<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kghostview;"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &kghostview;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Pamela</firstname > <surname >Roberts</surname > <affiliation > <address >&Pamela.Roberts.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Nicola</firstname ><surname >Ruggero</surname ><affiliation ><address ><email >nicola@nxnt.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione e revisione della documentazione</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" > <firstname >Matteo</firstname ><surname >Merli</surname ><affiliation ><address ><email >merlim@libero.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Federico</firstname ><surname >Cozzi</surname ><affiliation ><address ><email >federico.cozzi@sns.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Revisione della traduzione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2001</year > <year >2002</year> <holder >&Pamela.Roberts;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2006-02-28</date> <releaseinfo >0.20</releaseinfo> <abstract> <para >&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" >.ps</literal >, <literal role="extension" >.eps</literal >) e file Portable Document Format (<literal role="extension" >.pdf</literal >).</para> <para >Questo documento descrive &kghostview; versione 0.20</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >linux</keyword> <keyword >postscript</keyword> <keyword >ghostview</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introduzione</title> <para >&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" >.ps</literal >, <literal role="extension" >.eps</literal >) e Portable Document Format (<literal role="extension" >.pdf</literal >). È una conversione a &kde; del programma <application >Ghostview</application > di Tim Theisen che usa Aladdin <application >Ghostscript</application > per visualizzare documenti realizzati con il linguaggio di descrizione di pagina &PostScript; di <trademark class="registered" >Adobe</trademark >. &PostScript; è il più importante linguaggio di descrizione di pagina per la stampa nei sistemi &UNIX;; questo programma può essere utilizzato per vedere un'anteprima dei documenti da stampare o per leggere documenti in rete. </para> <para >È possibile utilizzare &kghostview; con tutte le versioni recenti di <application >Ghostscript</application >. Le ultime versioni offrono migliori prestazioni che possono essere sfruttate con &kghostview;. </para> <para >Se un documento non è conforme alle convenzioni di struttura del documento di <trademark class="registered" >Adobe</trademark >, le funzionalità del visualizzatore saranno limitate. Per esempio, se non c'è un indice, non sarà possibile spostarsi ad una determinata pagina nel documento oppure selezionare le pagine. </para> </chapter> <chapter id="fundamentals"> <title >Aspetti generali</title> <para >Questa sezione descrive quello che vedi nella finestra principale di &kghostview;, le azioni dei pulsanti della barra degli strumenti e come utilizzare la lista delle pagine. </para> <para >È possibile aprire diverse sessioni di &kghostview; per visualizzare più documenti. La barra del titolo in cima alla finestra mostra il nome del documento aperto in quella finestra. </para> <para >L'area principale mostra una pagina del documento corrente. Se la pagina è troppo grande per essere visualizzata completamente, verranno aggiunte automaticamente le barre di scorrimento, anche se queste possono essere disabilitate tramite il menu <guimenu >Impostazioni</guimenu >. </para> <para >Nota che la barra degli strumenti e la lista delle pagine possono essere nascosti con le opzioni del menu <link linkend="settings" >Impostazioni</link >, per dare maggior spazio sullo schermo al documento. </para> <para >È possibile scorrere in su e in giù le pagine usando i tasti <keysym >Freccia su</keysym > e <keysym >Freccia giù</keysym >, oppure si possono usare le opzioni <menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu ><guimenuitem >Leggi il documento fino in cima</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >Pagina su</keycap >) e <menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >Pagina giù</keycap >) per scorrere l'intero documento. </para> <para >I pulsanti <guibutton >Leggi su</guibutton > e <guibutton >Leggi giù</guibutton > della barra degli strumenti fanno esattamente quello che dicono di fare, altrimenti puoi andare direttamente a qualsiasi pagina facendo clic con il &LMB; sulla voce appropriata nella lista delle pagine. </para> <para >Se selezionata nel menu <guimenu >Impostazioni</guimenu >, verrà mostrata la lista delle pagine nel lato sinistro della finestra. Questa lista ha due colonne: la prima può contenere una bandierina che indica che la pagina è stata segnata, la seconda contiene i numeri delle pagine. È possibile utilizzare questa lista delle pagine per muoversi all'interno del documento oppure per segnare le pagine da stampare. </para> <para >Puoi invertire la <quote >marcatura</quote > della pagina corrente con <keycombo action="simul" ><keycap >&Ctrl;&Shift;</keycap ><keycap >M</keycap ></keycombo > o per ogni altra pagina facendo clic su di essa con il &MMB; nella lista delle pagine. Puoi anche cancellare o modificare i segni delle pagine utilizzando il menu a comparsa che si attiva facendo clic con il &RMB; sulla lista delle pagine, oppure selezionando il menu <link linkend="menuedit" >Modifica</link >. </para> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> <title >Barra dei menu</title> <sect1 id="menufile"> <title >Il menu <guimenu >File</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >O</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Apri...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Apre</action > un file. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Apri recenti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Apre</action > un file selezionato nella lista dei file aperti recentemente. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Salva con nome...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Salva</action > il file correntemente aperto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Stampa...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Stampa</action > il file correntemente visualizzato. La finestra di dialogo delle impostazioni di stampa consente di scegliere se stampare tutte le pagine o solamente quelle segnate.