending«, aufsteigend, und »descending«, absteigend.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Sort column ascending or descending</short>
        <long>This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are &apos;ascending&apos; and &apos;descending&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ordenar la columna de forma ascendente o descendente</short>
        <long>La preferencia indica cómo se ordena la columna clave. Los valores posibles son «ascendente» y «descendente».</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Trier les colonnes par ordre croissant ou décroissant</short>
        <long> Ce champ définit l&apos;ordre de tri de la colonne principale. Les valeurs possibles sont « croissant » ou « décroissant ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Oszlop növekvő vagy csökkenő rendezése</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>列を昇順または降順にソートする</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sorter kolonnen stigende eller synkende</short>
        <long>Denne innstillingen bestemmer hvordan nøkkelkolonnen sorteres. Mulige verdier er &apos;stigende&apos; og &apos;synkende&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>स्तम्भ बददोक्रम वा घट्दोक्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्</short>
        <long>यो सेटिङले कुञ्जी स्तम्भ कसरी क्रमबद्ध गरिन्छ भनेर सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य नामहरू &apos;बद्ढो क्रमबद्ध&apos; र &apos;घट्दो क्रमबद्ध&apos; हुन्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Sorteer kolommen opwaarts of neerwaarts</short>
        <long>Deze instelling geeft aan hoe de sleutelkolom wordt gesorteerd. Mogelijke waarden zijn opwaarts of neerwaarts.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ordenar coluna ascendente ou descendente</short>
        <long>Esse atributo indica como a coluna chave é ordenada. Os valores possíveis para esse atributo são &quot;acendente&quot; e &quot;descendente&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Упорядочить столбцы по возрастанию или убыванию</short>
        <long>Эта настройка указывает, как упорядочен ключевой столбец. Возможные значения - &quot;по возрастанию&quot; и &quot;по убыванию&quot;. </long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zoradiť stĺpec vzostupne alebo zostupne</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Сортувати стовпчики за зростанням чи спаданням</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Sắp xếp cột tăng/giảm dần</short>
        <long>Thiết lập này ngụ ý cách sắp xếp cột khoá. Giá trị có thể là:
 • ascending		tăng dần
 • descending		giảm dần.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>按照升序或者降序对列进行排序</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>欄位遞增或遞減排序</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/new_user/first_startup</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/new_user/first_startup</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>Show the new user dialog</short>
        <long>
	 If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it
	 will not be shown.
	</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra el diàleg de l&apos;usuari nou</short>
        <long>Si està habilitat es motrarà el diàleg de l&apos;usuari nou. Si no està, no es mostrarà el diàleg.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Begrüßung für neue Benutzer anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt wird der »Neue Benutzer« Dialog angezeigt. Andernfalls wird er nicht angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Begrüssung für neue Benutzer anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt wird der »Neue Benutzer« Dialog angezeigt. Andernfalls wird er nicht angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Show the new user dialogue</short>
        <long>If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar la ventana de usuario nuevo</short>
        <long>Si está activo, se mostrará la ventana de nuevo usuario. Sino, no se mostrará.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher l&apos;assistant de création d&apos;utilisateur</short>
        <long>Si cette option est cochée, l&apos;assistant de création d&apos;utilisateur s&apos;affichera.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az új felhasználó párbeszédablak megjelenítése</short>
        <long>Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik meg.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ユーザ新規作成ダイアログを開く</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Vis ny bruker-dialogen</short>
        <long>Hvis aktiv vil dialogboksen for ny bruker vises. Hvis ikke vil den ikke vises.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>नयाँ प्रयोगकर्ता संवाद देखाउनुहोस्</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, नयाँ प्रयोगकर्ता संवाद देखाइनेछ। अन्यथा यो देखाइनेछैन।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon het &apos;nieuwe gebruiker&apos; venster</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal het &apos;nieuwe gebruiker&apos; venster getoond worden.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Abrir o tutorial de novo usuário</short>
        <long>Se ativo, o diálogo de novo usuário será mostrado. Caso contrário não será exibido.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Показать диалог создания новых пользователей</short>
        <long>Если включено, будет отображаться диалог создания новых пользователей. Иначе - не будет.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Öppna dialogrutan för nya användare</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Показати діалог створення нового користувача</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hiện hộp thoại người dùng mới</short>
        <long>Bật thì hiển thị hộp thoại người dùng mới. Không thì không hiển thị.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>显示新用户对话框</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>顯示新使用者對話盒</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/new_hierarchy/show_on_new_file</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/new_hierarchy/show_on_new_file</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>bool</type>
      <default>TRUE</default>
      <locale name="C">
        <short>New hierarchy dialog on "New File"</short>
        <long>
	 If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever
	 the "New File" menu item is chosen. Otherwise it will not be
	 shown.
