<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luciano</firstname ><surname >Montanaro</surname ><affiliation ><address ><email >mikelima@cirulla.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-10-17</date> <releaseinfo >3.1</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >crittografia</keyword> <keyword >SSL</keyword> <keyword >cifratura</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="crypto"> <title >Configurazione della crittografia</title> <sect2 id="crypto-intro"> <title >Introduzione</title> <para >Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para> </sect2> <sect2 id="crypto-use"> <title >Uso</title> <warning ><para >Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para ></warning> <para >Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para> <para >Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel >Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel > e <guilabel >Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel > permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para > <para >Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton >Applica</guibutton > per confermare le modifiche.</para> <tip ><para >Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis >fonte affidabile</emphasis >.</para ></tip> </sect2> <!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> <sect2 id="ssl_tab"> <title >La linguetta <guilabel >SSL</guilabel ></title> <para >La prima opzione è <guilabel >Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel >. <acronym >TLS</acronym > sta per Transport Layer Security, ovvero <quote >sicurezza a livello trasporto</quote > ed è una versione più recente di <acronym >SSL</acronym >. Si integra meglio di <acronym >SSL</acronym > con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym >SMTP</acronym >. </para> <para >Le opzioni successive sono <guilabel >Abilita SSLv2</guilabel > ed <guilabel >Abilita SSLv3</guilabel >. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym >SSL</acronym >, e normalmente si abilitano entrambe.</para> <para >Ci sono molti <firstterm >cifrari</firstterm > diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel >Cifrari SSLv2 da usare</guilabel > e <guilabel >Cifrari SSLv3 da usare</guilabel >. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para> <para >Ci sono molti <guilabel >Wizard cifrario</guilabel > per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Più compatibile</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Solo cifrari US</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleziona solo i cifrari US <quote >forti</quote > (128 o più bit).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Solo cifrari per l'esportazione</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Abilita tutto</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym >SSL</acronym ></para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Usa EGD</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selezionata, <application >OpenSSL</application > userà un demone di accumulo di entropia (<acronym >EGD</acronym >, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Utilizza file di entropia</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selezionata, verrà richiesto ad <application >OpenSSL</application > di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel ></term> <listitem> <para >Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="openssl"> <title >La linguetta <guilabel >OpenSSL</guilabel ></title> <para >Da qui puoi provare se le librerie <application >OpenSSL</application > sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton >Prova</guibutton >.</para> <para >Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel >Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="your-certificates"> <title >La linguetta <guilabel >I tuoi certificati</guilabel ></title> <para >La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> </sect2> <sect2 id="authentication"> <title >La linguetta <guilabel >Autenticazione</guilabel ></title> <para >Non ancora documentato </para> </sect2> <sect2 id="peer-ssl-certificates"> <title >La linguetta <guilabel >Certificati peer SSL</guilabel ></title> <para >La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> </sect2> </sect1> </article>