<gconfschemafile> <schemalist> <!-- Evolution config version --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/version</key> <applyto>/apps/evolution/version</applyto> <owner>evolution</owner> <type>string</type> <locale name="C"> <short>Configuration version</short> <long>The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ar"> <short>إصدار التشكيل</short> <long>إصدار تشكيل إيفُليوشن، مع مستوى التشكيل الأكبر/الأصغر ("2.6.0" على سبيل المثال).</long> </locale> <locale name="as"> <short>কনফিগাৰেশনেৰ সংস্কৰণ</short> <long>Evolution-ৰ কনফিগাৰেশন সংস্কৰণ, গুৰুতৰ/গৌণ/কনফিগাৰেশন স্তৰ সহ (উদাহৰণস্বৰূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="be"> <short>Вэрсія канфігурацыі</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Versija kanfihuracyi</short> <long>Versija kanfihuracyi Evolution z numarami versij (napr: "2.6.0").</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Версия на конфигурацията</short> <long>Подробна версия на настройките на Evolution - номер на версия/подверсия/конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কনফিগারেশনের সংস্করণ</short> <long>Evolution-র কনফিগারেশন সংস্করণ, গুরুতর/গৌণ/কনফিগারেশন স্তর সহ (উদাহরণস্বরূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>কনফিগারেশনের সংস্করণ</short> <long>Evolution-র কনফিগারেশন সংস্করণ, গুরুতর/গৌণ/কনফিগারেশন স্তর সহ (উদাহরণস্বরূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Versió de la configuració</short> <long>La versió de la configuració de l'Evolution, amb nivell major/menor/configuració (per exemple «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Verze nastavení</short> <long>Verze nastavení Evolution, jako hlavní/vedlejší/úrovně nastavení (například "2.6.0").</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Fersiwn cyfluniad</short> <long>Fersiwn cyfluniad Evolution, gyda lefel pennaf/lleiaf/cyfluniad (er enghraifft "2.6.0").</long> </locale> <locale name="da"> <short>Konfigurationsversion</short> <long>Konfigurationsversionen for Evolution, med hovednummer/undernummer/konfigurationsniveau (f.eks. "2.6.0").</long> </locale> <locale name="de"> <short>Konfigurationsversion</short> <long>Die Konfigurationsversion von Evolution mit Haupt-, Unter- und Konfigurations-Stufe (z.B. »2.6.0«).</long> </locale> <locale name="dz"> <short>རིམ་སྒྲིག་གི་ཐོན་རིམ།</short> <long>སྦོམ་/ཆུང་ཀུ་ རིམ་སྒྲིག་གནས་རིམ་དང་བཅས་པའི་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་རིམ་སྒྲིག་ཐོན་རིམ།(དེཔར་ན་ "2.6.0")།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Έκδοση ρυθμίσεων</short> <long>Η έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο ρυθμίσεων (για παράδειγμα "2.6.0").</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Configuration version</short> <long>The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Configuration version</short> <long>The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="es"> <short>Versión de la configuración</short> <long>La versión de configuración de Evolution, con nivel de configuración mayor/menor (por ejemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="et"> <short>Seadistuste versioon</short> <long>Evolutioni viimati uuendatud seadistuste versioon kujul major/minor/configuration (näiteks "2.6.0").</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Konfigurazio-bertsioa</short> <long>Evolution-en konfigurazio-bertsioa, konfigurazio maila altuarekin/baxuarekin ("2.6.0" adibidez).</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نسخهی پیکربندی</short> <long>نسخهی پیکربندی اوولوشن، با سطح عمده/جزئی/پیکربندی (مثلاً «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Konfiguraation versio</short> <long>Evolutionin konfiguraatioversio, major/minor/configuration tasoilla (esimerkiksi "2.6.0").</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Numéro de version</short> <long>Le numéro de version d'Evolution, avec les niveaux /major/minor/configuration (par ex. « 2.6.0 »).</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Versión de configuración</short> <long>A versión de configuración do Evolution, co nivel de configuración maior/menor (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="gu"> <short>રૂપરેખાંકન આવૃત્તિ</short> <long>ઈવોલ્યુશનની રૂપરેખાંકિત આવૃત્તિ, મુખ્ય/ગૌણ/રૂપરેખાંકન સ્તર સાથે (ઉદાહરણ તરીકે "2.6.0").</long> </locale> <locale name="he"> <short>Configuration version</short> <long>The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विन्यास संस्करण</short> <long>एवोल्यूशन का विन्यास संस्करण, मुख्य/माइनर/विन्यास स्तर के साथ (उदाहरण के लिये "2.6.0").</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Konfiguráció-verzió</short> <long>Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel (Például „2.6.0”).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Versi Evolution</short> <long>Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya "2.6.0").</long> </locale> <locale name="it"> <short>Versione configurazione</short> <long>La versione di configurazione di Evolution, con livello major/minor/configurazione (per esempio "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ja"> <short>設定バージョン</short> <long>Evolution の設定バージョン (書式: メジャー番号/マイナー番号/設定レベル) です (例: "2.6.0")。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>კონფიგურაციის ვერსია</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ಸಂರಚನಾ ಆವೃತ್ತಿ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>설정 버전</short> <long>에볼루션의 설정 버전, major/minor/configuration 단계. (예를 들어 "2.6.0")</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Konfigūracijos versija</short> <long>Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/minoriniu/konfigūracijos lygiu (pvz., „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="lv"> <short>konfigurēšanas versija</short> <long>Konfigurācijas versija priekš Evolution, ar lieliem/maziem/konfigurācijas līmeniem (piemēram "2.6.0").</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Верзија на конфигурацијата</short> <long>Конфигурациската верзија на Evolution, со големо/помало/ниво на конфигурација.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>കോണ്ഫിഗറേഷന് വേര്ഷന്</short> <long>Evolution-ന്റെ കോണ്ഫിഗറേഷന് വേര്ഷന്, ചെറുത്/വലിയ കോണ്ഫിഗറേഷന് ലെവല് (ഉദാഹരണത്തിന് "2.6.0")</long> </locale> <locale name="mr"> <short>व्यूहरचना आवृत्ती</short> <long>Evolution ची संयोजना आवृत्ती, मुख्य/किमान/संयोजना स्थिती(उदाहरणार्थ "2.6.0").</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Konfigurasjonsversjon</short> <long>Konfigurasjonsversjon for Evolution med større/mindre/konfigurasjonsnivå (for eksempel «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="ne"> <short>संस्करण कन्फिगरेसन</short> <long>मुख्य/गौण/कन्फिगरेसन लेबुलसँग इभोल्युसनको कन्फिगरेसन संस्करण (उदाहरणका लागि "2.6.0") ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Configuratieversie</short> <long>De configuratieversie van Evolution, met major/minor/configuratieniveau (bijvoorbeeld "2.6.0").</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Oppsettversjon</short> <long>Oppsettsversjonen av Evolution, med stor/liten/oppsettnivå (t.d. «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ</short> <long>ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wersja konfiguracji</short> <long>Wersja konfiguracji Evolution z numerami wersji (np: "2.6.0").</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Versão da configuração</short> <long>A versão da configuração do Evolution, com o nível principal/menor/configuração (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Versão de configuração</short> <long>A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Versiune configurare</short> <long>Versiunea de configurare pentru Evolution, cu nivel de configurare major/minor (de exemplu „2.6.0”).</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Версия конфигурации</short> <long>Версия конфигурации Evolution, с уровнями major/minor/configuration (например, "2.6.0").</long> </locale> <locale name="si"> <short>මානකරණ වෙළුම</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Verzia konfigurácie</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Različica nastavitev</short> <long>Nastavitvena različica Evolutiona, z velikim/majhnim/nastavitvenim nivojem (npr. "2.6.0").</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Versioni i konfigurimit</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Верзија подешавања</short> <long>Верзија подешавања Еволуције, са главним/споредним/нивоом подешавања — нпр. „2.6.0“.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Verzija podešavanja</short> <long>Verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja — npr. „2.6.0“.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Konfigurationsversion</short> <long>Evolutions konfigurationsversion, med överordnad/underordnad/konfigurationsnivå (till exempel "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டமைப்பு பதிப்பு</short> <long>major/minor/configuration நிலையில், எவல்யூஷனின் கட்டமைப்பு பதிப்பு(எடுத்துக்காட்டு "2.6.0").</long> </locale> <locale name="te"> <short>ఆకృతీకరణ వర్షన్</short> <long>ఎవాల్యూషన్ యొక్క ఆకృతీకరణ వర్షన్, పెద్ద/చిన్న/ఆకృతీకరణ స్థాయి తో (ఉదాహరణ కు "2.6.0").</long> </locale> <locale name="th"> <short>รุ่นของค่าตั้ง</short> <long>รุ่นของค่าตั้งของ Evolution ในรูปแบบ รุ่นใหญ่.รุ่นย่อย.ระดับค่าตั้ง (เช่น "2.6.0")</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yapılandırma sürümü</short> <long>Evolution'ın yapılandırma sürümü, major/minor/yapılandırma seviyesi ile (örneğin "2.6.0").</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Версія конфігурації</short> <long>Версія конфігурації Evolution, з рівнями major/minor/configuration (наприклад "2.6.0").</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Phiên bản cấu hình</short> <long>Phiên bản cấu hình của trình Evolution, với mức độ cấu hình lớn/nhỏ (v.d. « 2.6.0 »).</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>配置版本</short> <long>Evolution 的配置版本,带主/次/配置级别(如“2.6.0”)。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>組態版本</short> <long>Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0」) 。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>組態版本</short> <long>Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0」) 。</long> </locale> </schema> <!-- last upgraded-from version, if still present --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/last_version</key> <applyto>/apps/evolution/last_version</applyto> <owner>evolution</owner> <type>string</type> <locale name="C"> <short>Last upgraded configuration version</short> <long>The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ar"> <short>آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه</short> <long>آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه، مع مستوى التشكيل الأكبر/الأصغر ("2.6.0" على سبيل المثال).</long> </locale> <locale name="as"> <short>সৰ্বশেষ আপগ্ৰেড কনফিগাৰেশন সংস্কৰণ</short> <long>সৰ্বশেষ আপ-গ্ৰেড কৰাৰ Evolution-ৰ কনফিগাৰেশন সংস্কৰণ, গুৰুতৰ/গৌণ/কনফিগাৰেশন স্তৰ সহ (উদাহৰণস্বৰূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="be"> <short>Вэрсія апошняй абноўленай канфігурацыі</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Apošniaja aktualizavanaja versija kanfihuracyi</short> <long>Apošniaja aktualizacyja kanfihuracyi Evolution z numarami versii (napr: "2.6.0").</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Последната обновена версия на конфигурацията</short> <long>Подробна версия на последните настройки на Evolution - номер на версия/подверсия/конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="bn"> <short>সর্বশেষ আপগ্রেড কনফিগারেশন সংস্করণ</short> <long>সর্বশেষ আপ-গ্রেড করার Evolution-র কনফিগারেশন সংস্করণ, গুরুতর/গৌণ/কনফিগারেশন স্তর সহ (উদাহরণস্বরূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সর্বশেষ আপগ্রেড কনফিগারেশন সংস্করণ</short> <long>সর্বশেষ আপ-গ্রেড করার Evolution-র কনফিগারেশন সংস্করণ, গুরুতর/গৌণ/কনফিগারেশন স্তর সহ (উদাহরণস্বরূপ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Última versió de la configuració actualitzada</short> <long>La darrera versió actualitzada de la configuració de l'Evolution, amb nivell major/menor/configuració (per exemple «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Verze posledního aktualizovaného nastavení</short> <long>Poslední verze aktualizovaného nastavení Evolution, s hlavní/vedlejší/úrovní nastavení (například "2.6.0").</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Fersiwn cyfluniad a ddiweddarwyd diwethaf</short> <long>Fersiwn Evolution pryd gafodd y cyfluniad ei ddiweddaru diwethaf, gyda lefel pennaf/lleiaf/cyfluniad (er enghraifft "2.6.0").</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sidste opgraderet konfigurationsversion</short> <long>Den sidst opgraderede konfigurationsversion for Evolution, med hovednummer/undernummer/konfigurationsniveau (f.eks. "2.6.0").</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zuletzt aktualisierte Konfigurationsversion</short> <long>Die zuletzt aktualisierte Konfigurationsversion von Evolution mit Haupt-, Unter- und Konfigurations-Stufe (z.B. »2.6.0«).</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མཐའ་མཇུག་གི་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ རིམ་སྒྲིག་ཐོན་རིམ།</short> <long>སྦོམ་/ཆུང་ཀུ་ རིམ་སྒྲིག་གནས་རིམ་དང་བཅས་པའི་ མཐའ་མཇུག་རྒྱ་སྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་རིམ་སྒྲིག་ཐོན་རིམ།(དེཔར་ན་ "2.6.0")།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τελευταία ενημερωμένη έκδοση ρυθμίσεων</short> <long>Η τελευταία αναβαθμισμένη έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο ρυθμίσεων (για παράδειγμα "2.6.0").