<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kandy;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &kandy;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Cornelius</firstname > <surname >Schumacher</surname > <affiliation > <address ><email >schumacher@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Nicola</firstname ><surname >Ruggero</surname ><affiliation ><address ><email >nicola@nxnt.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione della documentazione.</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-02-05</date> <releaseinfo >0.03.00</releaseinfo> <abstract> <para >&kandy; è un'applicazione che ti consente di sincronizzare i dati presenti nel tuo telefono cellulare con i dati presenti nel tuo pc.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdepim</keyword> <keyword >kandy</keyword> <keyword >sincronizzazione</keyword> <keyword >cellulare</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="using-kandy"> <title >Uso di &kandy;</title> <sect1 id="terminal"> <title >Finestra del terminale</title> <para >La finestra del terminale ti fornisce una interfaccia avanzata con la quale puoi controllare il tuo cellulare attraverso i comandi <command >AT</command > di un comune modem. Questi comandi vanno digitati nel campo che si trova in posizione centrale e in alto. Il campo che si trova più in basso ti mostra invece la risposta diretta che ottieni dal telefono cellulare. A fianco, nel lato destro della finestra, vedi il risultato delle tue operazioni.</para> <para >Nella zona a sinistra della finestra trovi una lista di comandi predefiniti. Puoi eseguirli semplicemente facendo un doppio clic sul comando oppure facendo clic sul pulsante <guibutton >Esegui</guibutton >. Nel campo "output" vedrai la risposta del cellulare. Se digiti un comando che non è in elenco lo puoi aggiungere alla lista facendo clic su <guibutton >Aggiungi</guibutton >. Comparirà inoltre una finestra di dialogo nella quale potrai scegliere il nome e i parametri per quel comando.</para> <para >La lista dei comandi può essere salvata in un file &XML; selezionando <guimenuitem >Salva</guimenuitem > dal menu oppure facendo clic sul pulsante corrispondente che si trova nella barra degli strumenti. Per caricare la lista dei comandi devi scegliere <guimenuitem >Apri</guimenuitem >dal menu oppure devi fare clic sul pulsante corrispondente nella barra degli strumenti.</para > </sect1> <sect1 id="mobilegui"> <title >Interfaccia utente grafica del cellulare</title> <para >Scegliendo <guimenuitem >Interfaccia utente grafica del cellulare</guimenuitem > dal menu <guimenu >Mostra</guimenu > della finestra del terminale aprirai una finestra che ti da una panoramica dello stato e dei dati presenti nel cellulare, compresa la rubrica. Ci sono due liste per la rubrica: la prima rappresenta la rubrica di &kde; e la seconda rappresenta la rubrica presente nel cellulare.</para> <para >Per leggere il contenuto di ciascuna rubrica è sufficiente fare clic sul pulsante <guibutton >Leggi</guibutton > situato sotto la lista corrispondente. Facendo clic invece sul pulsante <guibutton >Scrivi</guibutton > salverai i dati contenuti nella lista nelle rispettive rubriche.Il pulsante <guibutton >Salva su file</guibutton > ti consente di salvare la rubrica del cellulare in un file in formato CSV (valori separati da virgole). Una volta che hai caricato la rubrica utilizzando il pulsante <guibutton >Leggi</guibutton > puoi unificare le due rubriche facendo clic sul pulsante <guibutton >Unisci</guibutton >. Questa operazione copia le voci che sono presenti solo in una delle due rubriche nell'altra e vice versa. Se il programma incontra dei conflitti durante l'unione delle rubriche ti compare una finestra di dialogo per risolverli.</para> <para >Il pulsante <guibutton >Sincronizza</guibutton > esegue tutte le azioni necessarie per sincronizzare le rubriche. Per prima cosa legge i dati dalla rubrica di &kde; e dalla rubrica del cellulare poi unifica le voci e le salva nei rispettivi dispositivi.</para> </sect1> <sect1 id="configuring"> <title >Configurazione di &kandy;</title> <para >Selezionando <guimenuitem >Configura Kandy</guimenuitem > dal menu Impostazioni compare una finestra di dialogo che ti consente di modificare le preferenze di &kandy;. In questa finestra puoi selezionare il nome del dispositivo seriale al quale è connesso il tuo telefono cellulare. Alcuni esempi di nomi di dispositivi seriali sotto &Linux; sono: <filename class="devicefile" >/dev/ttyS0</filename > per la prima e <filename class="devicefile" >/dev/ttyS1</filename > per la seconda porta seriale del tuo computer. In questa finestra puoi selezionare inoltre quale finestra di &kandy; deve comparire all'avvio dell'applicazione.