<chapter id="store-print"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Mike</firstname > <surname >McBride</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Federico</firstname ><surname >Zenith</surname ><affiliation ><address ><email >zenith@chemeng.ntnu.no</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione della documentazione</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Giovanni</firstname ><surname >Bacci</surname ><contrib >Traduzione della documentazione</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Guide dettagliate: creazione, memorizzazione e stampa dei documenti</title> <para >Questa sezione della documentazione coprirà tutto ciò che è devi sapere su come iniziare un nuovo documento, salvare un documento, recuperare un documento salvato e stampare un documento.</para > <sect1 id="new-doc"> <title >Iniziare un nuovo documento</title> <indexterm ><primary >creare un nuovo documento</primary ></indexterm> <para >Si può cominciare un nuovo documento in cinque modi:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Puoi <link linkend="starting-kword" >avviare &kword; dal pannello di &kde;</link >.</para> </listitem> <listitem> <para >Puoi <link linkend="starting-kword" >avviare &kword; dalla riga di comando</link > digitando<screen ><prompt >$</prompt ><userinput ><command >kword &</command ></userinput > </screen ></para> </listitem> <listitem> <para >Puoi iniziare un nuovo documento in &kword; selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Nuovo</guimenuitem ></menuchoice > dalla barra dei menu.</para> </listitem> <listitem> <para >Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >N</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >oppure facendo clic su <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject ></inlinemediaobject > sulla barra degli strumenti.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Comunque inizi un nuovo documento, appare una finestra:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Questa finestra di dialogo ti permette di:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem> <para ><link linkend="new-doc-from-template" >Iniziare un nuovo documento partendo da un modello</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="loading-existing-doc" >Aprire un documento esistente</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="loading-recent-doc" >Aprire un documento recente</link ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >&kword; si ricorda della tua scelta precedente. Questa sarà l'attuale opzione predefinita.</para> <sect2 id="new-doc-from-template"> <title >Iniziare un nuovo documento da un modello</title> <para >Per creare un nuovo documento a partire da un modello, devi per prima cosa scegliere il modello che desideri usare.</para> <orderedlist> <listitem ><para >Usa le icone allineate sul lato sinistro della finestra di dialogo per selezionare il gruppo di modelli. Per selezionare il gruppo di modelli fai clic con il &LMB; sul gruppo; ti verranno mostrati i modelli disponibili in quel gruppo.</para> <note> <para >Ricorda che i modelli possono essere orientati al testo o all'aspetto della pagina. Se hai bisogno di rivedere le differenze, fai clic <link linkend="wp-vs-dtp" >qui</link >.</para> </note> <para >Una volta che hai selezionato gruppo di modelli desiderati, tiverranno mostrati tutti i modelli disponibili, ognuno con un titolo ed un'icona illustrativa dell'aspetto generale del modello. </para> <tip> <para >&kword; ha quattro gruppi di modelli standard. Puoi aggiungere nuove icone installando modelli esterni, oppure puoi <link linkend="template-creation" >creare tu stesso dei nuovi modelli</link >.</para> </tip ></listitem> <listitem ><para >Per selezionare un modello, fai clic su di esso con il &LMB;. Il modello selezionato verrà evidenziato.</para ></listitem > <listitem ><para >Conferma la scelta premendo il pulsante <guibutton >Usa questo modello</guibutton >. Questo creerà un nuovo documento basato sul modello selezionato.</para ></listitem> </orderedlist> <tip> <para >Per un accesso più rapido ad un modello, basta fare un doppio clic sul modello, e &kword; caricherà immediatamente quel modello.</para> </tip> </sect2> <sect2 id="loading-existing-doc"> <title >Aprire un documento esistente</title> <para >Fai clic sul pulsante <guibutton >Apri documento esistente...</guibutton > e apparirà una nuova finestra di dialogo. Per maggiori dettagli su questa finestra fai riferimento alla sezione <link linkend="file-dialog" >Usare la finestra di selezione dei file</link >.