<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="credits-license-3-2"> <chapterinfo> <title >Remerciements et licence</title> <authorgroup> <author ><firstname >Christopher</firstname > <surname >Hornbaker</surname > <affiliation > <address ><email >chrishornbaker@earthlink.net</email ></address> </affiliation> </author> &traducteurPatrickMichelon; </authorgroup> </chapterinfo> <title >Remerciements et licence</title> <note> <para >Nos excuses à toute personne oubliée ou dont le nom a mal été orthographié. </para> </note> <para >Remerciements à tous ceux qui ont passé du temps à contribuer. </para> <variablelist> <title >L'équipe de développement de &quantaplus;.</title> <varlistentry> <term >Bergia, Andrea</term> <listitem ><para >Éditeur original de &CSS;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Britton, Marc</term> <listitem ><para ><application >Kommander</application >, diverses fonctions et correction de bogues.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Colton, Matthew</term> <listitem ><para >Écran d'accueil pour beaucoup de versions</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Deschildre, Nicolas</term> <listitem ><para ><application >Disposition visuelle de la page</application > et système annuler / refaire.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Dmitrienko, Dmitri</term> <listitem ><para >Débogage de &PHP;4</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Gulmini, Luciano</term> <listitem ><para ><application >Guide de cadre</application ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Hanley, Jason P.</term> <listitem ><para >Différentes corrections, code de base pour la validation de &DTD; et autre travail relatif à la &DTD;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Hindsgaul, Claus</term> <listitem ><para >Traduction danoise</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Hornbaker, Christopher</term> <listitem ><para >Documentation &XML;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Isdale, Keith</term> <listitem ><para >&XSL; 1.0 &DTEP;, <application >&kxsl;</application ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Kooiman, Mathieu</term> <listitem ><para >Documentation, correction de bogues et débogage &PHP;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Laffoon, Eric</term> <listitem ><para >Gestionnaire de projet et administrateur du site internet</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mantia, András</term> <listitem ><para >Développeur</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Moore, Richard</term> <listitem ><para >Encodage, documentation des balises XML originales, et plus encore.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mous, Fabrice</term> <listitem ><para >Documentation</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nickel, Robert C.</term> <listitem ><para >Documentation</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Pibil, Ted</term> <listitem ><para >Ajout et maintenance des &DTD;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Poplavsky, Dmitry</term> <listitem ><para >ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Vilches, George</term> <listitem ><para >Boîte de dialogue de publication fondée sur l'arborescence</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Yakovlev, Alexander</term> <listitem ><para >ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para ></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> <term >Firstname Surname</term> <listitem ><para >Function</para ></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <variablelist> <title >Remerciements spéciaux à :</title> <varlistentry> <term >xmlsoft.org</term> <listitem ><para >Les rédacteurs de <application >libxml2</application > et <application >libxslt</application >.</para ></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> <term >Name</term> <listitem ><para >Function</para ></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <para >&quantaplus; <trademark class="copyright" ></trademark >Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para> <para >Manuel de l'utilisateur de &quantaplus; <trademark class="copyright" ></trademark > Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter>