Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > 89c9d904f30ea5b97a4c733dd509f227 > files > 676

howto-html-fr-10.1-4mdv2008.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1. Introduction</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.62.4" /><meta xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" name="generator" content="Experimental LDP.XSL $Revision: 1.3 $"></meta>
  <!-- Generated by LDP XSLT customization layer
      based on Norman Walsh's DocBook XSL stylesheets.
      More information at http://www.linuxdoc.org/ -->
  <link rel="home" href="index.html" title="Conversion de documents DocBook XML/SGML avec OpenJade" /><link rel="up" href="index.html" title="Conversion de documents DocBook XML/SGML avec OpenJade" /><link rel="previous" href="index.html" title="Conversion de documents DocBook XML/SGML avec OpenJade" /><link rel="next" href="requirements.html" title="2. Les indispensables" /></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1. Introduction</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Précédent</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="requirements.html">Suivant</a></td></tr></table><hr /></div><div class="sect1" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="intro"></a>1. Introduction</h2></div></div><div></div></div><p>Quelques acronymes :</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
          SGML — Langage normalisé de balisage généralisé 
          (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Standard Generalized Markup 
          Language</i></span>)
        </p></li><li><p>
          XML — Langage de balisage
          extensible (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Extensible Markup
          Language</i></span>)
        </p></li><li><p>
          RTF — Format de texte avec enrichissements 
          (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Rich Text Format</i></span>)
        </p></li><li><p>
          HTML — Langage de balisage hypertexte 
          (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">HyperText Markup 
          Language</i></span>)
        </p></li><li><p>
          PDF — Format de document portable 
          (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Portable Document Format</i></span>)
        </p></li></ol></div><p>
      L'objectif de ce document est de configurer OpenJade pour 
      convertir des documents DocBook 3.2 et 4.2 SGML et XML vers les 
      formats HTML, RTF et PDF.
    </p><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="droits"></a>1.1. Droits d'utilisation</h3></div></div><div></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>Le texte ci-dessous est la version française de la licence de ce document. Seule la version originale de cette licence, présentée dans la section suivante, fait foi.</p></div><p>Copyright © 2001, Saqib Ali.</p><p>Copyright © 2003, Guillaume Audirac, Encolpe Degoute et
      Jean-Philippe Guérard pour la version française.</p><p>La version originale de ce document a été réalisée par Saqib Ali en 2001.</p><p>Vous avez le droit de copier, distribuer et modifier la version originale de ce document selon les termes de la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">licence de documentation libre GNU (GFDL)</a> version 1.1 ou ultérieures, telle que publiée par la <span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Free Software Fondation (FSF)</i></span>; sans section invariante, sans texte de première de couverture ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est disponible à <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html</a>.</p><p>La version française de ce document a été réalisée par Guillaume Audirac et Encolpe Degoute. La version française de ce guide pratique est publiée en accord avec les termes de la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">licence de documentation libre GNU (GFDL)</a>; sans section invariante, sans texte de première de couverture ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est disponible à <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html</a>.</p><p>Une version française non-officielle de cette licence est disponible à <a href="http://cesarx.free.fr/gfdlf.html" target="_top">http://cesarx.free.fr/gfdlf.html</a>.</p></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="copyright"></a>1.2. Copyright et licence</h3></div></div><div></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>Le texte ci-dessous est la licence de ce document. Ce texte fait foi. Il est composé de la licence en anglais du document original, suivi de la licence en français de sa traduction.</p></div><p>Copyright © 2001, Saqib Ali.</p><p>Copyright © 2003, Guillaume Audirac, Encolpe Degoute et
      Jean-Philippe Guérard pour la version française.</p><p><span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">GNU Free Documentation License</a>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is available at <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html</a>.</i></span></p><p>La version française de ce document a été réalisée par Guillaume Audirac et Encolpe Degoute. La version française de ce guide pratique est publiée en accord avec les termes de la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">licence de documentation libre GNU (GFDL)</a>; sans section invariante, sans texte de première de couverture ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est disponible à <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html</a>.</p></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="id2834216"></a>1.3. Remerciements</h3></div></div><div></div></div><p>Toute la gloire revient à <span><b class="emphasis">Allah</b></span>, <span><b class="emphasis">le Maître des Mondes</b></span>. Tout le mérite revient à <span><b class="emphasis">Allah</b></span>. La moindre erreur dans ce document est de ma propre faute.</p><p>De plus, j'aimerais remercier les personnes suivantes pour leurs précieuses contributions à ce document :</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
            Eric Safern
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:esafern CHEZ lrn POINT com">esafern CHEZ lrn POINT com</a>&gt;</tt>
            pour les mises à jour concernant Cocoon et le JRE.