</para> <sect3 id="loading-recent-doc"> <title >Aprire un documento recente</title> <para >&kword; tiene traccia dei documenti modificati più di recente. Puoi selezionarne uno facendo clic sull'icona denominata <guilabel >Documenti recenti</guilabel >. Ciò elencherà i file modificati più di recente sul sistema. Fai clic sull'icona del file desiderato con il &LMB; e poi su <guibutton >Apri questo documento</guibutton >.</para> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="saving"> <title >Salvare un documento</title> <indexterm ><primary >salvare un documento</primary ></indexterm> <para >Una volta che hai inserito testo e dati nel documento, normalmente desideri salvare tutto in un file sul disco rigido.</para> <tip ><para >&kword; può creare un file <literal role="extension" >.pdf</literal >. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf" >come creare un file <literal role="extension" >.pdf</literal ></link >.</para ></tip> <sect2 id="command-save"> <title >Il comando<guimenuitem >Salva</guimenuitem ></title> <para >Il comando <guimenuitem >Salva</guimenuitem > può essere richiamato in tre modi:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Salva</guimenuitem ></menuchoice > dalla barra dei menu.</para> </listitem> <listitem> <para >Usando la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >oppure facendo clic su <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject > </inlinemediaobject > sulla barra degli strumenti.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para> <important ><para >Selezionando il comando <guimenuitem >Salva</guimenuitem >, richiedi a &kword; di salvare il file con il nome del file attuale. Non ti sarà data la possibilità di cambiare il nome del file o la sua posizione sul disco. Se vuoi cambiare il nome del file, oppure dove è salvato, devi selezionare <link linkend="command-save-as" ><menuchoice > <guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem > </menuchoice ></link > dalla barra dei menu.</para ></important> <para >Se non hai salvato questo file in precedenza, il file non ha nessun nome. &kword; allora esegue automaticamente il comando <link linkend="command-save-as" ><guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem ></link > così che tu possa inserire un nome per il file. </para> <para >&kword; non avverte di un salvataggio eseguito con successo. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; tornerà al documento corrente.</para> <para >Puoi controllare che il file sia stato salvato controllando la barra del titolo. Se ci sono modifiche non ancora salvate, apparirà <emphasis >[modificato]</emphasis > nella barra del titolo.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject> <!--<caption ><para >The document still has unsaved changes</para ></caption >--> </mediaobject> </screenshot> <para >Se il salvataggio ha avuto successo, la barra del titolo riporterà solo il nome del file. Se ci sono stati problemi con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject> <!--<caption ><para >Saved Successfully</para ></caption >--> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="command-save-as"> <title >Il comando <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >salvare un documento con un nuovo nome</primary ></indexterm> <sect3 id="command-save-as-general"> <title >Informazioni generali</title> <para >Il comando <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem > può essere invocato in due modi:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem ></menuchoice > dalla barra dei menu</para> </listitem> <listitem> <para >oppure provando il comando <guimenuitem >Salva</guimenuitem > con un file che ancora non abbia un nome.</para> </listitem> </itemizedlist> <important ><para >La differenza tra i comandi <guimenuitem >Salva</guimenuitem > e <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem > è che il comando <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem > ti chiede un nome per il file, e ti permette di scegliere un diverso formato del file o una diversa collocazione. Il comando <guimenuitem >Salva</guimenuitem >, salva semplicemente il file nella collocazione precedente.</para ></important> </sect3> <sect3 id="command-save-as-dlg"> <title >Usare la finestra di dialogo</title> <para >Quando selezioni <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem >, appare una finestra di dialogo.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Per maggiori informazioni sull'uso di questa finestra di dialogo, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog" >Usare la finestra di selezione del file</link >.