</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Last upgraded configuration version</short> <long>The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Last upgraded configuration version</short> <long>The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="es"> <short>Última versión de la configuración actualizada</short> <long>La última versión de configuración de Evolution actualizada, con nivel de configuración mayor/menor (por ejemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="et"> <short>Viimati uuendatud seadistuste versioon</short> <long>Evolutioni viimati uuendatud seadistuste versioon kujul major/minor/configuration, kus major on peamine versioon, minor alamversioon ja configuration seadistuste versioon (näiteks "2.6.0").</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Azken bertsio-berritutako konfigurazio-bertsioa</short> <long>Azken bertsio-berritutako Evolution-en konfigurazio-bertsioa, konfigurazio maila altuarekin/baxuarekin ("2.6.0" adibidez).</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نسخهی آخرین پیکربندی ارتقاء یافته</short> <long>آخرین نسخهی پیکربندی ارتقاء یافتهی اوولوشن، با سطح عمده/جزئی/پیکربندی (مثلاً «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viimeksi päivitetty konfiguraation versio</short> <long>Viimeisin päivitetty Evolutionin konfiguraatioversio, major/minor/configuration tasoilla (esimerkiksi "2.6.0").</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dernier numéro de version d'Evolution mise à jour</short> <long>La dernière version mise à jour d'Evolution, avec les niveaux /major/minor/configuration (par ex. « 2.6.0 »).</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Última versión da configuración actualizada</short> <long>A última versión actualizada da configuración do Evolution, con nivel de configuración maior/menor (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="gu"> <short>છેલ્લે સુધારાયેલ રૂપરેખાંકન આવૃત્તિ</short> <long>ઈવોલ્યુશનની છેલ્લી સુધારાયેલ રૂપરેખાંકિત આવૃત્તિ, મુખ્ય/ગૌણ/ રૂપરેખાંકન સ્તરો સાથે (ઉદાહરણ તરીકે "2.6.0").</long> </locale> <locale name="he"> <short>Last upgraded configuration version</short> <long>The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0").</long> </locale> <locale name="hi"> <short>अंतिम उन्नत विन्यास संस्करण</short> <long>एवोल्यूशन का अंतिम उन्नत विन्यास संस्करण, मुख्य/कमतर/विन्यास स्तर के साथ (उदाहरण के लिये "2.6.0").</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Utoljára frissített konfiguráció verziója</short> <long>Az utoljára frissített Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel (Például „2.6.0”).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade.</short> <long>Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya "2.6.0").</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ultima versione aggiornata di configurazione</short> <long>L'ultima versione aggiornata di configurazione, con livello major/minor/configurazione (per esempio "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ja"> <short>最後にアップグレードした設定のバージョン</short> <long>最後にアップグレードした Evolution の設定バージョン (書式: メジャー番号/マイナー番号/設定レベル) です (例: "2.6.0")。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>최근 업그레이드한 설정 버전</short> <long>최근 업그레이드한 에볼루션의 설정 버전, major/minor/configuration 단계. (예를 들어 "2.6.0")</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinė atnaujinta konfigūracijos versija</short> <long>Paskutinė atnaujinta Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/minoriniu/konfigūracijos lygiu (pvz., „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pēdējā atjauninātā konfigurācijas versija</short> <long>Pēdēja jauninājuma versijas konfigurācija, ar lieliem/maziem/konfigurācijas līmeniem (piemēram "2.6.0").</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Последна надградена конфигурациска верзија</short> <long>Последната надградена конфигурациска верзија на Evolution, со големо/помало/ниво на конфигурација</long> </locale> <locale name="ml"> <short>കോണ്ഫിഗറേഷന്റെ ഏറ്റവും ഒടുവില് പുതുക്കിയ വേര്ഷന്</short> <long>Evolution-ന്റെ ഏറ്റവും ഒടുവില് പുതുക്കിയ കോണ്ഫിഗറേഷന് വേര്ഷന്, ചെറുത്/വലിയ കോണ്ഫിഗറേഷന് ലെവല് (ഉദാഹരണത്തിന് "2.6.0")</long> </locale> <locale name="mr"> <short>शेवटचे अद्ययावतीत केलेले संयोजना आवृत्ती</short> <long>Evolution ची संयोजना आवृत्ती, मुख्य/किमान/संयोजना स्थितीसह(उदाहरणार्थ "2.6.0").</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Sist oppgradert konfigurasjonsversjon</short> <long>Sist oppgradert konfigurasjonsversjon for Evolution, med major/minor/konfigurasjonsnivå (for eksempel «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पछिल्लो पटक अद्यावधिक गरिएको कन्फिगरेसन संस्करण</short> <long>मुख्य/गौण/कन्फिगरेसन लेबलसँग पछिल्लो पटक अद्यावधिक गरिएको इभोल्युसनको कन्फिगरेसन संस्करण (उदाहरणका लागि "2.6.0") ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Laatst bijgewerkte configuratieversie</short> <long>De laatst bijgewerkte configuratieversie van Evolution, met major/minor/configuratieniveau (bijvoorbeeld "2.6.0").</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Sist oppgraderte versjon av oppsettet</short> <long>Den sist oppgraderte oppsettsversjonen av Evolution, med stor/liten/oppsettnivå (t.d. «2.6.0»).</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਖਰੀ ਨਵੀਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ</short> <long>ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ "2.6.0")</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Ostatnia zaktualizowana wersja konfiguracji</short> <long>Ostatnio zaktualizowana wersja konfiguracji Evolution z numerami wersji (np: "2.6.0").</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Versão da última configuração actualizada</short> <long>A última versão actualizada da configuração do Evolution, com o nível principal/menor/configuração (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Última versão de configuração atualizada</short> <long>A última versão de configuração do Evolution atualizada, com maior/menor/nível de configuração (por exemplo "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Versiunea ultimei configurării actualizate</short> <long>Ultima versiune actualizată de configurare a Evolution, cu nivel de configurare major/minor (de exemplu „2.6.0”).</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Версия последней обновленной конфигурации</short> <long>Версия последней обновленной версии Evolution, с уровнями major/minor/configuration (например, "2.6.0").</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Posledná aktualizovaná verzia konfigurácie</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zadnja nadgrajena različica nastavitev</short> <long>Zadnja nadgrajena različica Evolutiona, z velikim/majhnim/nastavitvenim nivojem (npr. "2.6.0").</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Последња надограђена верзија подешавања</short> <long>Последња надограђена верзија подешавања Еволуције, са главним/споредним/нивоом подешавања (нпр. „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Poslednja nadograđena verzija podešavanja</short> <long>Poslednja nadograđena verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja (npr. „2.6.0“).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Senast uppgraderad konfigurationsversion</short> <long>Den senast uppgraderade konfigurationsversionen för Evolution, med överordnad/underordnad/konfigurationsnivå (till exempel "2.6.0").</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கடைசியாக மேம்படுத்தப்பட்ட கட்டமைப்பு பதிப்பு</short> <long>பெரும்பாலும்/குறைந்த/ கட்டமைப்பு நிலைகளில் எவல்யூஷனின் கடைசி மேம்படுத்தப்பட்ட கட்டமைப்பு , (எடுத்துக்காட்டு "2.6.0").</long> </locale> <locale name="te"> <short>చివరిగా నవీకరించబడిన ఆకృతీకరణ వర్షన్</short> <long>చివిరగా నవీకరించిన ఎవాల్యూషన్ యొక్క ఆకృతీకరణ, పెద్ద/చిన్న/ఆకృతీకరణ స్థాయి తో (ఉదాహరణకు "2.6.0").</long> </locale> <locale name="th"> <short>รุ่นล่าสุดของการปรับรุ่นค่าตั้ง</short> <long>รุ่นล่าสุดของการปรับรุ่นค่าตั้งของ Evolution ในรูปแบบ รุ่นใหญ่.รุ่นย่อย.ระดับค่าตั้ง (เช่น "2.6.0")</long> </locale> <locale name="tr"> <short>En son güncellenen yapılandırma sürümü</short> <long>Evolution'ın en son güncellenen yapılandırma sürümü, major/minor/yapılandırma seviyesi ile (örneğin "2.6.0").</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Версія останньої оновленої конфігурації</short> <long>Версія останньої оновленої конфігурації Evolution, з рівнями major/minor/configuration (наприклад "2.6.0").</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng</short> <long>Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng, với mức độ cấu hình lớn/nhỏ (v.d. « 2.6.0 »).</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>上次升级的配置版本</short> <long>上次升级的 Evolution 配置版本,带主/次/配置级别(如“2.6.0”)。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>上次升級的組態版本</short> <long>上次升級的 Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0」) 。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>上次升級的組態版本</short> <long>上次升級的 Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0」) 。</long> </locale> </schema> <!-- Development warning dialog --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/skip_warning_dialog</key> <applyto>/apps/evolution/shell/skip_warning_dialog</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Skip development warning dialog</short> <long>Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تخطّي مربع حوار التحذير من استخدام إصدار التطوير</short> <long>ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير في إصدارات التطوير من إيفُليوشن.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ডিভেলপমেন্টেৰ সতৰ্কবাণীৰ ডায়লগটি এড়িয়ে এগিয়ে যাওয়া হ'ব</short> <long>Evolution ডিভেলপমেন্ট সংস্কৰণে সতৰ্কবাণীৰ ডায়লগ বাক্সেৰ প্ৰদৰ্শন এড়িয়ে যাওয়া হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Абмінаць дыялёг папярэджаньня аб пробнай вэрсіі</short> <long>Калі гэты ключ усталяваны, дыялёг папярэджаньня ў пробных вэрсіях Evolution не адлюстроўваецца.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Minaj akno aściarohi pra niestabilnuju versiju prahramy</short> <long>Akreślivaje, ci nie pakazvać akno aściarohi niestabilnaj versii Evolution.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пропускане на диалоговия прозорец с предупреждението за разработващата се версия</short> <long>Дали предупредителното съобщение в нестабилните версии на Evolution, да бъде показвано.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিভেলপমেন্টের সতর্কবাণীর ডায়লগটি এড়িয়ে এগিয়ে যাওয়া হবে</short> <long>Evolution ডিভেলপমেন্ট সংস্করণে সতর্কবাণীর ডায়লগ বাক্সের প্রদর্শন এড়িয়ে যাওয়া হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিভেলপমেন্টের সতর্কবাণীর ডায়লগটি এড়িয়ে এগিয়ে যাওয়া হবে</short> <long>Evolution ডিভেলপমেন্ট সংস্করণে সতর্কবাণীর ডায়লগ বাক্সের প্রদর্শন এড়িয়ে যাওয়া হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Omet el diàleg d'avís de versió de desenvolupament</short> <long>Si s'ha de mostrar el diàleg d'avís per a indicar que s'està executant una versió de desenvolupament de l'Evolution.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Přeskakovat dialog varování o vývoji</short> <long>Jestli se přeskakuje dialog varování ve vývojových verzích Evolution.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Hepgor deialog rhybudd datblygiad</short> <long>A fydd y ddeialog rhybudd mewn fersiynau datblygu o Evolution yn cael ei hepgor.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Spring advarselsvinduet for udviklingsversionen over</short> <long>Vælg om advarselsvinduet i udviklingsversionen af Evolution springes over.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Entwicklungs-Warndialog nicht anzeigen</short> <long>Soll der Warndialog in Evolution-Entwicklerversionen nicht angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གོང་འཕེལ་ཉེན་བརྡའི་ ཌའི་ལོག་གོམ་སྟེ་འགྱོ།</short> <long>ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་ གོང་འཕེལ་ཐོན་རིམ་ནང་གི་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་དེ་ གོམ་སྟེ་འགྱོ་ཡི་ག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Παράκαμψη του διάλογος προειδοποίησης ανάπτυξης</short> <long>Αν θα παρακάπτεται ο διάλογος προειδοποίησης στις υπό ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Skip development warning dialogue</short> <long>Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Skip development warning dialogue</short> <long>Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Saltar el diálogo de advertencia de desarrollo</short> <long>Indica si se omite el diálogo de advertencia en las versiones de desarrollo de Evolution.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Arendushoiatuse dialoogi jäetakse vahele</short> <long>Kas Evolutioni arendusversioonis tuleb hoiatusdialoogist üle hüpata või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Saltatu garapen-abisuaren elkarrizketa-koadroa</short> <long>Garapen-abisuaren elkarrizketa-koadroa saltatu behar den edo ez</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پرش از محاورهی اخطار نسخهی در حال ساخت</short> <long>این که محاورهی اخطار در نسخههای در حال ساخت اوولوشن نشان داده نشود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ohita kehitysversiovaroitus</short> <long>Piilotetaanko varoitusikkuna Evolutionin kehitysversion käytöstä vai ei.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Ignorer les dialogues d'avertissement de développement</short> <long>Indique si les fenêtres d'avertissement de la version de développement d'Evolution sont ignorées.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Saltar o diálogo de aviso de desenvolvemento</short> <long>Se se salta o diálogo de aviso nas versión de desenvolvemento do Evolution.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વિકાસ ચેતવણી સંવાદ અવગણો</short> <long>શું ઈવોલ્યુશનની વિકાસ આવૃત્તિઓમાંનો ચેતવણી સંવાદ અવગણાયેલ છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Skip development warning dialog</short> <long>Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विकास चेतावनी संवाद छोड़ें</short> <long>एवोल्यूशन के विकास संस्करण में क्या चेतावनी संवाद छोड़ा जा सकता है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A fejlesztői verzióra figyelmeztető párbeszédablak átugrása</short> <long>Ha be van állítva, az Evolution fejlesztői verzióiban nem jelenik meg a figyelmeztető ablak.