<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&koshell;"> <!ENTITY package "koffice"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &koshell;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Rafael</firstname ><surname >Carreras</surname ><affiliation ><address ><email >rcarreras@caliu.cat</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit >&revisor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2005-2006</year> <holder >Anne-Marie Mahfouf</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> <date >2006-01-30</date> <releaseinfo >1.5.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >El &koshell; és l'espai de treball del &koffice; on podeu treballar a la vegada amb cada component de la suite de productivitat &koffice;. El &koshell; us ajuda a organitzar la vostra feina en un entorn amigable. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KOffice</keyword> <keyword >Espai de treball</keyword> <keyword >KWord</keyword> <keyword >KSpread</keyword> <keyword >KPresenter</keyword> <keyword >KChart</keyword> <keyword >KPlato</keyword> <keyword >Kexi</keyword> <keyword >Krita</keyword> <keyword >Kivio</keyword> <keyword >Kugar</keyword> <keyword >KFormula</keyword> <keyword >Karbon14</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >El &koshell; és un marc de treball a on podeu treballar amb moltes aplicacions del &koffice; en la mateixa finestra. Basat en un component real de marc de treball, el &koshell; proveeix exactament la mateixa funcionalitat que les aplicacions individuals, i afegeix més característiques, disposant tots els components en la mateixa finestra. </para> <para >El &koshell; forma part de la suite de productivitat &koffice; per al K Desktop Environment. Altres aplicacions del &koffice; inclouen:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >&kword; (Un complet <acronym >WYSIWYG</acronym > (What You See Is What You Get -allò que veieu és allò que obteniu-) processador de text/programa de publicació d'escriptori).</para ></listitem> <listitem ><para >&kspread; (Una aplicació de full de dades).</para ></listitem> <listitem ><para >&kpresenter; (Un creador de presentacions).</para ></listitem> <listitem ><para >Kexi (Un entorn integrat per a bases de dades). </para ></listitem> <listitem ><para >&kivio; (Una aplicació de diagrames de flux).</para ></listitem> <listitem ><para ><application >Karbon14</application > (Un programa de dibuix vectorial).</para ></listitem> <listitem ><para >&krita; (Una aplicació de dibuix basada en píxels).</para ></listitem> <listitem ><para >&kchart; (Un creador de diagrames i gràfics).</para ></listitem> <listitem ><para >&kformula; (Un editor de fórmules).</para ></listitem> <listitem ><para >&kugar; (Una eina de generació d'informes). </para ></listitem> </itemizedlist> <para >Mireu els manuals de les aplicacions individuals per als detalls sobre com usar-les. Aquests manuals indiquen com fer funcionar les aplicacions com a components dintre del &koffice; així com fer-les funcionar per separat. </para> </chapter> <chapter id="main-window"> <title >La finestra principal de &koshell;</title> <sect1 id="General"> <title >General</title> <para >El &koshell; és un espai de treball amigable que us permet treballar sobre diverses aplicacions del &koffice; alhora. A la finestra principal de &koshell; podeu veure una subfinestra lateral a l'esquerra que mostra les icones dels components disponibles de &koffice; i la vista principal a la dreta que conté la finestra principal del component actiu amb la barra de menú i d'eines habituals. </para> <screenshot> <screeninfo >Aquí hi ha una instantània de &koshell; quan l'inicieu per primer cop</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="koshell1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Instantània de &koshell;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aquí podeu veure el &koshell; tal com surt el primer cop que l'engegueu. El &koshell; sempre s'inicia buit. Llavores podeu escollir diferents accions. Podeu fer servir la subfinestra a l'esquerra per a obrir els programes com si fossin aplicacions individuals. També podeu obrir qualsevol document suportat amb el menú <menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu ><guimenuitem >Obre</guimenuitem > </menuchoice > i la corresponent aplicació del &koffice; s'obrirà amb el document carregat. </para> <para >També podeu importar qualsevol document suportat usant el menú <menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu ><guimenuitem >Importa</guimenuitem > </menuchoice > i, com amb l'acció Obre, s'obrirà l'aplicació del &koffice; adequada per a carregar el vostre document. </para> </sect1> <sect1 id="side-pane"> <title >Subfinestra lateral</title> <screenshot> <screeninfo >Subfinestra lateral del &koshell;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject> <textobject> <phrase >Subfinestra lateral del &koshell;</phrase> </textobject> <caption> <para >Subfinestra lateral del &koshell; </para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >La subfinestra lateral us permet obrir un nou component de &koffice; com si fos una aplicació individual. En la majoria de components, se us demana quin document voleu obrir, una plantilla, un document buit o un document existent. Després es mostra la finestra principal del component i s'adapten la barra de menú, les barres d'eines i la barra d'estat de &koshell; per a reflectir la funcionalitat del component actiu.</para> <para >Podeu canviar la mida de les icones a la subfinestra lateral. Fent clic dret sobre la subfinestra lateral us donarà l'opció d'usar icones grans, normals o petites, així com l'opció d'usar només text per comptes d'icones.</para> <para >Si no us agrada la barra lateral, podeu simplement amagar-la arrossegant la línia divisòria cap a l'esquerra. </para> </sect1> <sect1 id="main-view"> <title >Vista principal</title> <para >La vista de la dreta, que ocupa la major part de l'àrea de la finestra principal de &koshell;, mostra el component actiu. Això correspon exactament amb la finestra principal que usa el component quan s'executa com a aplicació individual. </para> <screenshot> <screeninfo >Vista principal de &koshell;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject> <textobject> <phrase >Vista principal de &koshell;</phrase> </textobject> <caption> <para >Vista principal de &koshell; </para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Quan es carrega un component, els menús del component es fonen amb els de &koshell; i s'afegeixen les barres d'eines del component a l'espai de treball.