</para> <para >Quando sei nella cartella in cui vuoi che il file sia salvato, inserisci un nome per il file nella casella <guilabel >Indirizzo:</guilabel >.</para> <tip ><para >&kword; può creare un file <literal role="extension" >.pdf</literal > per te. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf" >Come posso creare un file <literal role="extension" >.pdf</literal ></link >.</para ></tip> <tip ><para >Non è necessario inserire <literal role="extension" >.kwd</literal > alla fine del nome del file scelto, &kword; lo farà al posto tuo.</para ></tip> <note> <para >I nomi dei file &UNIX; sono molto più flessibili di quelli di molti altri sistemi. I nomi dei file possono:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem ><para >essere praticamente di qualsiasi lunghezza</para ></listitem> <listitem ><para >essere una qualsiasi combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli</para ></listitem> <listitem ><para >includere spazi e punteggiatura</para ></listitem> </itemizedlist> <para >I nomi dei file non dovrebbero:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem ><para >iniziare con uno spazio o un punto</para ></listitem> <listitem ><para >terminare con una estensione di file comune (<literal role="extension" >.ps</literal >, <literal role="extension" >.pdf</literal >, ecc.) </para> </listitem> </itemizedlist> </note> <para >Una volta che hai inserito le informazioni corrette, puoi fare clic su <guibutton >Salva</guibutton > per completare il salvataggio.</para> <para >&kword; non informa in nessun modo particolare che un salvataggio andato a buon fine. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; ti riporterà alla finestra di modifica del documento. Se c'è stato qualche problema con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para> <note> <para >&kword; permette di salvare il tuo file solamente dove ti è concesso dai permessi elencati dal sistema operativo. Se provi a salvare al di fuori di quest'area, &kword; genererà un errore.</para> </note> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="loading"> <title >Recuperare un documento salvato</title> <indexterm ><primary >caricare un file di &kword;</primary ></indexterm> <para >Il comando <guimenuitem >Apri...</guimenuitem > può essere richiamato in quattro modi: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Facendo clic sulla linguetta <guilabel >Apri un documento esistente</guilabel > quando si <link linkend="new-doc" >apre un nuovo documento</link ></para> </listitem> <listitem> <para >Selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Apri...</guimenuitem ></menuchoice > dalla barra dei menu</para> </listitem> <listitem> <para >Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >oppure facendo clic su <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > sulla barra degli strumenti.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para> <sect2 id="command-open-dlg"> <title >Usare la finestra di dialogo</title> <para >Quando provi ad aprire un file, appare una finestra di dialogo.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Per maggiori informazioni su come usare questa finestra, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog" >usare la finestra di selezione dei file</link >.</para> <para >Usa questa finestra per individuare il documento che vuoi caricare. Una volta individuato, facci clic una volta con il &LMB;. Fai clic su <guibutton >OK</guibutton >. Il file sarà caricato.</para> <para >C'è un pulsante <guibutton >Annulla</guibutton >; se ci fai clic, il caricamento sarà annullato.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="printing"> <title >Stampare un documento</title> <indexterm ><primary >stampare un documento</primary ></indexterm> <para >Il comando <guimenuitem >Stampa...</guimenuitem > può essere richiamato in tre modi:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Stampa...</guimenuitem ></menuchoice > dalla barra dei menu</para> </listitem> <listitem> <para >Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >oppure facendo clic su <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject > </inlinemediaobject > nella barra degli strumenti.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Comunque hai scelto di farlo, apparirà la finestra di stampa di &kde;.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La casella combinata in alto, denominata <guilabel >Nome:</guilabel >, mostra la stampante attualmente selezionata. Per configurare questa stampante, fai clic sul pulsante <guibutton >Proprietà</guibutton >.