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Informazioni sul documento</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra</action > alcune informazioni di base sul documento aperto.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Esci</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Esce</action > da &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuedit"> <title >Il menu <guimenu >Modifica</guimenu ></title> <note> <para >È possibile richiamare questo menu anche facendo clic con il &RMB; in un punto qualsiasi della lista delle pagine. </para> </note> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >M</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Segna la pagina corrente</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Cambia lo stato</action > della pagina corrente.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Segna tutte le pagine</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imposta come segnate</action > tutte le pagine del documento.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Segna le pagine pari</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imposta come segnate</action > tutte le pagine pari del documento. Utilizzato insieme a <guimenuitem >Segna le pagine dispari</guimenuitem > o <guimenuitem >Inverti i segni delle pagine</guimenuitem > consente di stampare fronte-retro i documenti in maniera semplice anche con una stampante normale.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Segna pagine dispari</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imposta come segnate</action > tutte le pagine dispari del documento.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Inverti i segni delle pagine</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Inverte lo stato</action > di tutte le pagine del documento.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Rimuovi i segni delle pagine</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imposta come non segnate</action > tutte le pagine del documento.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view"> <title >Il menu <guimenu >Visualizza</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Ricarica</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ridisegna</action > la pagina corrente del documento.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >M</keycap > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Massimizza</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview;.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Modalità a tutto schermo</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap >Esc</keycap > oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >F</keycap ></keycombo >, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem >Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem >. </para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Orientazione</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Cambia l'orientazione</action > della pagina visualizzata. È possibile scegliere tra <guimenuitem >Automatica</guimenuitem >, <guimenuitem >Verticale</guimenuitem >, <guimenuitem >Orizzontale</guimenuitem >, <guimenuitem >Sottosopra</guimenuitem > e <guimenuitem >Orizzontale sottosopra</guimenuitem >.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Dimensione carta</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Consente di visualizzare il documento come se fosse stampato su <action >fogli di dimensioni differenti</action > senza cambiare la scala. Normalmente si lascia selezionato <guimenuitem >Automatico</guimenuitem >.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Zoom avanti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Aumenta l'ingrandimento</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Zoom</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para> <action >Sceglie un fattore di zoom predeterminato.</action> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Zoom indietro</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Diminuisce l'ingrandimento</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Riscala</action > la visualizzazione in modo che la pagina venga visualizzata in tutta la sua larghezza.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >S</keycap > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Adatta allo schermo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Riscala</action > la visualizzazione in modo che la pagina venga mostrata completamente nell'area principale di visualizzazione.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Pagina su</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Pagina precedente</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Visualizza la <action >pagina precedente</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Pagina giù</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Pagina successiva</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Visualizza la <action >pagina successiva</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Home</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Prima pagina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Va alla prima pagina</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >End</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Ultima pagina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Va all'ultima pagina</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Vai alla pagina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Va alla pagina selezionata</action > del documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Pagina su</keycap > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Leggi il documento fino in cima</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Scorre verso l'alto</action > l'intero documento.</para > </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Page Down</keycap > </shortcut > <guimenu >Visualizza</guimenu > <guimenuitem >Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Scorre verso il basso</action > l'intero documento.</para > </listitem > </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> <title >Il menu <guimenu >Impostazioni</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra/nascondi la barra dei menu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra o nasconde la barra dei menu.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra o nasconde</action > la barra degli strumenti.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra o nasconde</action > la barra di stato.