<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kfouleggs;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuál pre &kfouleggs;</title> <authorgroup> <author > <firstname >Philip</firstname > <surname >Rodrigues</surname > <affiliation > <address ><email >phil.rod@ntlworld.com</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="developer"> <firstname >Nicolas</firstname> <surname >Hadacek</surname> <affiliation> <address ><email >hadacek@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Vývojár</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> <firstname >Lauri</firstname> <surname >Watts</surname> <affiliation> <address ><email >lauri@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Recenzent</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Stanislav</firstname > <surname >Višňovský</surname > <affiliation > <address ><email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></address > </affiliation ><contrib >Preklad</contrib ></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <year >2001</year> <year >2002</year> <holder >Philip Rodrigues</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2002-01-08</date> <releaseinfo >2.00.12</releaseinfo> <abstract ><para >&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >KFoulEggs</keyword> <keyword >PuyoPuyo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Úvod</title> <para >&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application >Tetris</application > alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para> </chapter> <chapter id="gameplay"> <title >Hranie</title> <sect1 id="starting-a-new-game"> <title >Spustenie novej hry</title> <para >Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton >Stlačením spustíte hru</guibutton > alebo vyberte <guimenuitem >Nový</guimenuitem > z menu <guimenu >Hra</guimenu >. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para> </sect1> <sect1 id="aim-of-the-game"> <title >Cieľ hry</title> <para >Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para> </sect1> <sect1 id="playing-the-game"> <title >Hranie</title> <para >Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap >Doľava</keycap > a <keycap >Doprava</keycap > a <keycap >Hore</keycap > a <keycap >Return</keycap > pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap >Shift</keycap > posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap >Dolu</keycap > posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para> <para >Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem >Nastaviť klávesy</guimenuitem > z menu <guimenu >Nastavenia</guimenu >.</para> <para >Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote >zlepia sa</quote >. Ak sa <quote >zlepia</quote > štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote >zlepia</quote > ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para> <para >Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para> <para >Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para> </sect1> <sect1 id="game-screen"> <title >Okno hry</title> <para > <screenshot > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject > <textobject > <phrase >Bežiace &kfouleggs;</phrase > </textobject > </mediaobject > </screenshot > Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para> <para > Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Skóre</guilabel ></term > <listitem ><para >Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Puyos</guilabel ></term > <listitem ><para >Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel >0</guilabel > sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel >1</guilabel > atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Úroveň</guilabel ></term > <listitem ><para >Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist > </para> <para > V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice ><guimenu >Nastavenia</guimenu ><guimenuitem >Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem > <guilabel >Hra</guilabel ></menuchoice >, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote >tieň</quote >, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para> <para > Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel >Nasledujúca časť</guilabel > v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="preferences"> <title >Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title> <sect1 id="game-configuration"> <title >Nastavenie hry</title> <para > Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice ><guimenu >Nastavenia</guimenu > <guimenuitem >Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem ></menuchoice >. Máte tieto možnosti: </para> <sect2 id="game-config"> <title >Nastavenie hry</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Počiatočná úroveň</guilabel ></term > <listitem ><para >Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry ><term ><guilabel >Zobraziť tieň</guilabel ></term > <listitem ><para >Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel ></term > <listitem ><para >Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2 id="appearance-config"> <title >Nastavenie vzhľadu</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Dĺžka bloku</guilabel ></term > <listitem ><para >Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Povoliť animácie</guilabel ></term > <listitem ><para >Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Sila strácania</guilabel ></term > <listitem ><para >Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Farba strácania</guilabel ></term > <listitem ><para >Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2 id="highscore-config"> <title >Nastavenie najvyšších skóre</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Prezývka</guilabel ></term > <listitem ><para >Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Komentár</guilabel ></term > <listitem ><para >Komentár o vás. Vyberte si...