</para> <para >Per selezionare un'altra stampante, fai clic sulla casella combinata e seleziona la stampante desiderata.</para> <para >Se vuoi stampare il documento su un file PostScript, PDF, su un fax modem (per inviarlo come fax) o inviarlo per posta elettronica come file PDF allegato, seleziona le opzioni appropriate dalla casella combinata denominata <guilabel >Nome</guilabel >. Dopo aver selezionato l'opzione, inserisci il nome del file nella casella di testo denominata <guilabel >File di output:</guilabel >.</para> <para >La riga denominata <guilabel >Stato</guilabel > ti dice se la tua stampante è attualmente connessa e se sta stampando un'altra pagina. Non puoi cambiare le informazioni su questa riga.</para> <para >Le righe denominate <guilabel >Tipo</guilabel > e <guilabel >Posizione</guilabel > ti dicono quale tipo di stampante è selezionata attualmente, e dove è situata. Non puoi cambiare le informazioni su queste righe.</para> <para >La riga denominata <guilabel >Commento</guilabel > descrive come &kword; interagisce con il tuo computer (quale driver e sistema di stampa). Non puoi cambiare nulla su questa riga. Una completa messa a punto del sistema di stampa di &kde; è oltre lo scopo di questo documento. Per maggiori informazioni vedi il sito Web &kde; sulla stampa all'indirizzo <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink >.</para> <para >Se vuoi stampare tutte le pagine del documento in una sola copia, puoi fare clic su <guibutton >Print</guibutton >. Se vuoi modificare il numero di copie o se vuoi stampare solo una selezione delle pagine, fai clic sul pulsante <guibutton >Opzioni >></guibutton >.</para> <note ><para >Il pulsante <guibutton >Opzioni di sistema</guibutton > permette all'utente di cambiare la configurazione delle stampanti e del sistema di stampa di &kde;. Anche questo va oltre lo scopo di questo manuale. Se devi effettuare dei cambiamenti, riferisciti al sito Web di &kde; sulla stampa a <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink >.</para ></note> <note ><para >A seconda del sistema di stampa che utilizza il tuo computer, puoi scoprire di avere più opzioni di stampa di quelle descritte più sopra. Ciò che è descritto qui è disponibile su <emphasis >molti</emphasis > sistemi.</para ></note> <para >Una volta che hai fatto clic su <guibutton >Opzioni >></guibutton >, la finestra si modifica in:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Sotto <guilabel >Selezione pagine</guilabel > puoi selezionare sia di stampare l'intero documento (seleziona <guilabel >Tutte</guilabel >), stampare la pagina in cui il cursore è posizionato (seleziona <guilabel >Corrente</guilabel >), oppure di stampare un intervallo di pagine. Se selezioni l'opzione <guilabel >Stampa intervallo</guilabel >, inserisci l'intervallo di pagine voluto nella casella di testo fornita (Esempio: 3-13).</para> <para >Nella casella combinata denominata <guilabel >Insieme di pagine:</guilabel > puoi dire a &kword; di stampare le <guilabel >Pagine pari</guilabel >, le <guilabel >Pagine dispari</guilabel > oppure <guilabel >Tutte le pagine</guilabel >.</para> <para >Nella casella sulla destra denominata <guilabel >Copie:</guilabel >, puoi impostare il numero di copie che desideri stampare. Puoi anche inserire il numero direttamente nella casella, oppure utilizzare le frecce per aggiustare il numero. &kword; può stampare un massimo id 999 copie in una volta.</para> <para >Puoi anche far fascicolare i tuoi documenti a &kde; facendo clic nella casella <guilabel >Fascicola</guilabel >. Se è selezionata, &kde; stamperà tutte le pagine per la copia 1, quindi tutte le pagine per la copia 2, &etc;. Se non è selezionata, &kde; stamperà tutte le copie della prima pagina, quindi tutte le copie della seconda, &etc;</para> <para >Puoi anche decidere se il documento debba essere stampato in ordine normale (stampa prima la prima pagina), oppure in ordine inverso (stampa prima l'ultima pagina).</para> <para >Se fai clic su <guibutton >Opzioni <<</guibutton >, la finestra sarà compressa fino a tornare alla vista precedente.</para> <note ><para >A seconda della configurazione del tuo sistema, potresti avere altre opzioni a tua disposizione. Queste opzioni sono discusse su <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink ></para ></note> <para >Quando sei soddisfatto delle scelte fatte, puoi fare clic su <guibutton >OK</guibutton > per stampare.</para> <para >Se fai clic su <guibutton >Annulla</guibutton >, la stampa sarà annullata.</para> </sect1> </chapter >