</para> <para >Cada nou component s'obre en una nova pestanya. Usant el &BDR; sobre cada pestanya, podeu desar el document en aquesta pestanya o tancar-la. El petit botó de a sota a la dreta amb una creu vermella també us permet tancar la pestanya actual.</para> <para >Una acció especial comuna a tots els components és <menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu ><guimenuitem >Nou</guimenuitem > </menuchoice > en la barra de menú de &koshell;. Aquesta obre el diàleg <guilabel >Insereix objecte</guilabel > que inicia el component de &koffice; com si fos una aplicació individual.</para> <screenshot> <screeninfo >Diàleg Insereix objecte de &koshell;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="new-dialog.png"/></imageobject> <textobject> <phrase >Diàleg Insereix objecte de &koshell;</phrase> </textobject> <caption> <para >Diàleg Insereix objecte de &koshell; </para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referència de comandaments</title> <sect1 id="koshell-mainwindow"> <title >Menús i dreceres de teclat</title> <sect2> <title >El menú <guimenu >Fitxer</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Nou</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre</action > el diàleg <guilabel >Insereix objecte</guilabel > que llista tots els possibles nous documents que podeu obrir.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Obre...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre</action > un document suportat escollint la corresponent aplicació de &koffice;. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guisubmenu >Obre recent</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra</action > una selecció de documents desats recentment que podeu obrir. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Desa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Desa</action > el document actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Desa com...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Desa</action > el document actual amb el nom que li doneu. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Refresca</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Torna a carregar</action > el document actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Importa...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Importa</action > un document suportat. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Exporta...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Exporta</action > el document actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Correu...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Invoca el &kmail; per tal que podeu enviar el fitxer per correu electrònic. El fitxer ja està adjuntat al correu electrònic.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Desa-ho tot</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Desa tots els documents oberts a l'espai de treball de &koffice;. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Imprimeix...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imprimeix el document actual.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Vista prèvia d'impressió...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Visualitza el document actual tal com s'imprimirà.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Informació del document</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Visualitza o introdueix informació sobre el document actual i el seu autor.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Tanca</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Tanca el document actual però deixa funcionant el &koshell;. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Abandona</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Tanca</action > el &koshell;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >El menú <guimenu >Arranjament</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Oculta/Mostra la barra d'eines</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Commuta</action > la barra d'eines <guilabel >principal</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura dreceres...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > les dreceres. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura barres d'eines...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > els ítems que voleu posar a la barra d'eines. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >El menú <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="technology"> <title >Sota la caputxa</title> <para >El &koshell; fa un ús extensiu de moltes tecnologies clau del &kde;, especialment KParts i &DCOP;.</para> <para >La integració a la interfície gràfica dels components es realitza amb endollats de versions per a KParts de les aplicacions. Això només necessita una prima capa addicional a sobre del codi ja existent de les aplicacions individuals. Els programes de &koffice; estan dissenyats per a treballar molt bé entre ells, degut a que estan basats en el model de components KParts. Qualsevol component de &koffice; es poden incrustar en un altre document del &koffice;.</para> <para >Es fa servir &DCOP; per a la comunicació entre components. Aquest té la bona característica que és totalment transparent quan l'aplicació funciona individualment o com a KPart dins de &koshell;. </para> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&koshell; </para> <para >Copyright del programa 2001-2005, l'equip de l'espai de treball de &koffice; </para> <para >Autors originals: <itemizedlist> <listitem ><para >Sven Lüppken <email >sven@kde.org</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Torben Weis <email >weis@kde.org</email ></para > </listitem> <listitem ><para >David Faure <email >faure@kde.org</email ></para > </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Copyright de la documentació copyright 2005, Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org </para> <para >Traductor de la documentació: Rafael Carreras <email >rafael.carreras@gmail.com</email ></para > <para >Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instal·lació</title> <sect1 id="getting-koshell"> <title >Com obtenir el &koshell;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requeriments</title> <para >El &koshell; forma part del &koffice; a <ulink url="http://www.koffice.org/koshell " >la pàgina principal del &koshell;</ulink >. Heu de tenir instal·lat el &koffice;. El &koshell; no funcionarà sense la resta del &koffice;. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilació i instal·lació</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->