<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&k4wins;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Four Wins - Forza Quattro</title> <authorgroup> <author ><firstname >Martin</firstname > <surname >Heni</surname > <affiliation > <address >&Martin.Heni.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Andrea</firstname ><surname > Celli</surname ><affiliation ><address ><email >a.celli@caltanet.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione italiana</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1995</year ><year >2002</year> <holder >&Martin.Heni;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2006-06-17</date> <releaseinfo >1.1.0</releaseinfo> <abstract> <para >&k4wins; è un gioco di "Forza Quattro" per &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >gioco</keyword> <keyword >tabellone</keyword> <keyword >gioco da tavolo</keyword> <keyword >forza quattro</keyword> <keyword >quattro</keyword> <keyword >quattro allineati</keyword> <keyword >forza4</keyword> <keyword >kwin4</keyword> <keyword >quattro vicine</keyword> <keyword >4vicine</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="overview"> <title >panoramica</title> <para >Forza quattro si gioca in due. </para> <para >Ogni giocatore è rappresentato da un colore (giallo o rosso). Lo scopo è di porre quattro pedine vicine, su una stessa riga, colonna o diagonale. Per fare ciò disponi una delle tue pedine in una delle sette colonne. </para> <para >Le pedine incominciano a riempire una colonna dal basso, &ie; cadono giù finché non raggiungono il fondo o un'altra pedina. Dopo che è stata effettuata una mossa, tocca all'altro giocatore. </para> <para >Si continua così finché il gioco termina, ossia quando un giocatore riesce ad allineare quattro pedine o non sono possibili altre mosse perché il tabellone è pieno. </para> </chapter> <chapter id="rules"> <title >Regole</title> <para >Il piano di gioco è diviso in tre zone. </para> <para >Il <firstterm >tabellone</firstterm > è costituito da 7x6 caselle che vengono riempite a partire dal fondo. Le caselle vengono segnate col colore di vi ha messo una pedina. Sulla sommità di ogni colonna una freccia colorata mostra dove è stata messa l'ultima pedina. </para> <para >Il <firstterm >visualizzatore di stato</firstterm > mostra il giocatore che inizia e a chi (giocatore locale o remoto, computer) corrispondono i colori. Inoltre, indica il livello di abilità del giocatore-computer, il numero di mosse fatte e la probabilità di vincere calcolata dal computer. Questa probabilità viene calcolata solo quando il giocatore-computer compie una mossa. Un numero positivo significa che il giocatore è in vantaggio, un numero negativo significa che il computer pensa di essere più forte. </para> <para >La <firstterm >tabella dei risultati</firstterm > mostra il numero partite vinte, perse e pareggiate dai due giocatori. Viene anche mostrato il numero di partite interrotte (An) e la somma di tutte le partite. </para> </chapter> <chapter id="remote-connections"> <title >Connessioni remote</title> <para >È possibile giocare una partita tramite una connessione in rete con un altro computer. Uno dei computer agirà come server del gioco. Questo può determinare i colori assegnati ai giocatori. Si possono configurare le opzioni di rete nel menu <guimenu >Partita</guimenu ><guimenuitem >Configurazione rete...</guimenuitem >. Qui puoi trovare anche una finestra che ti permette di dialogare con il tuo amico. </para> <para >Quando viene stabilita una connessione, viene chiesto di immettere un host remoto e una porta. Normalmente, si ascia il numero di porta predefinito. Ma devi sapere che se lo cambi, anche l'altro giocatore dovrà usare lo stesso numero di porta. Il nome-host deve essere il nome dell'host remoto con cui sei connesso. Solo il client dovrà indicare un nome-host per connettersi. È spesso saggio che il giocatore protetto da un firewall scelga di essere il client, visto che il firewall potrebbe bloccare le connessioni in ingresso. </para> </chapter> <chapter id="menus"> <title >Menu</title> <sect1 id="game-menu"> <title >Il menu <guimenuitem >Partita</guimenuitem ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >Nuova</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Avvia una nuova partita. Se si gioca in rete, questa opzione è disponibile solo per il server. Il client verrà avviato automaticamente dal server. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >Carica...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Riapre un gioco precedentemente salvato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >Salva</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Salva la partita in corso. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Fine</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >Termina partita</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Termina una partita in corso. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Partita</guimenu ><guimenuitem >Configurazione rete...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Fa comparire una finestra di dialogo per configurare la rete. Vi si può scegliere se essere server o client. Se sei il server, puoi anche scegliere che colore avrà il giocatore remoto. Se c'è in corso una partita in rete, puoi disconnetterti usando questo menu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Partita</guimenu ><guimenuitem >Chat...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Fa apparire un widget per le chat, che ti permette di inviare messaggi all'altro giocatore. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >H</keycap > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >consiglio</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Il computer calcolerà per te la migliore mossa possibile e la segnerà con un puntino sul tabellone. Quanto è valida questa mossa dipenderà dal livello di abilità assegnato al computer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem >Esci</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Abbandona il programma. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> <title >Menu <guimenu >Aiuto</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Annulla</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Annulla l'ultima mossa. Se questa è stata giocata dal computer, ne verranno annullate due, così che toccherà ancora al giocatore umano. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Rifai</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Ripristina una mossa che è stata annullata. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="option-menu"> <title >Menu <guimenu >Aiuto</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra barra degli strumenti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Mostra o nasconde la barra degli strumenti. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra barra di stato</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Mostra o nasconde la barra di stato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura scorciatoie...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para> <action >Apre una finestra di dialogo che ti permette di ridefinire tutte le scorciatoie da tastiera.</action> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra l'abituale modulo di &kde; per configurare le icone della barra degli strumenti.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura &k4wins;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra</action > il modulo di configurazione di &k4wins; che presenta le seguenti opzioni:</para> <para >Determina il colore del giocatore che avrà la prima mossa nella prossima partita.</para> <para ><guilabel >Nomi dei giocatori</guilabel >: Modifica i nomi dei giocatori.</para> <para ><guilabel >Il Giallo gioca con</guilabel >: Stabilisce chi giocherà come giocatore n. 1 (giallo). Esso può essere <guimenuitem >mouse</guimenuitem > o <guimenuitem >tastiera</guimenuitem >, &ie; un giocatore locale che usa il mouse o la tastiera per immettere i comandi o <guimenuitem >computer</guimenuitem >, &ie; il computer gioca in questo ruolo.</para> <para ><guilabel >Il Rosso gioca con</guilabel >: Come per <guilabel >Il Giallo gioca con</guilabel >, ma per il giocatore n.2 (Rosso).</para> <para ><guilabel >Abilità del computer</guilabel >: Imposta il livello a cui giocherà il computer.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >Menu <guimenuitem >Aiuto</guimenuitem ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e Licenza</title> <para >&k4wins; </para> <para >Copyright 1995-2002 sul programma: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> <para >Copyright 2002 sulla documentazione: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> <para >Traduzione italiana Andrea Celli <email >a.celli@caltanet.it</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installazione</title> <sect1 id="getting-kwin4"> <title >Come procurarsi &k4wins;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilazione ed installazione</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:t End: -->