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lewatkan dialog peringatan pengembangan</short> <long>Apakah kotak peringatan versi development Evolution akan dilewatkan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Omette dialogo avvertimento sviluppo</short> <long>Indica se è omesso il dialogo di avvertimento nelle versioni di sviluppo di Evolution.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>開発版であることを警告するダイアログをスキップするかどうか</short> <long>Evolution の開発バージョンである旨を警告するダイアログを表示しないようにするかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>개발 버전 경고 건너 뛰기</short> <long>에볼루션 개발 버전의 경고 대화 상자를 건너 뛸지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Praleisti bandomosios versijos perspėjimo langą</short> <long>Ar perspėjimas apie bandomąją Evolution versiją bus praleidžiamas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Parlēkt pāri izstrādes brīdinājuma dialogam</short> <long>Vai bridīnājuma dialogs Evolution izstrādes versijās tiek izlaists.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прескокни го дијалогот за предупредување за развој</short> <long>Дали дијалогот за предупредување во развојните верзии на Evolution е изоставен.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>प्रगती सावधानता संवाद वगळा</short> <long>Evolution च्या प्रगतीशील आवृत्ती मध्ये सावधानता संवाद वगळायचे.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Hopp over varseldialogen om utviklingsversjonen</short> <long>Om advarselsdialogen i utviklingsversjoner av Evolution blir hoppet over.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>विकास चेतावनी संवाद फड्काउनुहोस्</short> <long>या इभोल्युसनको विकास संस्करणमा चेतावनी संवाद फड्काइएको छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Waarschuwingsdialoog voor instabiele versie overslaan</short> <long>Of het waarschuwingsdialoog voor de ontwikkelingsversies van Evolution wordt overgeslagen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om utviklarversjonsvindauget skal hoppast over</short> <long>Om åtvaringsvindauget utviklarversjonane av Evolution skal droppast.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਿਕਾਸ ਚੇਤਾਵਨੀ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਡਾਈਲਾਗ ਛੱਡੋ</short> <long>ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਕਾਸ ਵਰਜਨ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਾ ਜਾਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Pominięcie ostrzegawczego okna o rozwojowej wersji</short> <long>Określa, czy okno ostrzegające o rozwojowej wersji Evolution nie będzie wyświetlane.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Saltar o diálogo de aviso de versão de desenvolvimento</short> <long>Se o diálogo de aviso de versão Evolution de desenvolvimento é ou não apresentado.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pular diálogo de alerta de desenvolvimento</short> <long>O diálogo de alerta em versões de desenvolvimento deve ser pulado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Sări peste dialogul de avertizare al versiunii de dezvoltare</short> <long>Dacă dialogul de avertisment din versiunile de dezvoltare Evolution să fie dezactivate.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Пропускать диалог предупреждения о тестовой версии</short> <long>Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях Evolution не отображается.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Preskoči opozorilo o razvoju</short> <long>Ali naj se opozorilno okno v razvojnih različicah Evolution preskoči.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kapërce dialogun e paralajmërimit të versionit në zhvillim</short> <long>Nëse dritarja e dialogut të paralajmërimit tek versioni në zhvillim i Evolution duhet kapërcyer.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прескочи прозорче са упозорењем о развоју</short> <long>Да ли ће прозорче са упозорењем у развојним верзијама Еволуције бити приказано.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju</short> <long>Da li će prozorče sa upozorenjem u razvojnim verzijama Evolucije biti prikazano.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hoppa över varningsdialogen för utveckling</short> <long>Huruvida varningsdialogen i utvecklingsversioner av Evolution hoppas över.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>மேம்பாடு எச்சரிக்கை உரையாடலை தவிர்</short> <long>எவல்யூஷன் வளர்ச்சி பதிப்புகளில் எச்சரிக்கை உரையாடல் தவிர்க்கப்படலாமா.</long> </locale> <locale name="te"> <short>అభివృద్ది హెచ్చరిక డైలాగ్ ను వదిలివేస్తుంది</short> <long>ఎవాల్యూషన్ యొక్క అభివృద్దీకరణ వర్షన్ లందు హెచ్చరిక డైలాగ్ వదిలేయాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ข้ามกล่องโต้ตอบเตือนสถานะกำลังพัฒนา</short> <long>กำหนดว่าจะข้ามกล่องโต้ตอบเตือนเมื่อใช้ Evolution รุ่นกำลังพัฒนาหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Geliştirme uyarı penceresini geç</short> <long>Evolution geliştirme sürümlerindeki uyarı penceresinin atlanması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи пропускати діалогове вікно попередження про тестову версію</short> <long>Якщо встановлено, діалогове вікно попередження про тестову версію Evolution не відображається.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bỏ qua hộp thoại cảnh báo phát triển</short> <long>Có nên bỏ qua hộp thoại cảnh báo trong phiên bản phát triển Evolution hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>跳过开发警告对话框</short> <long>是否跳过 Evoltuion 开发版本的警告。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>忽略開發警告對話方塊</short> <long>是否省略 Evulution 開發版本的警告對話方塊。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>忽略開發警告對話方塊</short> <long>是否省略 Evulution 開發版本的警告對話方塊。</long> </locale> </schema> <!-- Recovery --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/skip_recovery_dialog</key> <applyto>/apps/evolution/shell/skip_recovery_dialog</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Skip recovery warning dialog</short> <long>Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تخطّي مربع حوار التحذير عند الاسترجاع</short> <long>ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير عند استرجاع إيفُليوشن.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ডিভেলপমেন্টেৰ সতৰ্কবাণীৰ ডায়লগটি এড়িয়ে এগিয়ে যাওয়া হ'ব</short> <long>Evolution হলো.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Minaj akno aściarohi pry adnaŭleńni</short> <long>Akreślivaje, ci nie pakazvać akno aściarohi pry adnaŭleńni Evolution.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пропускане на диалоговия прозорец с предупреждението за възстановяване</short> <long>Дали предупредителното съобщение за възстановяване на Evolution да се пропуска.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Omet el diàleg d'avís de recuperació</short> <long>Si s'ha de mostrar el diàleg d'avís quan es produeixi una recuperació de l'Evolution.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Přeskakovat dialog varování o obnovení</short> <long>Jestli se přeskakuje dialog varování během obnovení Evolutionu.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Spring gendannelses-advarselsvinduet over</short> <long>Vælg om advarselsvinduet i gendannelse af Evolution springes over.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Absturzverhinderung-Warndialog nicht anzeigen</short> <long>Legt fest, ob der Warndialog der Wiederabsturzverhinderung angezeigt werden soll.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Παράκαμψη της προειδοποίησης ανάκτησης</short> <long>Αν θα παρακάπτεται ο διάλογος ανάκτησης του Evolution.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Skip recovery warning dialogue</short> <long>Whether the warning dialogue in recovery of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Saltar el diálogo de advertencia de recuperación</short> <long>Indica si se omite el diálogo de advertencia en las recuperaciones de Evolution.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Taastamishoiatuse dialoogi vahelejätmine</short> <long>Kas Evolutioni taastamise hoiatusdialoog tuleb vahele jätta või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Saltatu berreskuratzeko abisuaren elkarrizketa-koadroa</short> <long>Evolution berreskuratzean abisuaren elkarrizketa-koadroa saltatu behar den edo ez</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ohita varoitus palautuksesta</short> <long>Ohitetaanko evolutionin palautumisen varoitusikkuna.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Ignorer les dialogues d'avertissement de récupération</short> <long>Indique si les fenêtres d'avertissement de récupération d'Evolution sont ignorées.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પુનઃપ્રાપ્તિ ચેતવણી સંવાદ અવગણો</short> <long>શું ઈવોલ્યુશનની પુનઃપ્રાપ્તિમાં ચેતવણી સંવાદ અવગણવામાં આવવો જોઈએ કે નહિં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Skip recovery warning dialog</short> <long>Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A helyreállításra figyelmeztető párbeszédablak átugrása</short> <long>Átugorja-e az Evolution helyreállításakor figyelmeztető ablakot?</long> </locale> <locale name="it"> <short>Omette dialogo avvertimento recupero</short> <long>Indica se è omesso il dialogo di avvertimento nel recupero di Evolution.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>復旧を警告するダイアログをスキップするかどうか</short> <long>Evolution がクラッシュした後に復旧する旨を警告するダイアログを表示しないようにするかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>복구 경고 건너 뛰기</short> <long>에볼루션 복구 대화 상자를 건너 뛸지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Praleisti atkūrimo įspėjimo langą</short> <long>Ar perspėjimas apie atkūrimą po lūžimo bus praleidžiamas.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прескокни го дијалогот за предупредување за неуспешна сесија</short> <long>Дали дијалогот за предупредување за враќањето од неуспешна сесија на Evolution е изоставен.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>पुन्हप्राप्ती सावधानता संवाद वगळा</short> <long>Evolution च्या पुन्हप्राप्ती करीता सावधानता संवाद वगळायचे.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Hopp over varseldialog</short> <long>Om varseldialogen for gjenoppretting av Evolution skal hoppes over.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Waarschuwingsdialoog voor herstel overslaan</short> <long>Of het waarschuwingsdialoog bij het herstellen van Evolution wordt overgeslagen.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਰਿਕਵਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ ਛੱਡੋ</short> <long>ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਰਿਕਵਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਾ ਜਾਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Pominięcie ostrzegawczego okna przywracania</short> <long>Określa, czy okno ostrzegające przywracaniu danych Evolution będzie wyświetlane.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Saltar o diálogo de aviso de recuperação</short> <long>Se o diálogo de aviso de recuperação do Evolution é ou não apresentado.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pular diálogo de aviso de recuperação</short> <long>O diálogo de aviso de recuperação deve ser pulado.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Пропускать диалог предупреждения о восстановлении</short> <long>Надо ли пропускать диалог предупреждения при восстановлении Evolution.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Preskoči opozorilo o obnavljanju</short> <long>Ali naj se opozorilno okno obnavljanja v programu Evolution preskoči.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hoppa över varningsdialogen för återställning</short> <long>Huruvida varningsdialogen i återställningen av Evolution hoppas över.</long> </locale> <locale name="te"> <short>తిరిగిపొందుట గురించిన హెచ్చరిక డైలాగ్ వదిలివేయుము</short> <long>ఎవాల్యూషన్ యొక్క తిరిగిపొందుకు హెచ్చరిక డైలాగ్ ను వదిలివేయాలా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ข้ามกล่องโต้ตอบเตือนการฟื้นตัว</short> <long>กำหนดว่าจะข้ามกล่องโต้ตอบเตือนขณะ Evolution ฟื้นตัวหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Keşif uyarı penceresini geç</short> <long>Evolution kelifinde uyarı penceresinin geçilmesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи пропускати діалогове вікно попередження про відновлення після збою</short> <long>Чи пропускати вікно попередження про відновлення після збою Evolution.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bỏ qua hộp thoại cảnh báo về phục hồi</short> <long>Có nên bỏ qua hộp thoại cảnh báo khi phục hồi Evolution hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>跳过恢复警告对话框</short> <long>是否跳过 Evoltuion 恢复警告对话框。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>忽略復原警告對話方塊</short> <long>是否省略 Evulution 復原的警告對話方塊。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>忽略復原警告對話方塊</short> <long>是否省略 Evulution 復原的警告對話方塊。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/recovery</key> <applyto>/apps/evolution/shell/recovery</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether crash detection should be done or not</short> <long>Decides whether the crash detection should be run or not.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>ما إن كان يجب القيام باكتشاف الانهيار أم لا</short> <long>يقرر ما إن كان يجب تشغيل اكتشاف الانهيار أم لا.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Akreślivaje, ci sačyć za avaryjnymi sytuacyjami</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали да се проверява за предишно забиване на програмата</short> <long>Решава дали да се проверява за предишно забиване на програмата или не.