	</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Assistent für Kontenrahmen bei »Neue Datei« anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt, wird der »Neue Kontenrahmen« Assistent bei jeder Anwahl von »Neue Datei« gestartet. Andernfalls wird der Assistent nicht gestartet.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Assistent für Kontenrahmen bei »Neue Datei« anzeigen</short>
        <long>Wenn gewählt, wird der »Neue Kontenrahmen« Assistent bei jeder Anwahl von »Neue Datei« gestartet. Andernfalls wird der Assistent nicht gestartet.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>New hierarchy dialogue on &quot;New File&quot;</short>
        <long>If active, the new hierarchy dialogue will be shown whenever the &quot;New File&quot; menu item is chosen. Otherwise it will not be shown.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ventana Nuevo plan de cuentas al elegir «Nuevo archivo»</short>
        <long>Si está activado, la ventana de nuevo plan de cuentas se mostrará siempre que se elija «Nuevo archivo» del menú. Sino, no se mostrará.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Assistant de création de hiérarchie pour « Nouveau fichier »</short>
        <long>Si cette option est cochée, l&apos;assistant de création de hiérarchie s&apos;affichera lorsque l&apos;élément de menu « Nouveau fichier » sera choisi.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        
        <long>Ha aktív, megjelenik az Új Számlakészlet párbeszédablak. Különben nem jelenik meg.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;ファイルを新規作成&quot;の新規階層ダイアログ</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Ny kontoplan-vindu ved &quot;Ny fil&quot;</short>
        <long>Hvis aktiv vil dialogboksen for ny kontoplan vises hver gang &quot;Ny fil&quot; velges. Hvis ikke vil den ikke vises.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;नयाँ फाइल&quot; मा नयाँ सोपानक्रम संवाद</short>
        <long>यदि सक्रिय भए, नयाँ सोपानक्रम देखाइनेछ जुनबेला &quot;नयाँ फाइल&quot; मेनु वस्तु रोजिनन्छ। अन्यथा यसलाई देखाइनेछ।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Nieuw hierarchie venster bij &apos;Nieuw bestand&apos;</short>
        <long>Wanneer aangevinkt, zal het &apos;nieuwe hierarchie&apos; venster getoond telkens wanneer het menu-item &apos;Nieuw bestand&apos; wordt gekozen.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Novo diálogo de hierarquia em &quot;Arquivo Novo&quot;</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Диалог создания новой иерархии.</short>
        <long>Если включено, то диалог создания новой иерархии счетов будет отображаться всегда, когда выбирается пункт меню &quot;Новый файл&quot;. Иначе, он не будет отображаться.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Новий діалог ієрархії у &quot;Створити файл&quot;</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hộp thoại phân cách mới với « Tập tin mới »</short>
        <long>Bật thì hiển thị hộp thoại phân cấp mới khi nào mục trình đơn « Tập tin mới » được chọn. Không thì không hiển thị.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnucash/dialogs/search/new_search_limit</key>
      <applyto>/apps/gnucash/dialogs/search/new_search_limit</applyto>
      <owner>gnucash</owner>
      <type>float</type>
      <default>1.0</default>
      <locale name="C">
        <short>Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned</short>
        <long>Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Estableix una «Cerca nova» per defecte si es retornen menys d&apos;aquest nombre d&apos;elements</short>
        <long>Estableix una «Cerca nova» per defecte si es retornen menys d&apos;aquest nombre d&apos;elements</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Voreinstellung &apos;Neue Suche&apos; wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde.</short>
        <long>Voreinstellung &apos;Neue Suche&apos; wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="de_CH">
        <short>Voreinstellung &apos;Neue Suche&apos; wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde.</short>
        <long>Voreinstellung &apos;Neue Suche&apos; wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen unterschritten wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default to &apos;new search&apos; if fewer than this number of items is returned</short>
        <long>Default to &apos;new search&apos; if fewer than this number of items is returned</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva búsqueda»</short>
        <long>Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva búsqueda»</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Par défaut à « nouvelle recherche » si le nombre d&apos;éléments retournés est inférieur à ce nombre</short>
        <long>Par défaut à « nouvelle recherche » si le nombre d&apos;éléments retournés est inférieur à ce nombre</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>検索結果の件数がこれより少ない場合、&apos;新規検索&apos;をデフォルトにする</short>
        <long>検索結果の件数がこれより少ない場合、&apos;新規検索&apos;をデフォルトにする</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Automatisk åpning av &quot;nytt søk&quot; hvis færre enn dette antall elementer ble returnert</short>
        <long>Automatisk åpning av &quot;nytt søk&quot; hvis færre enn dette antall elementer ble returnert</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने &apos;नयाँ खोजी&apos; मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।</short>
        <long>यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने &apos;नयाँ खोजी&apos; मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard &apos;opnieuw zoeken&apos; wanneer er minder dan dit aantal items wordt gevonden</short>
        <long>Standaard &apos;opnieuw zoeken&apos; wanneer er minder dan dit aantal items wordt gevonden</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Voltar para &quot;nova pesquisa&quot; se achar menos do que esse número de itens</short>
        <long>Voltar para &quot;nova pesquisa&quot; se achar menos do que esse número de itens</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardval är &quot;ny sökning&quot; om färre än så här många träffar hittades</short>
        <long>Standardval är &quot;ny sökning&quot; om färre än så här många träffar hittades</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giá trị mặc định là « tìm kiếm mới » nếu trả lại ít hơn số mục này</short>
        <long>Giá trị mặc định là « tìm kiếm mới » nếu trả lại ít hơn số mục này</long>
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>