<chapter id="group-scheduling-ws"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Günter</firstname > <surname >Schwann</surname > <affiliation ><address ><email >vogel@sbox.tugraz.at</email ></address ></affiliation> <contrib >Autore originale</contrib> </author> <author ><firstname >Cornelius</firstname > <surname >Schumacher</surname > <affiliation ><address ><email >schumacher@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Testi aggiuntivi</contrib> </author> <author ><firstname >Klaus</firstname > <surname >Stärk</surname > <affiliation ><address ><email >staerk@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Testi aggiuntivi</contrib> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Eric</firstname > <surname >Bischoff</surname > <affiliation ><address ><email >e.bischoff@noos.fr</email ></address ></affiliation> <contrib >Redattore</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Federico</firstname ><surname >Zenith</surname ><affiliation ><address ><email >zenith@chemeng.ntnu.no</email ></address ></affiliation ><contrib ></contrib ></othercredit > </authorgroup> <abstract> <para >Questa versione del workshop &korganizer; <quote >Programmazione di gruppo</quote > è stata rilasciata il 17 ottobre 2002. Vedi il <filename >ChangeLog</filename > per dettagli.</para> <para >Nota che le descrizioni e le schermate si riferiscono alla versione 3.1 di &korganizer;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >kdepim</keyword> <keyword >KOrganizer</keyword> <keyword >Workshop KOrganizer</keyword> <keyword >gruppo</keyword> <keyword >programmazione</keyword> </keywordset> <date >2002-10-17</date > <releaseinfo >3.1</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Workshop &korganizer;: Programmazione di gruppo</title> <sect1 id="group-scheduling-overview"> <title >Panoramica</title> <para >Dalla versione, &korganizer; supporta la programmazione di gruppo. Ciò significa che puoi usarlo per organizzare appuntamenti e incontri di gruppo. La programmazione di gruppo è basata su un'architettura parificata usando l'e-mail come mezzo di comunicazione. </para> <para >Per esempio, se vuoi organizzare un incontro, crei l'evento in &korganizer; e aggiungi tutte le persone che dovrebbero parteciparvi selezionandole dalla rubrica di &kde;. Puoi farlo selezionandole da una finestra di dialogo di &korganizer; o trascinando una voce da &kaddressbook; e rilasciandola sull'evento in &korganizer;. Quindi, fai clic sul pulsante <guiicon >Richiesta</guiicon > nella barra dgeli strumenti, e l'evento è automaticamente inviato a tutti i partecipanti via e-mail. I destinatari ricevono un'e-mail contenente tutte le informazioni rilevanti riguardo all'incontro e,se hanno correttamente configurato &kmail;, l'evento è automaticamente inserito nel loro &korganizer;. Loro possono rispondere alla proposta di incontro accettandola o rifiutandola o facendo una controproposta. Tutte le informazioni sono ancora inviate via e-mail, e l'organizzatore originale dell'incontro ha le informazioni riguardo l'evento aggiornate nel suo &korganizer;. </para> <para >Un altro esempio: suoni in un gruppo e, ogni tanto, fai concerti. Per avvertire i tuoi fan dei concerti, tieni una mailing list. Se usi &korganizer; per organizzare le date dei tuoi concerti, puoi semplicemente fare clic sul pulsante <guiicon >Pubblica</guiicon > nella barra degli strumenti, inserire l'indirizzo della mailing list, e l'evento verrà inviato. I partecipanti della mailing list che usano &korganizer; avranno la data del concerto inserita automaticamente nel loro calendario. </para> <para >Ovviamente, hai controllo completo sui dati che vengono inseriti nel tuo calendario. Puoi facilmente rifiutare e-mail contenenti informazioni che non sono per te o che non ti interessano. </para> <para >La Programmazione di gruppo aderisce agli standard pubblici iTIP (RFC 2446) e iMIP (RFC 2447). Questi sono basati su iCalendar, il formato file nativo di &korganizer;. Usando questi standard, è possibile scambiarsi messaggi di programmazione di gruppo con utenti di altre applicazioni che implementano gli standard, per esempioEvolution e Outlook. </para> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-setup"> <title >Impostare &korganizer; per la programmazione di gruppo</title> <para >Nelle impostanzioni di &korganizer;, ci sono due menu di interesse per la configurazione della programmazione di gruppo. Nella prima immagine, devi inserire correttamente il tuo nome, indirizzo e-mail e programma e-mail. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_setup1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Impostazioni di &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Nel menu <guilabel >Programmazione di gruppo</guilabel >, puoi selezionare il tuo <guilabel >Programma di posta del pianificatore</guilabel >. <guilabel >Dummy</guilabel > è usato solo per prove e non serve agli utenti. Quindi va bene usare <guilabel >Mail Client</guilabel >. La prossima cosa che puoi selezionare è se i tuoi messaggi di programmazione debbano essere inviati direttamente o prima salvati nella <quote >Posta in uscita</quote >. Suggeriamo di usare <guilabel >direttamente</guilabel > se hai un'accesso diretto a internet, e <guilabel >Posta in uscita</guilabel > se hai una connessione via modem. </para> <para >La <guilabel >Posta in uscita</guilabel > ha il beneficio aggiuntivo di lasciarti controllare i messaggi prima di inviarli. Nel campo <guilabel >Indirizzi e-mail aggiuntivi</guilabel > dovresti aggiungere tutti i tuoi indirizzi e-mail che usi (alias inclusi). Se ricevi la tua e-mail usando un solo indirizzo e-mail che sia già nella lista del primo menu,lascia quel campo in bianco. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_setup2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Impostazioni di &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >L'ultimo passo per impostare la programmazione di gruppo in &korganizer; è attivare un filtro nel tuo programma di posta. Il filtro deve <quote >filtrare</quote > ogni mail con un piccolo script chiamato <application >korganizerIn</application >. Questo script è fornito con &korganizer; e si può trovare nella stessa cartella dei binari di &korganizer; (⪚ <filename >/opt/kde3/bin/</filename >). Nell'immagine mostrata qui, puoi vedere un esempio delle impostazioni di filtro per il programma di posta di &kde; <ulink url="http://kmail.kde.org" >&kmail;</ulink >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_filter.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Filtro &kmail;</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-organizing1"> <title >Organizzare un evento con &korganizer;, esempio nº 1</title> <para >Per organizzare un evento di gruppo, crea un evento ordinario e aggiungi tutti i partecipanti nella linguetta Partecipanti. Il modo più facile di aggiungere un partecipante è fare clic sul pulsante "Rubrica" e selezionare un partecipante dalla tua rubrica di &kde; (&kaddressbook;). </para> <para ><guilabel >Ruolo</guilabel > descrive il ruolo che un partecipante ha in questo evento, ⪚ Partecipante o Presidente. <guilabel >Stato</guilabel > ti informa se il partecipante ha già accettato o rifiutato la sua partecipazione all'evento. Queste impostazioni dovrebbero entrambe essere regolate attentamente. Assicurati di selezionare l'opzione <guilabel >Richiesta Risposta</guilabel > se vuoi che il partecipante risponda alla tua richiesta di evento. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_attendee1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Partecipante all'evento</para ></textobject> </mediaobject> <para >Quando hai aggiunto il nuovo evento, puoi vederlo con un'icona che mostra una testa di pinguino (vedi l'evento <quote >Meeting</quote > nel mezzo dell'immagine qui sotto). Questa icona indica che sei l'organizzatore di questo evento di programmazione di gruppo. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >L'icona organizzatore in &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Per pubblicare un evento, fai clic su di esso per marcarlo, e quindi seleziona <guimenuitem >Pubblica</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. Apparirà una finestra di dialogo, che chiederà gli indirizzi e-mail. Inserisci tutti gli indirizze e-mail delle persone che dovrebbero partecipare all'evento. Dopo aver premuto il pulsante <guibutton >OK</guibutton >, l'evento sarà o mandato direttamente ai destinatari o - a seconda delle tue impostazioni - sarà prima messo nella <quote >Posta in uscita</quote >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_publish.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Pubblicare un evento</para ></textobject> </mediaobject> <para >Il secondo modo di pubblicare un evento è mandare una <quote >Richiesta</quote > ai partecipanti all'evento, chiedendogli una risposta. I destinatari della tua e-mail hanno la scelta di accettare o rifiutare l'evento programmato.Per pubblicare in questo modo, seleziona l'evento (devi esserne l'organizzatore) e seleziona <guimenuitem >Richiesta</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. </para> <para >Quando hai configurato &korganizer; per usare la <quote >Posta in uscita</quote >, puoi vedere l'evento in attesa di essere inviato selezionando <guimenuitem >Messaggi in uscita</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. <guiicon >Invia messaggi</guiicon > nella <quote >Posta in uscita</quote > invia tutti i messaggi in lista. Puoi anche rimuovere delle e-mail in attesa facendo clic sul pulsante <guiicon >Rimuovi</guiicon >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_outbox1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >La Posta in uscita</para ></textobject> </mediaobject> <para >Fare doppio clic su un evento ne mostra i dettagli: </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_show1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Dettagli dell'evento</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-organizing2"> <title >Organizzare un evento usando &korganizer;, esempio nº 2</title> <para >Dopo un po', dovresti ricevere delle risposte dai partecipanti che hai invitato all'evento nell'esempio nº 1. Apri la <quote >Posta in arrivo</quote > selezionando <guimenuitem >Messaggi in arrivo</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. Per essere sicuro di vedere tutti i messaggi in arrivo, premi il pulsante <guibutton >Recupera messaggi</guibutton >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >La Posta in arrivo</para ></textobject> </mediaobject> <para >I messaggi in arrivo possono essere: Replica, Controproposta, Richiesta, Pubblica. Se un messaggio non ti interessa, lo puoi rifiutare premendo il pulsante <guibutton >Rifiuta</guibutton >. Premere <guibutton >Accetta</guibutton > per una <quote >Replica</quote > aggiorna le informazioni sull'evento nel tuo calendario. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >La Posta in arrivo</para ></textobject> </mediaobject> <para >Premere <guibutton >Accetta</guibutton > per una <quote >Controproposta</quote > fa apparire una finestra di dialogo con i dati della controproposta. Se la accetti, l'evento sarà aggiornato e inviato a tutti i partecipanti. Se lo rifiuti, le tue impostazioni per l'evento saranno mantenute. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_counter.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Finestra di dialogo per le controproposte</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-attendee"> <title >Essere un partecipante</title> <para >Se ricevi un nuovo evento (<quote >Richiesta</quote > o <quote >Pubblicazione</quote >) puoi aggiungerlo al tuo calendario premendo il pulsante <guibutton >Accetta</guibutton >. Se il metodo di invio del messaggio scelto dal mittente di quel messaggio era <quote >Pubblica</quote >, non c'è più niente da fare per te. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >La Posta in arrivo</para ></textobject> </mediaobject> <para >Se il metodo del messaggio era <quote >Richiesta</quote >, il tuo evento ha un'icona come quella in basso a destra. Quest'icona indica che dovresti mandare una <quote >Replica</quote > all'organizzatore dell'evento. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >L'icona Replica in &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Per vedere tutti gli eventi che hanno bisogno di una risposta, puoi usare la visualizzazione <guilabel >Cosa c'è dopo</guilabel >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Cosa c'è dopo?</para ></textobject> </mediaobject> <para >Prima di inviare una risposta, dovresti aggiornare i tuoi dati di partecipante nella finestra di dialogo evento: </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_attendee2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Finestra di dialogo evento</para ></textobject> </mediaobject> <para >Quando l'hai fatto, l'icona dell'evento mostra tre teste di pinguino per indicare che sei un partecipante di quell'evento. Adesso dovresti fare clic una volta sull'evento (per segnarlo) e selezionare <guimenuitem >Replica</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. </para> <para >Se vuoi fare una Controproposta, devi cambiare i dati dell'evento, e selezionare <guimenuitem >Controproposta</guimenuitem > dal menu <guimenu >Pianifica</guimenu >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer3.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >L'icona Controproposta in KOrganizer</para ></textobject> </mediaobject> <para >Un'altra possibilità per rispondere è non aggiornare i tuoi dati di partecipante, ma selezionare <guimenuitem >Replica</guimenuitem > e usare la finestra di dialogo <guilabel >Replica</guilabel > che appare per cambiare i tuoi dati di partecipante. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_reply.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Finestra di dialogo di Replica</para ></textobject> </mediaobject> <para >Se usi la <quote >Posta in uscita</quote >, puoi vedere il messaggio di <quote >Replica</quote > nella tua <quote >Posta in uscita</quote > ... </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_outbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >La Posta in uscita</para ></textobject> </mediaobject> <para >...e vederne i dettagli facendoci doppio clic: </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_show2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Dettagli dell'evento</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >Sviluppatori:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Autore originale</term> <listitem ><para >Günter Schwann <email >vogel@sbox.tugraz.at</email ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Testi aggiuntivi</term> <listitem ><para >Cornelius Schumacher <email >schumacher@kde.org</email ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Testi aggiuntivi</term> <listitem ><para >Klaus Stärk <email >staerk@kde.org</email ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Conversione a DocBook</term> <listitem ><para >Eric Bischoff <email >e.bischoff@noos.fr</email ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Federico Zenith<email >zenith@chemeng.ntnu.no</email ></para > &underFDL; </sect1> </chapter>