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si s'ha d'executar la detecció de fallades o no</short> <long>Decideix si s'ha d'executar o no la funció de detecció de fallades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má být udělána detekce pádu nebo ne</short> <long>Určuje, jestli má detekce havárie běžet nebo ne.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om der skal udføres nedbruds-detektering eller ej</short> <long>Afgør om nedbruds-detektering skal køres eller ej.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, ob die Wiederabsturzverhinderung durchgeführt werden soll oder nicht</short> <long>Legt fest, ob die Wiederabsturzverhinderung gestartet werden soll oder nicht.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν θα είναι γίνεται εντοπισμός κολλήματος εφαρμογής ή όχι</short> <long>Αποφασίζει για το αν θα εκτελεστεί ο εντοπισμός κολλήματος</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether crash detection should be done or not</short> <long>Decides whether the crash detection should be run or not.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si se debe realizar la detección de cuelgue o no</short> <long>Decide si se debe ejecutar la detección de cuelgue o no.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas krahhituvastus tuleb läbi viia või mitte</short> <long>Kas krahhituvastus peab töötama või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Kraskatze-detekzioa landu behar den ala ez</short> <long>Kraskatze-detekzioa exekutatu behar den edo ez erabakitzen du.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suoritetaanko kaatumisen havaitseminen käynnistettäessä</short> <long>Määrittää tulisiko kaatumisen havaitsemista suorittaa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si la détection d'arrêt brutal doit être active</short> <long>Décide si la détection d'arrêt brutal doit être active ou non.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું ભંગાણ શોધ થવી જોઈએ કે નહિં</short> <long>નક્કી કરે છે કે શું ભંગાણ શોધ ચાલવી જોઈએ કે નહિં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether crash detection should be done or not</short> <long>Decides whether the crash detection should be run or not.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Figyelje-e az összeomlásokat?</short> <long>Eldönti, hogy az összeomlás-érzékelés fusson-e.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se eseguire o no il rilevamento dei crash</short> <long>Decide se eseguire o no il rilevamento del crash.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>クラッシュの検出を行うかどうか</short> <long>クラッシュの検出を行うべきかどうかを指定します。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>이상 종료 검사를 해야 할 지 여부</short> <long>이상 종료 검사를 실행할 지 여부를 결정합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar vykdyti lūžimo detektavimą</short> <long>Nustato, ar lūžimų detektavimas turėtų būti vykdomas.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали да се изврши враќање од неуспешна сесија или не</short> <long>Одредува дали да се изврши враќање од неуспешна сесија или не.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>क्रॅश शोध केला पाहिजे की नाही</short> <long>क्रॅश पुन्हाप्राप्ती चालवायचे की नाही हे निश्चय करतो.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om gjenoppretting etter krasj skal utføres eller ikke</short> <long>Bestemmer om gjenoppretting etter krasj skal kjøres eller ikke.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of gecontroleerd wordt of er vastlopers zijn geweest</short> <long>Bepaalt of crash-detectie uitgevoerd wordt.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਕਰੈਸ਼ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ</short> <long>ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰੈਸ਼ ਖੋਜ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy wykrywanie awarii ma być włączone</short> <long>Określa, czy wykrywanie awarii powinno być uruchomione.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se a detecção de terminação em erro deverá ou não ser realizada.</short> <long>Decide se a detecção de terminação em erro deverá ser executada ou não.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Faz a recuperação de quebra</short> <long>Executa a recuperação de quebra.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Надо ли проводить обнаружение сбоя</short> <long>Определяет, должно ли запускаться обнаружение сбоя.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj se zažene zaznavanje sesutja ali ne.</short> <long>Določa ali naj se zažene zaznavanje sesutja ali ne.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida kraschdetektering ska genomföras eller inte</short> <long>Bestämmer huruvida kraschdetekteringen ska köras eller inte.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดว่าจะตรวจจับการพังหรือไม่</short> <long>กำหนดว่าจะเรียกทำงานส่วนตรวจจับการพังหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çökme tespitinin yapılıp yapılmaması</short> <long>Çökme tespitinin çalıştırılıp çalıştırılmamasına karar verir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи вмикати виявлення збоїв</short> <long>Чи слід використовувати функцію виявлення збоїв.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên phát hiện sự sụp đổ, hay không.</short> <long>Quyết định có nên chạy tiến trình phát hiện sự sụp đổ, hay không</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>回收站删除是否执行</short> <long>决定是否运行崩溃检测。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>是否使用當機偵測。</short> <long>決定是否應執行當機偵測功能。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>是否使用當機偵測。</short> <long>決定是否應執行當機偵測功能。</long> </locale> </schema> <!-- Offline Mode --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/start_offline</key> <applyto>/apps/evolution/shell/start_offline</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Start in offline mode</short> <long> Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>بدأ دون اتصال بالإنترنت</short> <long>ما إن كان إيفُليوشن سيبدأ التشغيل في وضع عدم الاتصال بدلاً من وضع الاتصال.</long> </locale> <locale name="as"> <short>অফলাইন মোডে আৰম্ভ কৰা হ'ব</short> <long>Evolution অনলাইন মোডেৰ পৰিবৰ্তে অফলাইন মোডে আৰম্ভ কৰা হ'ব কিনা।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Xətdən qopuq modda başla</short> </locale> <locale name="be"> <short>Запуск у адлучаным рэжыме</short> <long>Калі гэты ключ усталяваны, Evolution будзе запускацца ў адлучаным рэжыме.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Pačynaj u režymie offline</short> <long>Akreślivaje, ci ŭklučać Evolution u režymie offline zamiest online.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стартиране в режим „Изключен“</short> <long>Дали Evolution да стартира в режим „Изключен“, вместо в режим „Включен“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>অফলাইন মোডে আরম্ভ করা হবে</short> <long>Evolution অনলাইন মোডের পরিবর্তে অফলাইন মোডে আরম্ভ করা হবে কিনা।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অফলাইন মোডে আরম্ভ করা হবে</short> <long>Evolution অনলাইন মোডের পরিবর্তে অফলাইন মোডে আরম্ভ করা হবে কিনা।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inicia en mode fora de línia</short> <long>Si l'Evolution s'inicia en mode fora de línia en comptes del mode en línia.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit v režimu off-line</short> <long>Jestli se má Evolution spouštět v režimu off-line místo on-line.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Dechreuwch ym modd all-lein</short> <long>A fydd Evolution yn cychwyn yn y modd all-lein yn lle'r modd ar-lein.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Start i afkoblet tilstand</short> <long>Om Evolution starter i afkoblet tilstand istedet for opkoblet tilstand.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Im Offline-Modus starten</short> <long>Soll Evolution im Offline- statt im Online-Modus gestartet werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཨོཕ་ལ་ཡིན་ ཐབས་ལམ་ནང་ འགོ་བཙུགས།</short> <long>ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་དེ་ ཨཱོན་ལ་ཡིན་ ཐབས་ལམ་གྱི་ཚབ་ལུ་ ཨོཕ་ལ་ཡིན་་ ཐབས་ལམ་ནང་ འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση</short> <long>Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εργασίας χωρίς σύνδεση αντί να είναι με σύνδεση.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Start in offline mode</short> <long>Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Start in offline mode</short> <long>Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Iniciar en modo desconectado</short> <long>Indica si Evolution se iniciará en modo desconectado en vez de en modo conectado.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Alustamine võrguvabas olekus</short> <long>Millal Evolution alustab võrgurežiimi asemel võrguvabas režiimis.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hasi lineaz kanpo</short> <long>Evolution lineaz kanpoko moduan abiarazi behar den edo ez</long> </locale> <locale name="fa"> <short>شروع با حالت برونخط</short> <long>این که اوولوشن به جای حالت برخط با حالت برونخط راهاندازی شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Aloita yhteydettömässä tilassa</short> <long>Käynnistetäänkö Evolution yhteydettömässä vai yhteydellisessä tilassa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Démarrer en mode hors ligne</short> <long>Indique si Evolution doit démarrer en mode hors ligne plutôt qu'en mode connecté.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Iniciar en modo sen conexión</short> <long>Se o Evolution se iniciará en modo sen conexión en vez de en modo conectado.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરુ કરો</short> <long>શું ઈવોલ્યશન ઓનલાઈન સ્થિતિની જગ્યાઓ ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરૂ થશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Start in offline mode</short> <long>Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ऑफलाइन मोड में आरंभ करें</short> <long>क्या एवोल्यूशन ऑफलाइन मोड में आरंभ होगा बजाय ऑनलाइन मोड के.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Počni sa radom bez mreže</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Indítás kapcsolat nélküli módban</short> <long>Ha be van állítva, az Evolution kapcsolat nélküli módban fog indulni, kapcsolódott mód helyett.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan dalam moda offline</short> <long>Apakah Evolution akan dimulai dalam mode offline atau online.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Avvia in modalità fuori rete</short> <long>Indica se Evolution è avviato in modalità fuori rete invece che in modalità in rete.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>オフライン・モードで起動するかどうか</short> <long>オンライン・モードではなく、オフライン・モードで Evolution を起動するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>오프라인 모드에서 시작</short> <long>에볼루션이 처음에 온라인이 아니라 오프라인 모드로 시작하는 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paleisti neprisijungiant</short> <long>Ar Evolution bus paleidžiama atsijungimo režime, vietoj prisijungimo režimo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Startēt atsaistes režīmā</short> <long>Nav svarigi Evolution startēsies ārlīnijas režīma vai pieslēgtajā režimā.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стартувај во офлајн режим</short> <long>Дали Evolution ќе стартува во офлајн режим наместо онлајн.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഓഫ്ലൈന് മോഡില് ആരംഭിക്കുക</short> <long>ഓഫ്ലൈന് മോഡിന് പകരം Evolution ഓണ്ലൈന് മോഡില് ആരംഭിക്കുമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>ऑफलाईन पध्दती मध्ये सुरू करा</short> <long>इवॉल्यूशन ऑनलाईन ऐवजी ऑफलाईन पध्दतीत सुरू करायचे.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Mulakan dalam mod luar talian</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Start i frakoblet modus</short> <long>Om Evolution skal startes i frakoblet modus i stedet for tilkoblet modus.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अफलाइन मोडमा सुरु गर्नुहोस्</short> <long>या अनलाइन मोडको सट्टामा अफलाइन मोडमा इभोल्युसन सुरुआत हुनेछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Beginnen in offline stand</short> <long>Of Evolution opstart in offline-modus in plaats van online-modus.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Start i fråkopla modus</short> <long>Om Evolution vil starte opp i fråkopla modus i staden for tilkopla modus.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਫਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ</short> <long>ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਾਕਿ ਆਨਲਾਇਨ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Rozpoczyna w trybie bez podłączenia</short> <long>Określa, czy Evolution będzie uruchomiony w trybie bez podłączenia do sieci, zamiast z podłączeniem.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Iniciar em modo desligado</short> <long>Se o Evolution irá iniciar em modo desligado ou ligado.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Iniciar no modo desconectado</short> <long>Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte în mod deconectat</short> <long>Dacă Evolution va porni în mod deconectat, în loc de mod conectat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запуск в автономном режиме</short> <long>Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť v režime off-line</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Začni v ne-mrežnem načinu</short> <long>Ali naj se Evolution zažene v načinu brez povezave namestu z povezavo.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Fillo në modalitetin jashtë linje</short> <long>Nëse Evolution duhet të niset në modalitetin jashtë linje në vend të modalitetit në linjë.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Почни рад ван мреже</short> <long>Да ли ће се Еволуција покренути у режиму за рад ван мреже.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Počni rad van mreže</short> <long>Da li će se Evolucija pokrenuti u režimu za rad van mreže.