<article lang="&language;" id="print"> <title >print</title> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luciano</firstname > <surname >Montanaro</surname > <affiliation ><address ><email >mikelima@cirulla.net</email ></address ></affiliation > <contrib >Traduzione del documento</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-06-23</date> <releaseinfo >1.00.00</releaseinfo> </articleinfo> <para >Il KIOSlave <acronym >print</acronym > offre un accesso veloce alle varie sezioni di &kdeprint; attraverso <quote >cartelle virtuali</quote >. Queste cartelle danno informazioni sul sottositema di stampa, e permettono di accedervi velocemente.</para> <para ><command >print:/</command > rappresenta un altro utile KIOSlave implementato in &kde;. Per accedervi, inserisci <userinput >print:/ </userinput > nel campo Indirizzo di &konqueror;. <userinput >print:/</userinput > non fornisce solo un accesso <quote >a sola lettura</quote > al sottosistema di stampa, ma permette anche di cambiare le impostazioni delle stampanti, e permette di aggiungere classi di stampanti.</para> <para >Viene richiesta la password di root, o di amministratore, se non è permessa un'operazione come utente normale.</para> <para >Puoi creare segnalibri per le funzioni usate frequentemente, come <command >print:/manager</command ></para> <para >URL validi sintatticamente sono, per esempio,<userinput >print:/[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput >, oppure <userinput >print:[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput ></para> <para >Nota che alcune viste ed azioni offerte dipendono pesantemente dal sottosistema di stampa installato ed attualmente attivo in &kde;. Le pagine delle informazioni sulle stampanti mostrano solo le informazioni valide per il sottosistema di stampa selezionato in &kde;, quindi, se usi normalmente <acronym >CUPS</acronym >, ma hai impostato temporaneamente <quote >Sistema di stampa generico UNIX LPD</quote >, che è una cosa possibile, vedrai meno informazioni, perché LPD non è in grado di usare molte delle opzioni di stampa disponibili da CUPS.</para> <para >Sintassi valida di accesso alle varie cartelle virtuali, e breve spiegazione di che cosa rappresentano:</para> <variablelist> <title >Alcuni esempi</title> <varlistentry> <term ><userinput >print:/ </userinput > (&ie; la radice del kioslave <quote >print</quote >)</term> <listitem> <para >Radice virtuale del sottosistema di stampa. Mostra le sottocartelle <quote >Classi</quote >, <quote >Lavori</quote >, <quote >Gestore</quote >, <quote >Stampanti</quote >, e <quote >Speciali</quote ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/classes</userinput > o <userinput >print:classes </userinput > </term > <listitem> <para >mostra le classi di stampante (implementato -ed utile- solo per CUPS) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/classes/nome_classe </userinput > oppure<userinput >print:classes/nome_classe </userinput > </term > <listitem> <para >mostra tutti i membri della classe di stampante nominata (implementato solo in CUPS) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/jobs</userinput > o <userinput >print:jobs </userinput ></term> <listitem> <para >elenca i lavori di stampa correnti e in attesa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/printers </userinput > o <userinput >print:printers </userinput ></term> <listitem> <para >elenca tutte le stampanti. Facendo clic sul nome della stampante vengono mostrate più informazioni su di essa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/printers/nome_stampante </userinput > o <userinput >print:printers/nome_stampante </userinput > </term> <listitem> <para >mostra informazioni utili sulla stampante nominata </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/manager </userinput > o <userinput >print:manager </userinput > </term > <listitem> <para >apre una pagina simile a quella del modulo di gestione di del centro di controllo di &kde;. Da qui puoi cambiare il sistema di stampa o eseguire tutti gli altri compiti amministrativi. </para> <para >Questo è il più importante dei punti di accesso al sistema di stampa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >print:/specials </userinput > o <userinput >print:specials </userinput > </term ><listitem> <para >elenca tutte le <quote >stampanti speciali</quote >. Probabilmente vedrai:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >le due che permettono di salvare un file di stampa su disco, in &PostScript; o <acronym >PDF</acronym >;</para> </listitem> <listitem> <para >una che invia un allegato <acronym >PDF</acronym > con &kmail;;</para> </listitem> <listitem> <para >ed infine invio come fax, se hai un backend fax (come <application >Hylafax</application > o <application >efax</application >) supportato ed attivo.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <tip ><para >Puoi anche scrivere <command >print:/manager</command > e simili come comando nella finestra di <quote >avvio rapido</quote > (attivabile con <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >)</para ></tip> <para >Maggiori informazioni sulla stampa e le potenti funzioni di &kdeprint; sono presenti localmente nel <ulink url="help:/kdeprint/index.html" >manuale di </ulink >&kdeprint;, o sul <ulink url="http://printing.kde.org/" >sito web di &kdeprint;</ulink > dove ci sono dei documenti in linea (<acronym >HTML</acronym > e <acronym >PDF</acronym >), contenenti <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/" >Istruzioni</ulink >, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/" >FAQ</ulink > ed in generale consigli e trucchi correlati alla stampa in genere.</para> </article>