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="menu-ref"> <title >Guida ai menu</title> <sect1> <title >Menu <guimenu >File</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" > &Ctrl;<keycap >Q</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Esci</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Esce da</action > &kandy;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="show-menu"> <title >Menu <guimenu >Mostra</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Mostra</guimenu > <guimenuitem >Terminale</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Apre la finestra terminale</action > nella quale puoi comunicare con il cellulare attraverso i comandi <command >AT</command >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="modem-menu"> <title >Menu <guimenu >Modem</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Modem</guimenu > <guimenuitem >Connettiti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Si connette al cellulare.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Modem</guimenu > <guimenuitem >Disconnettiti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Si disconnette dal cellulare.</action ></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >Menu <guimenu >Impostazioni</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Attiva/Disattiva la visualizzazione della barra degli strumenti.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenu >Mostra la barra di stato</guimenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Attiva/Disattiva la visualizzazione della barra di stato.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura le scorciatoie...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Apre una finestra di dialogo nella quale puoi modificare le associazioni dei tasti per le scorciatoie.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Apre una finestra di dialogo nella quale puoi modificare le icone nella barra degli strumenti.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura Kandy...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Apre una finestra di dialogo nella quale puoi personalizzare l'applicazione.</action > Questo è spiegato con maggior dettaglio nella sezione <xref linkend="configuring"/>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> <title >Menu <guimenu >Aiuto</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e Licenza</title> <para >&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email >schumacher@kde.org</email >.</para> <para >Documentazione scritta da Cornelius Schumacher, con l'aiuto di Lauri Watts <email >lauri@kde.org</email >.</para> <para >Documentazione tradotta da: Nicola Ruggero <email >nicola@nxnt.org</email ></para > &underGPL; &underFDL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installazione</title> <sect1 id="getting-kandy"> <title >Come ottenere &kandy;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="kandy-requirements"> <title >Requisiti</title> <para >Per riuscire a compilare correttamente il pacchetto kdepim, che contiene &kandy;, devi avere installato il pacchetto kdelibs. Il pacchetto kdelibs lo puoi trovare nella stessa posizione in cui trovi il pacchetto kdepim.</para> <para >&kaddressbook; fa parte del pacchetto kdebase. Anche quest'ultimo lo puoi trovare nella stessa posizione in cui trovi il pacchetto kdepim.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilazione e Installazione</title> &install.compile.documentation; <para >Per la compilazione e l'installazione del pacchetto kdelibs devi seguire la stessa procedura. Per qualsiasi problema di compilazione o installazione di &kandy;, puoi chiedere aiuto alla mailing list di <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" >&kde;</ulink > oppure puoi consultare il newsgroup: comp.windows.x.kde.</para> </sect1> </appendix> <appendix id="developer-info"> <title >Informazioni per gli sviluppatori</title> <sect1 id="dcop"> <title >Interfaccia <acronym >DCOP</acronym ></title> <para >&kandy; fornisce una interfaccia <acronym >DCOP</acronym > chiamata <interfacename >KandyIface</interfacename > che contiene le seguenti funzioni: <function >syncPhonebook()</function > sincronizza la rubrica del telefono cellulare con la rubrica di &kde;. Equivale a fare clic sul pulsante <guibutton >Sincronizza</guibutton > situato nella interfaccia utente grafica del cellulare. <function >exit()</function > esce da &kandy;.</para> </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->