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Starta i frånkopplat läge</short> <long>Huruvida Evolution kommer att starta i frånkopplat läge istället för anslutet läge.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இணையம் இல்லாமல் துவக்கு</short> <long>எவல்யூஷன் இணைப்பு முறையை விட இணைப்பில்லாத முறையில் துவங்குமா.</long> </locale> <locale name="te"> <short>ఆఫ్లైన్ రీతినందు ప్రారంభించుము</short> <long>ఆన్లైన్ రీతి కి బదులుగా ఎవాల్యూషన్ ఆఫ్లైన్ రీతినందు ప్రారంభించబడాలా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เริ่มในโหมดออฟไลน์</short> <long>กำหนดว่า Evolution จะเริ่มทำงานในโหมดออฟไลน์แทนโหมดออนไลน์หรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çevrimdışı kipte başla</short> <long>Evolution'un çevrim içi kip yerine çevirim dışı kipte başlaması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Запуск у автономному режимі</short> <long>Якщо встановлено, Evolution буде запускатись у автономному режимі замість мережного режиму.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Khởi chạy trong chế độ ngoại tuyến</short> <long>Có nên khỏi chạy trình Evolution trong chế độ ngoại tuyến thay vào chế độ trực tuyến hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yiqalise ungekho kwi-intanethi</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>以脱机模式启动</short> <long>是否以脱机模式而非联机模式启动 Evolution。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>以離線模式啟動</short> <long>Evolution 是否以離線模式啟動取代線上模式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>以離線模式啟動</short> <long>Evolution 是否以離線模式啟動取代線上模式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/offline/folder_paths</key> <applyto>/apps/evolution/shell/offline/folder_paths</applyto> <owner>evolution</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage</short> </locale> <locale name="ar"> <short>قائمة مسارات المجلدات المخطط تزامنها للقرص من أجل الاستخدام في وضع عدم الاتصال</short> </locale> <locale name="as"> <short>অফলাইন ব্যৱহাৰেৰ জন্য ডিস্কেৰ সাথে যে ফোল্ডাৰসমূহৰ সামঞ্জস্য কৰা হ'ব, তাৰ তালিকা</short> </locale> <locale name="be"> <short>Сьпіс шляхоў для тэчак, якія будуць сынхранізавацца на дыск для працы ў адлучаным рэжыме</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Śpis ściežak da katalohaŭ, synchranizavanych na dysku dziela ŭžytku ŭ režymie offline</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Списък с пътища към папките, които трябва да бъдат синхронизирани с цел използване в режим „Изключен“</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অফলাইন ব্যবহারের জন্য ডিস্কের সাথে যে ফোল্ডারগুলির সামঞ্জস্য করা হবে, তার তালিকা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অফলাইন ব্যবহারের জন্য ডিস্কের সাথে যে ফোল্ডারগুলির সামঞ্জস্য করা হবে, তার তালিকা</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Llista de camins de les carpetes a sincronitzar al disc per a la utilització fora de línia</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Seznam cest ke složkám, které synchronizovat na disk pro použití v režimu odpojení</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhestr o lwybrau'r plygellau i'w cysoni at ddisg er mwyn eu defnyddio all-lein</short> </locale> <locale name="da"> <short>Liste over stier til mapper der skal synkroniseres til disken for afkobletbrug</short> </locale> <locale name="de"> <short>Liste der Pfade für Ordner, die für eine Offline-Benutzung auf der Platte synchronisiert werden sollen</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ཨོཕ་ལ་ཡིན་ ལག་ལེན་གྱི་ ཌིཀསི་ལུ་ མཉམ་འབྱུང་འབད་ནིའི་ སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གྱི་ཐོ་ཡིག</short> </locale> <locale name="el"> <short>Λίστα από διαδρομές για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στο δίσκο για εργασία χωρίς σύνδεση</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>List of paths for the folders to be synchronised to disk for offline usage</short> </locale> <locale name="es"> <short>Lista de rutas a las carpetas que se sincronizarán al disco para usar desconectado</short> </locale> <locale name="et"> <short>Autonoomses olekus kettale sünkroniseeritavate kaustade radade loend</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Lineaz kanpo erabiltzeko, diskora sinkronizatzeko karpeten bideen zerrenda</short> </locale> <locale name="fa"> <short>فهرست مسیرهای پوشههایی که برای استفادهی برونخط همگامسازی شوند</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Luettelo poluista kansioihin, jotka synkronisoidaan kovalevylle yhteydettömään käyttöön</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Liste des chemins des dossiers à synchroniser sur le disque pour l'utilisation hors ligne</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Lista de camiños aos cartafoles que se sincronizarán co disco para o uso sen conexión</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ફોલ્ડરો માટે યાદીના પથો કે જે ઓફલાઈન વપરાશ માટે ડિસ્ક સાથે સુમેળ કરવાના છે</short> </locale> <locale name="he"> <short>List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage</short> </locale> <locale name="hi"> <short>ऑफलाइन प्रयोग के लिये डिस्क में तुल्यकालिक होने वाली फोल्डर के लिये पथ की सूची</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Popis putanja za mape koje se sinhroniziraju s diskom za neumreženu uporabu</short> </locale> <locale name="hu"> <short>A kapcsolat nélküli használatra szinkronizálandó mappák elérési útjainak listája</short> </locale> <locale name="id"> <short>Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline</short> </locale> <locale name="it"> <short>Elenco dei percorsi delle cartelle da sincronizzare su disco per l’uso fuori rete</short> </locale> <locale name="ja"> <short>オフライン時にローカル・ディスクと同期するフォルダへのパスのリスト</short> </locale> <locale name="ko"> <short>오프라인에서 사용할 때 동기화할 폴더의 경로 목록</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Aplankų, kurie turi būti sinchronizuoti su disku, naudojimui atsijungus, kelių sąrašas</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Ceļu saraksts folderim kuram ir jasinhronizējas ar disku ārlīnijas lietojamību</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Листа на патеки за папките кои ќе бидат синхронизирани на дискот за офлајн користење</short> </locale> <locale name="mr"> <short>ऑफलाइन वापराकरता डीस्कवर कप्प्यावरील मार्गाची यारी जो सीक्रीनाइडझ करायची आहे</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Liste over stier for mapper som skal bli synkronisert til disk for frakoblet bruk</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अफलाइन प्रयोगकर्ताका लागि डिस्कमा समक्रमण गरिनुपर्ने फोल्डरहरूका लागि मार्गहरूको सूची</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Lijst met paden voor de mappen die gesynchroniseerd dienen te worden voor offline gebruik</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Liste over stiar til mapper som skal synkroniserast til disk for fråkopla bruk</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਆਫਲ਼ਾਇਨ ਲਈ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨੇ ਹਨ, ਦੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਲਿਸਟ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Lista ścieżek do folderów synchronizowanych na dysk, dla użytku bez podłączenia do sieci</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas para o disco para serem acedidas em modo desligado</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas com o disco para uso desconectado</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Listă de căi de dosare sincronizate cu discul pentru folosire deconectată</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Список путей для папок, которые будут синхронизироваться на диск для автономной работы</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Seznam poti map, ki naj se uskladijo z diskom za delo brez povezave</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Lista e pozicioneve të kartelave për t'u sinkronizuar në disk për përdorim jashtë linje</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Листа путања фасцикли за усклађивање на диску за рад ван мреже</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Lista putanja fascikli za usklađivanje na disku za rad van mreže</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Lista med sökvägar till de mappar som ska synkroniseras till disk vid frånkopplad användning</short> </locale> <locale name="ta"> <short>இணையத்தில் இல்லாமல் வேலை செய்ய ஒத்திசைக்க வேண்டிய பாதைகளின் பட்டியல்</short> </locale> <locale name="te"> <short>ఆఫ్లైన్ ఉపయోగం కొరకు డిస్కు కు ఏకకాలం చేయబడు సంచయాల కొరకు పాత్ ల జాబితా</short> </locale> <locale name="th"> <short>รายการของพาธของโฟลเดอร์ที่จะปรับข้อมูลลงดิสก์ให้ตรงกัน เพื่อใช้งานแบบออฟไลน์</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Çevirim dışı kullanım için disk ile eşzamanlandırılacak klasörlerin yollarının listesi</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Перелік шляхів для тек, які будуть синхронізуватись на диск для автономного використання</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Danh sách đường dẫn cho những thư mục sẽ được đồng bộ với đĩa để sử dụng ngoại tuyến.</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Uluhlu lweendlela zokungenisa iziqulathi zeefayili ngaxeshanye kwidiski ukuze zisetyenziswe kungekho intanethi</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>列出脱机使用时要同步到磁盘的文件夹路径</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>要同步至磁碟的資料夾,其路徑清單 (供離線使用)</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>要同步至磁碟的資料夾,其路徑清單 (供離線使用)</short> </locale> </schema> <!-- View defaults --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/width</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/width</applyto> <owner>evolution</owner> <type>int</type> <default>640</default> <locale name="C"> <short>Default window width</short> <long>The default width for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عرض النّافذة الإفتراضي</short> <long>العرض الافتراضي للنافذة الرئيسية، بالبيكسل.</long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ ডিফল্ট প্ৰস্থ</short> <long>মূল উইন্ডোৰ ডিফল্ট প্ৰস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu pəncərə eni</short> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначаная шырыня акна</short> <long>Прадвызначаная шырыня асноўнага акна, у піксэлях.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčanaja šyrynia akna</short> <long>Zmoŭčanaja šyrynia hałoŭnaha akna ŭ pikselach.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна широчина на прозореца</short> <long>Стандартната широчина на основния прозорец, в пиксели.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট প্রস্থ</short> <long>মূল উইন্ডোর ডিফল্ট প্রস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট প্রস্থ</short> <long>মূল উইন্ডোর ডিফল্ট প্রস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada predeterminada de la finestra</short> <long>Amplada predeterminada de la finestra principal, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní šířka okna</short> <long>Implicitní šířka hlavního okna v pixelech.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Lled rhagosodedig ffenest</short> <long>Lled rhagosodedig y brif ffenestr, mewn picseli</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardvinduesbredde</short> <long>Standardbredden på hovedvinduet, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellte Fensterbreite</short> <long>Die Vorgabebreite des Hauptfensters in Pixel.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བའི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένο πλάτος παραθύρου</short> <long>Το προκαθορισμένο πλάτος του κυρίως παραθύρου, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default window width</short> <long>The default width for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default window width</short> <long>The default width for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura predeterminada de la ventana</short> <long>La anchura predeterminada de la ventana principal, en píxeles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna vaikimisi laius</short> <long>Peaakna vaikimisi laius pikslites.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leihoaren zabalera lehenetsia</short> <long>Leiho nagusiaren zabalera lehenetsia, pixeletan.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>عرض پیشفرض پنجره</short> <long>عرض پیشفرض پنجرهی اصلی، به نقطه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan oletusleveys</short> <long>Pääikkunan oletusleveys pikseleinä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur par défaut de la fenêtre</short> <long>Largeur par défaut de la fenêtre principale, en pixels.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Leitheid Fuinneog Loicthe</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Largura predeterminada da ventá</short> <long>A largura predeterminada da ventá principal, en píxeles.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભુત વિન્ડો પહોળાઈ</short> <long>મુખ્ય વિન્ડો માટે મૂળભુત પહોળાઈ, પિક્સેલોમાં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default window width</short> <long>The default width for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मूलभूत विंडो चौड़ाई</short> <long>संदेश विंडो की मूलभूत चौड़ाई </long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajena visina prozora</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett ablakszélesség</short> <long>A főablak alapértelmezett szélessége, képpontokban.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lebar jendela awal</short> <long>Lebar default untuk jendela utama, dalam piksel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Larghezza predefinita finestra</short> <long>La larghezza predefinita della finestra principale, in pixel.