</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Povolené celosvetové rekordy</guilabel ></term > <listitem ><para >Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="default-keybindings"> <title >Štandardné klávesy</title> <para >Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <tbody > <row > <entry >Otočiť doľava</entry > <entry ><keysym >Šipka hore</keysym ></entry > </row > <row > <entry >Otočiť doprava</entry > <entry ><keysym >Return</keysym ></entry > </row > <row > <entry >Presun doľava</entry > <entry ><keysym >Šipka vľavo</keysym ></entry > </row > <row > <entry >Presun doprava</entry > <entry ><keysym >Šipka vpravo</keysym ></entry > </row > <row > <entry >Nechať spadnúť</entry > <entry ><keysym >Šipka dolu</keysym ></entry > </row > <row > <entry >Spadnúť o jeden riadok</entry > <entry ><keysym >Shift</keysym ></entry > </row > </tbody> </tgroup> </informaltable> </sect1> </chapter> <chapter id="multiplayer-and-network-play"> <title >Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title> <sect1 id="general-multiplayer"> <title >Všeobecné informácie</title> <para >&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu >Hra pre viac hráčov</guimenu >.</para> <sect2 id="local-multiplayer"> <title >Lokálne hry pre viac hráčov</title> <para >V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel >Skóre</guilabel > a počítadlá <guilabel >Odstránených</guilabel > a <guilabel >Úroveň</guilabel >. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <tbody > <row > <entry >Otočiť doľava</entry > <entry ><keycap >E</keycap ></entry > </row > <row > <entry >Otočiť doprava</entry > <entry >&Alt;</entry > </row > <row > <entry >Presun doľava</entry > <entry ><keycap >F</keycap ></entry > </row > <row > <entry >Presun doprava</entry > <entry ><keycap >G</keycap ></entry > </row > <row > <entry >Nechať spadnúť</entry > <entry ><keycap >D</keycap ></entry > </row > <row > <entry >Spadnúť o jeden riadok</entry > <entry ><keysym >Medzera</keysym ></entry > </row > </tbody> </tgroup> </informaltable> <para >Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para> <para >Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu >Hra pre viac hráčov</guimenu > a <guimenuitem >Jeden človek</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2 id="network-games"> <title >Sieťová hra pre viac hráčov</title> <para >Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice ><guimenu >Hra pre viac hráčov</guimenu > <guimenuitem >Viac...</guimenuitem ></menuchoice ></para> <para >Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para> </sect2> <sect2 id="hosting-a-game"> <title >Hostená hra</title> <para >Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel >Vytvoriť sieťovú hru</guilabel > v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton >Ďalej</guibutton >. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton >Dokončiť</guibutton > sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton >Spustiť hru</guibutton > spustí novú hru pre viac hráčov.</para> </sect2> <sect2 id="joining-a-game"> <title >Pripojenie sa k hre</title> <para >Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem >Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem > v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel >Adresa serveru</guilabel >) a <guilabel >Port</guilabel >, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para> <tip ><para >Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para ></tip> <para >Stlačením <guibutton >Ďalej</guibutton > sa zobrazí dialóg pre <guilabel >Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel > a potom stlačením <guibutton >Dokončiť</guibutton > sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Zoznam príkazov</title> <sect1 id="kfouleggs-mainwindow"> <title >Hlavné okno &kfouleggs;</title> <sect2> <title >Menu <guimenu >Hra</guimenu ></title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Nový</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Spustí novú hru.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo ><keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Zastaviť</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Pozastaví hru</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo ><keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Zobrazí najvyššie skóre.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap ></keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Koniec</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Ukončí</action > &kfouleggs;</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Menu <guimenu >Viac hráčov</guimenu ></title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Viac hráčov</guimenu > <guimenuitem >Jeden človek</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Prepne režim pre jedného hráča</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Viac hráčov</guimenu > <guimenuitem >Človek vs. človek</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Viac hráčov</guimenu > <guimenuitem >Človek vs. počítač</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Viac hráčov</guimenu > <guimenuitem >Ďalšie...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action ></para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Menu <guimenu >Nastavenia</guimenu ></title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Nastavenia</guimenu > <guimenuitem >Zobraziť menu</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Zobrazí alebo skryje menu</action >. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem >Zobraziť menu</guimenuitem >. </para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Nastavenia</guimenu > <guimenuitem >Nastaviť klávesy</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Nastavenia</guimenu > <guimenuitem >Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Zobrazí/zmení</action > nastavenie &kfouleggs;.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Nastavenie</guimenu > <guimenuitem >Nastaviť AI...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para >Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2 id="help"> <title >Menu <guimenuitem >Pomocník</guimenuitem ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Autori a licencia</title> <para >&kfouleggs;</para> <para >Copyright základného engine 1995 Eirik End <email ></email ></para> <para >Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email >hadacek@kde.org</email ></para> <para >Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email >phil.rod@ntlworld.com</email ></para> <para >Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Inštalácia</title> <sect1 id="getting-kfouleggs"> <title >Ako získať &kfouleggs;</title> &install.intro.documentation; <sect2 id="compilation"> <title >Preklad a inštalácia</title> &install.compile.documentation; <para >V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email >hadacek@kde.org</email >.</para> </sect2> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:f End: -->