Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > e5c379cc3b7585a37b6fdfd01b7825be > files > 913

kde-i18n-fr-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<chapter id="docu-staff">
<title
>Épilogue </title>

<epigraph>
<attribution
>La fin d'Evita</attribution>
<para
>Elle a eu ses moments de gloire, elle avait du style, le meilleur spectacle en ville c'était la foule, à l'extérieur de Casa Rossada, criant « Eva Peron » ; mais tout cela est fini maintenant...</para
></epigraph>

<para
>Nous espérons que vous avez trouvé cette documentation utile, riche et peut-être même amusante. Ce qui suit n'est pas nécessaire pour comprendre l'environnement de bureau KDE, mais il se peut que vous souhaitiez quand même le lire. </para>

<sect1 id="the-k-documentation-staff">
<title
>L'équipe de documentation K </title>

<para
>Ce guide de l'utilisateur a été mis à jour pour 3.0 et est maintenu en ce moment par Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
></para>

<para
>D'autres personnes qui ont contribué à ce guide :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Pablo de Vicente <email
>vicente@oan.es</email
>, qui a mis à jour le paragraphe sur l'installation de KDE 2.0 pour Debian</para
></listitem>
<listitem
><para
>Andreas Buschka <email
>andi@circe.tops.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Robert D. Williams <email
>rwilliam@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Poul Gerhard</para
></listitem>
<listitem
><para
>John Waalkes</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vernon Wells</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kay Lutz</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stephan Kulow</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="we-still-need-people">
<title
>Nous avons encore besoin de monde ! </title>

<para
>KDE est un immense projet et tout supporter de KDE l'a déjà réalisé. Nous essayons tous très fort de créer une interface graphique facile à utiliser et qui peut-être a aussi le potentiel pour mettre UNIX à la portée de tous. Vous avez aussi la chance de participer à ce projet et nous vous en remercions par avance. Les développeurs et les utilisateurs intéressés communiquent au moyen de plusieurs listes de diffusion décrites dans <xref linkend="mailing-lists"/>. Si vous dérisez aider, merci de le faire ! Nous recherchons toujours de l'aide dans les disciplines suivantes : </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Développement (bibliothèques et applications)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Documentation</para
></listitem>
<listitem
><para
>Graphisme</para
></listitem>
<listitem
><para
>Bêta-Test</para
></listitem>
<listitem
><para
>et partout ailleurs également :-) </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="legal-notices">
<title
>Avertissements légaux </title>

<para
>Ce document contient des informations dont les droits appartiennent à Andreas Buschka, Gerhard Poul et Robert David Williams. Toutes les marques et noms de sociétés mentionnés dans ce document sont les biens de leur propriétaires légaux. </para>

</sect1>

<sect1 id="sources-of-information-used-during-the-creat">
<title
>Sources d'information utilisées durant la création de ce livre </title>

<para
>Durant la création de cette documentation, les auteurs ont utilisé les sources d'information suivantes : </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Les listes de diffusion de KDE </para
></listitem>
<listitem
><para
>Les différents fichiers d'aide <filename
>README</filename
> et <abbrev
>HTML</abbrev
> qui accompagnent les composants KDE </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="license">
<title
>Licence</title>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->