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウの幅 (デフォルト)</short> <long>メイン・ウィンドウのデフォルトの幅です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ</short> <long>ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ).</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 창 너비</short> <long>메인 창의 기본 너비, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytasis lango plotis</short> <long>Numatytasis pagrindinio lango plotis, taškais.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais loga platums</short> <long>Loga noklusētais platums pikseļos.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна ширина на прозорецот</short> <long>Стандардна ширина за главниот прозорец, во пиксели.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് വീതി</short> <long>പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് വീതി, (പിക്സലില്)</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत चौकट रुंदी</short> <long>मुख्य चौकटीची मुलभूत रूंदी, पीक्सेल मध्ये.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Lebar tetingkap default</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt vindubredde</short> <long>Forvalgt bredde på hovedvinduet i piksler.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल चौडाइ</short> <long>मुख्य सञ्झ्यालका लागि पूर्वनिरधारित चौडाइ, पिक्सेलमा ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard vensterbreedte</short> <long>De standaardbreedte van het hoofdvenster in pixels.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard breidde på vindauget</short> <long>Standardbreidde på hovudvindauget, i bildepunkt.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Largor per defaut de la fenèstra</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਚੌੜਾਈ</short> <long>ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna szerokość okna</short> <long>Domyślna szerokość głównego okna, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura por omissão da janela</short> <long>A largura por omissão da janela principal, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura padrão da janela</short> <long>A largura padrão para a janela principal, em pixels.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţime implicită fereastră</short> <long>Lăţimea implicită a ferestrei principale, în pixeli.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна по умолчанию</short> <long>Ширина основного окна по умолчанию, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štandardná šírka okna</short> <long>Predvolená šírka hlavného okna v bodoch.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeta širina okna</short> <long>Privzeta širina glavnega okna (v pikah).</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Gjerësia e prezgjedhur e dritares</short> <long>Gjerësia e prezgjedhur e dritares qendrore, në pixel.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевана ширина прозора</short> <long>Подразумевана ширина главног прозора, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevana širina prozora</short> <long>Podrazumevana širina glavnog prozora, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardfönsterbredd</short> <long>Standardbredd för huvudfönstret, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளரத்தின் இயல்பான அகலம்</short> <long>முதன்மை சாளரத்தின் முன்னிருப்பு அகலம், பிக்சல்களில்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ విండో వెడల్పు</short> <long>ముఖ్య విండో కొరకు అప్రమేయ వెడల్పు, పిగ్జెల్సు నందు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างของหน้าต่างโดยปริยาย</short> <long>ความกว้างปริยายของหน้าต่างหลัก เป็นพิกเซล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı pencere genişliği</short> <long>Ana pencerenin öntanımlı genişliği, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова ширина вікна</short> <long>Типова ширина головного вікна, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ rộng cửa sổ mặc định</short> <long>Độ rộng mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela ububanzi befestile</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认窗口宽度</short> <long>主窗口的默认宽度,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設視窗闊度</short> <long>主視窗的預設闊度,以像素計。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設視窗寬度</short> <long>主視窗的預設寬度,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/height</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/height</applyto> <owner>evolution</owner> <type>int</type> <default>480</default> <locale name="C"> <short>Default window height</short> <long>The default height for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>إرتفاع النّافذة الإفتراضي</short> <long>الارتفاع الافتراضي للنافذة الرئيسية، بالبيكسل.</long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ ডিফল্ট উচ্চতা</short> <long>মূল উইন্ডোৰ ডিফল্ট উচ্চতা, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu pəncərə hündürlüyü</short> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначаная вышыня акна</short> <long>Прадвызначаная вышыня акна, у піксэлях.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčanaja vyšynia akna</short> <long>Zmoŭčanaja vyšynia hałoŭnaha akna ŭ pikselach.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна височина на прозореца</short> <long>Стандартната височина на основния прозорец, в пиксели.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতা</short> <long>মূল উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতা, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতা</short> <long>মূল উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতা, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Alçada predeterminada de la finestra</short> <long>Alçada predeterminada de la finestra principal, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní výška okna</short> <long>Implicitní výška hlavního okna v pixelech.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Uchder rhagosodedig ffenest</short> <long>Uchder rhagosodedig y brif ffenestr, mewn picseli</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardvindueshøjde</short> <long>Standardhøjden på hovedvinduet, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellte Fensterhöhe</short> <long>Die Vorgabehöhe des Hauptfensters in Pixel.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐོ་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བའི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་མཐོ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένο ύψος παραθύρου</short> <long>Το προεπιλεγμένο ύψος του κυρίως παραθύρου, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default window height</short> <long>The default height for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default window height</short> <long>The default height for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura predeterminada de la ventana</short> <long>Altura predeterminada de la ventana principal, en píxeles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna vaikimisi kõrgus</short> <long>Peaakna vaikimisi kõrgus pikslites.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Albo-panelaren altuera lehenetsia</short> <long>Leiho nagusiaren altuera lehenetsia, pixeletan.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>ارتفاع پیشفرض پنجره</short> <long>ارتفاع پیشفرض پنجرهی اصلی، به نقطه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan oletuskorkeus</short> <long>Pääikkunan oletuskorkeus pikseleinä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur par défaut de la fenêtre</short> <long>Hauteur par défaut de la fenêtre principale, en pixels.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Airde Fuinneog Loicthe</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Altura predeterminada da ventá</short> <long>Altura predeterminada da ventá principal, en píxeles.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભુત વિન્ડો ઊંચાઈ</short> <long>મુખ્ય વિન્ડો માટે મૂળભુત ઊંચાઈ, પિક્સેલોમાં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default window height</short> <long>The default height for the main window, in pixels.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मूलभूत विंडो ऊंचाई</short> <long>मुख्य विंडो की मूलभूत ऊंचाई पिक्सेल में</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajena širina prozora</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett ablakmagasság</short> <long>A főablak alapértelmezett magassága, képpontokban.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tinggi jendela awal</short> <long>Tinggi default untuk jendela utama, dalam piksel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Altezza predefinita finestra</short> <long>L'altezza predefinita della finestra principale, in pixel.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウの高さ (デフォルト)</short> <long>メイン・ウィンドウのデフォルトの高さです (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಎತ್ತರ</short> <long>ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ).</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 창 높이</short> <long>메인 창의 기본 높이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytasis lango aukštis</short> <long>Numatytasis pagrindinio lango aukštis, taškais.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais loga augstums</short> <long>Loga noklusētais augstums pikseļos.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна висина на прозорецот</short> <long>Стандардна висина за главниот прозорец, во пиксели.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് ഉയരം</short> <long>പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് ഉയരം, (പിക്സലില്)</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत चौकट उंची</short> <long>मुख्य चौकटीची मुलभूत उंची, पीक्सेल मध्ये.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Tinggi tetingkap default</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt vinduhøyde</short> <long>Forvalgt høyde på hovedvinduet i piksler.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल उचाइ</short> <long>मुख्य सञ्झ्यालका लागि पूर्वनिरधारित उचाइ, पिक्सेलमा ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard vensterhoogte</short> <long>De standaardhoogte van het hoofdvenster in pixels.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard høgde på vindauget</short> <long>Standardhøgde på hovudvindauget, i biletepunkt.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Nautor per defaut de la fenèstra</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਉਚਾਈ</short> <long>ਸੁਨੇਹਾ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna wysokość okna</short> <long>Domyślna wysokość głównego okna, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Altura por omissão da janela</short> <long>A altura por omissão da janela principal, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura padrão da janela</short> <long>A altura padrão para a janela principal, em pixels.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înălţime implicită fereastră</short> <long>Înălţimea implicită a ferestrei principale, în pixeli.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна по умолчанию</short> <long>Высота основного окна по умолчанию, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štandardná výška okna</short> <long>Predvolená výčka hlavného okna v bodoch.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeta višina okna</short> <long>Privzeta višina glavnega okna (v pikah).</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Lartësia e prezgjedhur e dritares</short> <long>Lartësia e prezgjedhur e dritares qendrore, në pixel.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевана висина прозора</short> <long>Подразумевана висина прозора за поруку, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevana visina prozora</short> <long>Podrazumevana visina prozora za poruku, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardfönsterhöjd</short> <long>Standardhöjd för huvudfönstret, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளரத்தின் இயல்பான உயரம்</short> <long>முதன்மை சாளரத்தின் முன்னிருப்பு உயரம்</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ విండో ఎత్తు</short> <long>ముఖ్య విండో కొరకు అప్రమేయ ఎత్తు, పిగ్జెల్సునందు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความสูงหน้าต่างโดยปริยาย</short> <long>ความสูงปริยายของหน้าต่างหลัก เป็นพิกเซล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı pencere yüksekliği</short> <long>Ana pencerenin öntanımlı yüksekliği, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова висота вікна</short> <long>Типова висота головного вікна, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ cao cửa sổ mặc định</short> <long>Độ cao mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela ubude befestile</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认窗口高度</short> <long>主窗口的默认高度,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設視窗高度</short> <long>主視窗的預設高度,以像素計。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設視窗高度</short> <long>主視窗的預設高度,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/maximized</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/maximized</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximized.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الحالة الافتراضية للنافذة</short> <long>فيما إذا </long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোৰ সৰ্বোচ্চ মাপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčany stan akna</short> <long>Akreślivaje, ci dapuščajecca maksymalizacyja akna.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартно състояние на прозореца</short> <long>Дали прозорецът да е максимизиран</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোর সর্বোচ্চ মাপে প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোর সর্বোচ্চ মাপে প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Estat predeterminat de la finestra</short> <long>Si s'ha de maximitzar la finestra.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní stav okna</short> <long>Jestli mají být okna maximalizovaná.