            <a href="http://www.timebytes.com/" target="_top">http://www.timebytes.com/</a>.
          </p></li><li><p>
            Greg Ferguson
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:gferg CHEZ hoop POINT timonium POINT sgi POINT com">gferg CHEZ hoop POINT timonium POINT sgi POINT com</a>&gt;</tt>
            pour ses judicieuses suggestions et astuces sur la liste de
            diffusion de DocBook.
          </p></li><li><p>
            Kristin Thomas
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:kristint CHEZ us POINT ibm POINT com">kristint CHEZ us POINT ibm POINT com</a>&gt;</tt>
            pour la relecture initiale de la version originale de ce 
            document.
          </p></li><li><p>
            Luc de Louw
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:luc CHEZ delouw POINT ch">luc CHEZ delouw POINT ch</a>&gt;</tt>
            pour avoir suggérer la partie sur HTMLDOC (PDF → HTML).
          </p></li><li><p>
            Lloyd D. Budd
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:ldp CHEZ foolswisdom POINT org">ldp CHEZ foolswisdom POINT org</a>&gt;</tt>
            pour ses propositions d'amélioration de la plupart des
            parties de ce document.
          </p></li><li><p>
            Andrew Shugg
            <tt class="email">&lt;<a href="mailto:andrew CHEZ neep POINT com POINT au">andrew CHEZ neep POINT com POINT au</a>&gt;</tt>
            pour la correction des erreurs de la version 2.0 de ce
            document.
            <a href="http://www.neep.com.au/" target="_top">Neep Consulting</a>.
          </p></li></ol></div></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="id2831527"></a>1.4. Qu'est-ce que DocBook ?</h3></div></div><div></div></div><p>DocBook, c'est une définition de type de document (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Document Type Definition</i></span> ou DTD). DocBook décrit les types de structures et de formats à employer dans les documents techniques. Il est couramment utilisé du fait de sa simplicité et de son exhaustivité. </p><p>Une DTD définit la syntaxe d'un document — c'est principalement un <i class="emphasis">livre de règles</i> qui décrit un ensemble de balises et d'attributs, qui seront utilisés pour décrire des types spécifiques de contenus. Ainsi, DocBook est un <i class="emphasis">livre de règles</i> utilisé pour écrire des documents. Chaque balise utilisée dans la rédaction du document, doit être définie spécifiquement et formellement dans la DTD. </p></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="id2831588"></a>1.5. Qu'est ce qu'un DSSSL ?</h3></div></div><div></div></div><p>C'est un langage de symboles et de spécifications de style de document (<span class="foreignphrase"><i class="foreignphrase">Document Style Semantics and Specification Language</i></span> ou DSSSL). Il définit comment convertir un format SGML (ou XML) vers un format affichable et lisible par l'être humain, comme HTML, RTF et PDF.</p></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="id2831615"></a>1.6. De quoi avons-nous besoin ?</h3></div></div><div></div></div><p>Voici les outils nécessaires à la configuration d'OpenJade pour convertir le SGML et le XML :</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>OpenJade</p></li><li><p>Les DTD DocBook</p></li><li><p>Les entités ISO</p></li><li><p>Le DSSSL de Norman Walsh</p></li><li><p>Le DSL du TLDP</p></li><li><p>HTMLDOC (optionnel)</p></li><li><p>Le XSL de Norman Walsh (optionnel)</p></li><li><p>Le XSL du TLDP (optionnel)</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>Tous ces paquets sont libres et disponibles en téléchargement sur Internet. Le chapitre suivant explique comment les télécharger.</p></div></div><div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="id2831731"></a>1.7. Conditions</h3></div></div><div></div></div><p>Ce document considère que ce qui suit est déjà installé sur votre système :</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>gzip — disponible à <a href="http://www.gnu.org/directory/" target="_top">http://www.gnu.org/directory/</a>.</p></li><li><p>gcc et GNU make — disponible à <a href="http://www.gnu.org/directory/" target="_top">http://www.gnu.org/directory/</a>.</p></li><li><p>unzip — disponible à <a href="http://www.info-zip.org/pub/infozip/" target="_top">http://www.info-zip.org/pub/infozip/</a>.</p></li><li><p>Les utilitaires Unix classiques — tar, mkdir, mv …</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr /><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Précédent</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="index.html">Niveau supérieur</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="requirements.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Conversion de documents DocBook XML/SGML avec OpenJade </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2. Les indispensables</td></tr></table></div></body></html>