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Modalità a tutto schermo</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap >Esc</keycap > oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >F</keycap ></keycombo >, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem >Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem >. </para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura le scorciatoie...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Apre una finestra di dialogo per cambiare le scorciatoie</action > Attraverso questa opzione puoi cambiare i tasti standard delle scorciatoie per i comandi di &kghostview;, oppure puoi crearne di nuove.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Apre una finestra di dialogo per configurare le barre degli strumenti.</action > Attraverso questa opzione puoi aggiungere o rimuovere i pulsanti per i comandi di &kghostview; dalla barra.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra/nascondi barre di scorrimento</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra o nasconde</action > le barre di scorrimento verticali ed orizzontali.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra la lista delle pagine</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra o nasconde</action > la lista delle pagine.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra i nomi delle pagine</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Se questa opzione è marcata, <action >il nome della pagina corrente (se presente) viene mostrato nella barra di stato</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Controlla costantemente il file</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Se questa opzione è marcata, il documento visualizzato verrà <action >automaticamente aggiornato</action > ogni qualvolta il file viene modificato.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Senza sfarfallamento</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Se è selezionato il visore mostrerà gli oggetti non appena vengono disegnati, altrimenti l'intera pagina viene disegnata in secondo piano e poi visualizzata. </para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura &kghostview;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Apre la <link linkend="config-dialog" > <action >finestra di configurazione</action ></link > di &kghostview;.</para ></listitem > </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >Il menu <guimenu >Aiuto</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="config-dialog"> <title >Configurazione</title> <para >La finestra di configurazione è raggiungibile tramite l'opzione <menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura &kghostview;...</guimenuitem ></menuchoice >. Ci sono due pagine: <guilabel >Generale</guilabel > e <guilabel >Configurazione di Ghostscript</guilabel > </para> <sect1 id="general-settings"> <title >Impostazioni generali</title> <para >È possibile marcare <guilabel >Abilita l'antialiasing dei caratteri e delle immagini</guilabel > per avere i caratteri sfumati, ma ricorda che l'antialiasing utilizza molta memoria e rende più lento il processo di visualizzazione dei caratteri. Le versioni più vecchie di <guilabel >Ghostscript</guilabel > non sono in grado di effettuare l'antialiasing. </para> <para >Marca <guilabel >Usa i tipi di carattere della piattaforma</guilabel > se desideri utilizzare i tipi di carattere di sistema anziché quelli forniti con <application >Ghostscript</application >. </para> <para >Marca <guilabel >Mostra i messaggi di Ghostscript in un riquadro a parte</guilabel > se vuoi essere informato di qualsiasi messaggio di output o di errore generato dall'interprete <application >Ghostscript</application >. </para> <para >Puoi scegliere se &kghostview; debba utilizzare per la visualizzazione la <guilabel >Tavolozza</guilabel > <guilabel >Monocromatica</guilabel >, a <guilabel >Scala di grigi</guilabel > oppure a <guilabel >Colori</guilabel >. </para> </sect1> <sect1 id="ghostscript-config"> <title >Configurazione di <application >Ghostscript</application ></title> <para >In questa finestra di dialogo è possibile impostare il nome dell'eseguibile dell'<guilabel >Interprete</guilabel > <application >Ghostscript</application >, i <guilabel >Parametri per non fare antialiasing</guilabel > e i <guilabel >Parametri per fare antialiasing</guilabel > da passare ad esso. Le impostazioni predefinite dovrebbero andare bene per la maggior parte dei sistemi. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >&kghostview; </para> <itemizedlist> <title >Copyright del programma:</title> <listitem ><para >&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autore originale) 1998 </para ></listitem> <listitem ><para >&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Responsabile 1999-2000 </para ></listitem> <listitem ><para >&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Attuale responsabile </para ></listitem> <listitem ><para >&David.Faure; &David.Faure.mail; (base per la shell)</para> </listitem> <listitem ><para >Daniel Duley <email >mosfet@kde.org</email > (conversione a KParts)</para> </listitem> <listitem ><para >&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (finestre di dialogo)</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Documentazione copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> <para >Traduzione e revisione della documentazione: Nicola Ruggero <email >nicola@nxnt.org</email ></para ><para >Traduzione italiana Matteo Merli <email >merlim@libero.it</email ></para ><para >Revisione della traduzione italiana Federico Cozzi <email >federico.cozzi@sns.it</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installazione</title> <para >&kghostview; fa parte del progetto &kde; 3; puoi trovare i dettagli all'indirizzo <ulink url="http://www.kde.org" >http://www.kde.org</ulink >. </para> <para >Per utilizzare &kghostview;, è necessario avere installato &kde; 3 sul proprio computer, insieme al programma <application >Ghostscript</application >. L'home page di <application >Ghostscript</application > è <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" > http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink > </para> <para >La maggior parte delle distribuzioni includono &kghostview;, ma se vuoi compilarlo da solo puoi trovare i sorgenti nel pacchetto &package; all'indirizzo &kde-ftp;, il server FTP principale del progetto &kde;.</para> <!-- <para> To see if a later version of &kghostview; has been released, you can take a look in <ulink url="http://apps.kde.com" >http://apps.kde.com</ulink >. </para> --> &install.compile.documentation; </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->