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cyflwr rhagosodedig ffenest</short> <long>A ddylid mwyhau'r ffenestr ai peidio.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Normal tilstand for vindue</short> <long>Vælg om vinduet skal være maksimeret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestllter Fensterzustand</short> <long>Soll das Fenster maximiert werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྔོན་སྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་གནས་ལུགས།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་འཕར་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένη κατάσταση παραθύρου</short> <long>Αν θα είναι μεγιστοποιημένο ή όχι το παράθυρο.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximised.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Estado predeterminado de la ventana</short> <long>Indica si la ventana debe o no maximizarse.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna vaikimisi olek</short> <long>Millal aken peaks maksimeeritud olema ja millal mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leiho lehenetsiaren egoera</short> <long>Leihoa maximizatu behar den edo ez</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan oletustila</short> <long>Onko ikkuna suurennettu.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>État par défaut de la fenêtre</short> <long>Indique si la fenêtre doit être maximisée.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Estado predeterminado da ventá</short> <long>Se a ventá debería ou non estar maximizada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત વિન્ડો સ્થિતિ</short> <long>વિન્ડો મોટી થવી જોઈએ કે નહિં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximized.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मूलभूत विंडो स्थिति</short> <long>क्या विंडो सबसे बड़े आकार का होना चाहिये या नहीं.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett ablakállapot</short> <long>Az ablak maximális méretű legyen-e?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lebar jendela awal</short> <long>Tentukan apakah jendela harus dibesarkan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Stato predefinito finestra</short> <long>Indica se la finestra deve essere massimizzata oppure no.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトでウィンドウを最大化するかどうか</short> <long>デフォルトでウィンドウを最大化するかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 창 상태</short> <long>창을 최대화할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji lango būsena</short> <long>Ar langas turėtų būti išdidintas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais loga stāvoklis</short> <long>Vai logam būtu jābūt makzimizētam.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна состојба на прозорецот</short> <long>Дали прозорецот да биде максимизиран.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് അവസ്ഥ</short> <long>ജാലകം വലുതാക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत चौकट स्थिती</short> <long>चौकट मोठे केले पाहिजे की नाही.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt vindutilstand</short> <long>Om vinduet skal være maksimert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल स्थिति</short> <long>सञ्झ्याल ठूलो पार्र्ने या नपार्ने ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard vensterstand</short> <long>Of het venster gemaximaliseerd moet zijn.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard vindaugetilstand</short> <long>Om vindauget skal vera maksimert.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ</short> <long>ਕੀ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślny stan okna</short> <long>Określa, czy okno powinno być zmaksymalizowane.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Estado por omissão da janela</short> <long>Se a janela deverá ou não estar maximizada.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura padrão da janela</short> <long>A janela pode ser maximizada.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Stare implicită fereastră</short> <long>Dacă fereastra să fie maximizată sau nu.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Состояние окна по умолчанию</short> <long>Должны ли окно быть максимизированным.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeto stanje okna</short> <long>Ali naj bo okno razprto.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевано стање прозора</short> <long>Да ли да прозор буде увећан до краја.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevano stanje prozora</short> <long>Da li da prozor bude uvećan do kraja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardfönstertillstånd</short> <long>Huruvida fönstret ska vara maximerat eller inte.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>முன்னிருப்பு சாளர நிலை</short> <long>சாளரம் முழுமையாக்கப்பட வேண்டாம்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ విండో స్థితి</short> <long>విండో పెద్దదిగా ఉండుట జరగాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>สถานะของหน้าต่างโดยปริยาย</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงหน้าต่างขยายเต็มจอหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı pencere durumu</short> <long>Pencerenin genişletilmiş olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типовий стан вікна</short> <long>Чи вікна мають бути видимими.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tình trạng cửa sổ mặc định</short> <long>Có nên phóng to cửa sổ hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认窗口状态</short> <long>窗口是否应为最大化。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設視窗狀態</short> <long>視窗是否可以最大化。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設視窗狀態</short> <long>視窗是否可以最大化。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/maximized</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/maximized</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximized.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الحالة الافتراضية للنافذة</short> <long>فيما إذا </long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোৰ সৰ্বোচ্চ মাপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčany stan akna</short> <long>Akreślivaje, ci dapuščajecca maksymalizacyja akna.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартно състояние на прозореца</short> <long>Дали прозорецът да е максимизиран</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোর সর্বোচ্চ মাপে প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর ডিফল্ট অবস্থা</short> <long>উইন্ডোর সর্বোচ্চ মাপে প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Estat predeterminat de la finestra</short> <long>Si s'ha de maximitzar la finestra.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní stav okna</short> <long>Jestli mají být okna maximalizovaná.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cyflwr rhagosodedig ffenest</short> <long>A ddylid mwyhau'r ffenestr ai peidio.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Normal tilstand for vindue</short> <long>Vælg om vinduet skal være maksimeret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestllter Fensterzustand</short> <long>Soll das Fenster maximiert werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྔོན་སྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་གནས་ལུགས།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་འཕར་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένη κατάσταση παραθύρου</short> <long>Αν θα είναι μεγιστοποιημένο ή όχι το παράθυρο.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximised.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Estado predeterminado de la ventana</short> <long>Indica si la ventana debe o no maximizarse.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna vaikimisi olek</short> <long>Millal aken peaks maksimeeritud olema ja millal mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leiho lehenetsiaren egoera</short> <long>Leihoa maximizatu behar den edo ez</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan oletustila</short> <long>Onko ikkuna suurennettu.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>État par défaut de la fenêtre</short> <long>Indique si la fenêtre doit être maximisée.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Estado predeterminado da ventá</short> <long>Se a ventá debería ou non estar maximizada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત વિન્ડો સ્થિતિ</short> <long>વિન્ડો મોટી થવી જોઈએ કે નહિં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default window state</short> <long>Whether or not the window should be maximized.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मूलभूत विंडो स्थिति</short> <long>क्या विंडो सबसे बड़े आकार का होना चाहिये या नहीं.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett ablakállapot</short> <long>Az ablak maximális méretű legyen-e?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lebar jendela awal</short> <long>Tentukan apakah jendela harus dibesarkan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Stato predefinito finestra</short> <long>Indica se la finestra deve essere massimizzata oppure no.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトでウィンドウを最大化するかどうか</short> <long>デフォルトでウィンドウを最大化するかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 창 상태</short> <long>창을 최대화할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji lango būsena</short> <long>Ar langas turėtų būti išdidintas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais loga stāvoklis</short> <long>Vai logam būtu jābūt makzimizētam.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна состојба на прозорецот</short> <long>Дали прозорецот да биде максимизиран.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് അവസ്ഥ</short> <long>ജാലകം വലുതാക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत चौकट स्थिती</short> <long>चौकट मोठे केले पाहिजे की नाही.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt vindutilstand</short> <long>Om vinduet skal være maksimert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल स्थिति</short> <long>सञ्झ्याल ठूलो पार्र्ने या नपार्ने ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard vensterstand</short> <long>Of het venster gemaximaliseerd moet zijn.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard vindaugetilstand</short> <long>Om vindauget skal vera maksimert.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ</short> <long>ਕੀ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślny stan okna</short> <long>Określa, czy okno powinno być zmaksymalizowane.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Estado por omissão da janela</short> <long>Se a janela deverá ou não estar maximizada.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura padrão da janela</short> <long>A janela pode ser maximizada.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Stare implicită fereastră</short> <long>Dacă fereastra să fie maximizată sau nu.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Состояние окна по умолчанию</short> <long>Должны ли окно быть максимизированным.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeto stanje okna</short> <long>Ali naj bo okno razprto.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевано стање прозора</short> <long>Да ли да прозор буде увећан до краја.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevano stanje prozora</short> <long>Da li da prozor bude uvećan do kraja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardfönstertillstånd</short> <long>Huruvida fönstret ska vara maximerat eller inte.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>முன்னிருப்பு சாளர நிலை</short> <long>சாளரம் முழுமையாக்கப்பட வேண்டாம்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ విండో స్థితి</short> <long>విండో పెద్దదిగా ఉండుట జరగాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>สถานะของหน้าต่างโดยปริยาย</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงหน้าต่างขยายเต็มจอหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı pencere durumu</short> <long>Pencerenin genişletilmiş olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типовий стан вікна</short> <long>Чи вікна мають бути видимими.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tình trạng cửa sổ mặc định</short> <long>Có nên phóng to cửa sổ hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认窗口状态</short> <long>窗口是否应为最大化。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設視窗狀態</short> <long>視窗是否可以最大化。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設視窗狀態</short> <long>視窗是否可以最大化。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_visible</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_visible</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Window buttons are visible</short> <long>Whether the window buttons should be visible.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أزرار النافذة ظاهرة</short> <long>ما إن كانت أزرار النافذة يجب أن تكون مرئية.</long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ বাটন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব</short> <long>উইন্ডোৰ বাটন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Кнопкі акна бачныя</short> <long>Ці мусяць быць бачныя кнопкі вокнаў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Knopki akna bačnyja</short> <long>Akreślivaje, ci bačnyja knopki akna.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Бутоните на прозорците са видими</short> <long>Дали бутоните на прозорците да са видими.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর বাটন প্রদর্শন করা হবে</short> <long>উইন্ডোর বাটন প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর বাটন প্রদর্শন করা হবে</short> <long>উইন্ডোর বাটন প্রদর্শন করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Els botons de la finestra són visibles</short> <long>Si s'han de veure els botons de la finestra.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Tlačítka okna jsou viditelná</short> <long>Jestli mají být tlačítka okna viditelná.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Botymau ffenestri yn weladwy</short> <long>A ddylai botymau ffenestri fod yn weladwy.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vinduesknapper er synlige</short> <long>Vælg om vinduesknapperne skal være synlige.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterknöpfe sind sichtbar</short> <long>Sollen die Fensterknöpfe angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τα κουμπιά παραθύρου είναι ορατά</short> <long>Αν θα είναι ορατά τα κουμπιά παραθύρου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Window buttons are visible</short> <long>Whether the window buttons should be visible.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window buttons are visible</short> <long>Whether the window buttons should be visible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Los botones de la ventana son visibles</short> <long>Indica si la los botones de la ventana deben ser visibles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Aknanupud on nähtavad</short> <long>Millal aknanupud peaksid nähtavad olema.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leihoko botoiak ikusgai daude</short> <long>Leihoko botoiak ikusgai egongo diren edo ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>دکمههای پنجره مرئیاند</short> <long>این که دکمههای پنجره مرئی باشد یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan napit näytetään</short> <long>Näytetäänkö ikkunan napit.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Les boutons de la fenêtre sont visibles</short> <long>Indique si la fenêtre des boutons doit être visible.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Os botóns da ventá son visibles</short> <long>Se os botóns da ventá deberían ser visibles.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વિન્ડો બટનો દૃશ્યમાન છે</short> <long>શું વિન્ડો બટનો દેખાવા જોઈએ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Window buttons are visible</short> <long>Whether the window buttons should be visible.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विंडो बटन दृश्य है</short> <long>क्या विंडो बटन को दृश्य होना चाहिये</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az ablak gombjai láthatóak</short> <long>Az eszköztárgombok láthatóak legyenek-e?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tombol jendela kelihatan</short> <long>Tentukan apakah tombol jendela kelihatan atau tidak</long> </locale> <locale name="it"> <short>Pulsanti finestra sono visibili</short> <long>Indica se i pulsanti finestra devono essere visibili.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウ・ボタンを表示するかどうか</short> <long>ウィンドウ・ボタンを表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>창 단추 표시할 지 여부</short> <long>창 단추를 표시해야 하는 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Lango mygtukai yra matomi</short> <long>Ar lango mygtukai turi būti matomi.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Logu pogas ir redzamas</short> <long>Vai logu pogām ir jabūt redzamām.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Копчињата на прозорците се видливи</short> <long>Дали копчињата на прозорците треба да се видливи.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിലുളള ബട്ടണുകള് ദൃശ്യമാണ്</short> <long>ജാലകത്തിലുളള ബട്ടണുകള് ദൃശ്യമായിരിക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>चौकट बटण दिसले पाहिजे</short> <long>चौकट बटण दिसले पाहिजे का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Vindusknapper er synlige</short> <long>Om vinduknappene skal være synlige.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>सञ्झ्याल बटनहरू दृश्यात्मक छन ।</short> <long>या सञ्झ्याल बटनहरू दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterknoppen zijn zichtbaar</short> <long>Of de vensterknoppen zichtbaar zijn.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Vindaugeknappane er synlege</short> <long>Om vindaugeknappane skal vera synlege.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Los botons de fenèstra son visibles</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਿੰਡੋ ਬਟਨ ਦਿੱਖ ਹਨ।</short> <long>ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਬਟਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przyciski okna są widoczne</short> <long>Określa, czy przyciski okna są widoczne.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Botões da janela são visíveis</short> <long>Se os botões de janela deverão ser ou não visíveis.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Botões de janela são visíveis</short> <long>Os botões de janela devem estar visíveis.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Butoanele ferestrei sunt vizibile</short> <long>Dacă butoanele ferestrei să fie vizibile.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Кнопки окон видимы</short> <long>Должны ли быть видимыми кнопки окон.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Tlačidlá okna sú viditeľné</short> <long>Či majú byť viditeľné tlačidlá okna.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Gumbi okna so vidni</short> <long>Ali naj bodo gumbi okna vidni.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pulsantët e dritares janë të dukshëm</short> <long>Nëse pulsantët e dritares duhet të jenë të dukshëm.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дугмад прозора су видљива</short> <long>Да ли да дугмад прозора буду видљива.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Dugmad prozora su vidljiva</short> <long>Da li da dugmad prozora budu vidljiva.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Fönsterknapparna är synliga</short> <long>Huruvida fönsterknapparna ska vara synliga.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளர பொத்தான்கள் தெரிகிறது</short> <long>சாளரப் பொத்தான் தெரிய வேண்டுமா.</long> </locale> <locale name="te"> <short>గవాక్ష బొత్తములు కనబడుతున్నాయి</short> <long>విండోబటన్సు దర్శితమవ్వాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>แสดงปุ่มหน้าต่าง</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงปุ่มต่างๆ ในหน้าต่างหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencere düğmeleri görünür</short> <long>Pencere düğmelerinin görünür olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Кнопки вікон видимі</short> <long>Чи панель кнопки вікон мають бути видимими.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị nút cửa sổ</short> <long>Có nên hiển thị mọi cái nút trên cửa sổ hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口按钮可见</short> <long>窗口按钮是否可见。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>視窗按鈕是可視的</short> <long>是否可以看到視窗按鈕。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>視窗按鈕是可視的</short> <long>是否可以看到視窗按鈕。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_style</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_style</applyto> <owner>evolution</owner> <type>string</type> <default>toolbar</default> <locale name="C"> <short>Window button style</short> <long>The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أسلوب زر النافذة</short> <long>أسلوب عرض أزرار النافذة. يمكن أن يكون "نص" أو "أيقونات" أو "كلاهما" أو "مثل نوتيلس". إن تم انتقاء "مثل نوتيلس" سيتم تحديد أسلوب عرض الأزرار حسب طريقة عرضها في جنوم.</long> </locale> <locale name="as"> <short>উইন্ডোৰ বাটনেৰ বিন্যাস</short> <long>উইন্ডোৰ অবস্থিত বাটনেৰ বিন্যাস। সম্ভাব্য মান "টেক্সট", "আইকন", "উভয়", "টুলবাৰ"। "টুলবাৰ" নিৰ্ধাৰণ কৰা হলে GNOME টুলবাৰেৰ বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী বাটনেৰবিন্যাস নিৰ্দিষ্ট কৰা হয়।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Стыль кнопак акна</short> <long>Стыль кнопак вокнаў. Магчымыя варыянты: "text", "icons", "both", "toolbar". Калі ўсталяванае значэньне "toolbar", стыль кнопак адпавядае сыстэмным парамэтрам асяродьдзя GNOME.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Styl knopak akna</short> <long>Styl knopak akna. Moža być "text" (tekst), "icons" (ikony), "both" (adno j druhoje), "toolbar" (panel pryładździa). Kali paznačana "toolbar", styl knopak akreślivajecca naładami paneli pryładździa GNOME.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стил на бутоните на прозорците</short> <long>Стилът на изобразяване на бутоните. Може да бъде „text“, „icons“, „both“, „toolbar“. Ако зададете „toolbar“, стилът на изобразяване ще зависи от стандартните настройки на GNOME.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর বাটনের বিন্যাস</short> <long>উইন্ডোর মধ্যে অবস্থিত বাটনের বিন্যাস। সম্ভাব্য মান "টেক্সট", "আইকন", "উভয়", "টুলবার"। "টুলবার" নির্ধারণ করা হলে GNOME টুলবারের বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী বাটনেরবিন্যাস নির্দিষ্ট করা হয়।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর বাটনের বিন্যাস</short> <long>উইন্ডোর মধ্যে অবস্থিত বাটনের বিন্যাস। সম্ভাব্য মান "টেক্সট", "আইকন", "উভয়", "টুলবার"। "টুলবার" নির্ধারণ করা হলে GNOME টুলবারের বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী বাটনেরবিন্যাস নির্দিষ্ট করা হয়।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Estil del botó de la finestra</short> <long>L'estil dels botons de la finestra. Pot ser «text», «icons», «both» (ambdós), o «toolbar» (barra d'eines). Si s'habilita «toolbar», l'estil dels botons es determina mitjançant la configuració de la barra d'eines del GNOME.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Styl tlačítek okna</short> <long>Styl tlačítek okna. Může být "text", "icons", "both", "toolbar". Je-li nastaveno "toolbar", styl tlačítek je určen nastavením lišt nástrojů GNOME.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Arddull botwm ffenest</short> <long>Arddull botymau'r ffenestr. Gall fod: "testun", "eiconau", "y ddau", "bar offer". Os mai "bar offer" sydd wedi ei osod, gosodiadau bar offer GNOME sy'n penderfynu arddull y botymau.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vinduesknap-stil</short> <long>Stilen for vindueknapperne. Kan være "text", "icons", "both", "toolbar". Hvis "toolbar" er sat, vil knappernes stil blive afgjort af indstillingerne for Gnomes værktøjslinje.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterknopfstil</short> <long>Der Stil der Fensterknöpfe. Mögliche Einstellungen sind »text«, »icons«, »both« und »toolbar«. Wenn »toolbar« gesetzt wurde, wird der Stil anhand der GNOME-Einstellungen festgelegt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ། "text", "icons", "both", "toolbar" འོང་སྲིད། གལ་སྲིད་"toolbar" གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཇི་ནོམ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ གཞི་སྒྲིག་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Στυλ κουμπιών παραθύρου</short> <long>Το στυλ των κουμπιών παραθύρου. Μπορεί να είναι "κείμενο", "εικονίδια", "και τα δύο", "εργαλειοθήκη". Αν ορισθεί "εργαλειοθήκη". το στυλ των κουμπιών καθορίζεται από τη ρύθμιση της εργαλειοθήκης του GNOME.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Window button style</short> <long>The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", or "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window button style</short> <long>The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Estilo de los botones de ventana</short> <long>El estilo de los botones de la ventana. Puede ser "text", "icons", "both", "toolbar". Si se selecciona "toolbar", el estilo de los botones se determina por la configuración de la barra de herramientas de GNOME.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Aknanupu stiil</short> <long>Aknanuppude laad. Võimalikud väärtused on "text" tekstinuppude, "icons" ikoonide, "both" nii tekstinuppude kui ikoonide jaoks ja "toolbar" juhuks, kui nuppude laad tuletatakse GNOME tööriistariba sätetest.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leihoko botoi-estiloa</short> <long>Leihoko botoien estiloa. "Testu", "Ikonoak", "Biak", "Tresna-barra" izan daiteke. "Tresna-barra" ezartzen bada botoien estiloa GNOMEko tresna-barraren ezarpenak zehaztuko du.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>سبک دکمهی پنجره</short> <long>سبک دکمههای پنجره. میتوان «متنی»، «شمایلی»، «هر دو» یا «نوار ابزار» باشد. اگر روی «نوار ابزار» تنظیم شود، سبک دکمهها از تنظیمات نوار ابزار گنوم تعیین میشود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan painikkeiden tyyli</short> <long>Näytettävien painikkeiden tyyli. Voi olla "text", "icons", "both" tai "toolbar". Jos "toolbar" on valittu, käytetään työkalupalkissa Gnomen asetusta.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Style des boutons de la fenêtre</short> <long>Le styles des boutons de la fenêtre. Peut être « text » (texte), « icons » (icônes), « both » (les deux), « toolbar » (barre d'outils). Si « toolbar » est choisi, le style des boutons est défini par le paramètre GNOME de la barre d'outils.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Estilo dos botóns de ventá</short> <long>O estilo dos botóns da ventá. Pode ser "text", "icons", "both", "toolbar". Se se selecciona "toolbar", o estilo dos botóns determinarase pola configuración da barra de ferramentas do Gnome.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વિન્ડો બટન શૈલી</short> <long>વિન્ડો બટનોની શૈલી. "લખાણ", "ચિહ્નો", "બંને", "સાધનપટ્ટી" હોઈ શકે. જો "સાધનપટ્ટી" સુયોજિત હોય, તો જીનોમ સાધનપટ્ટી સુયોજનો દ્વારા બટનોની શૈલી નક્કી થાય છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Window button style</short> <long>The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विंडो बटन शैली</short> <long>विंडो बटन की शेली. "text", "icons", "both", "toolbar" हो सकात है. अगर "toolbar" सेट किया जाता है, बटन की शैली GNOME टूलबार सेटिंग से निश्चित होगी.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Ablak gombjainak stílusa</short> <long>Az ablak gombjainak stílusa. Lehetséges értékek: „text” (szöveg), „icons” (ikonok), „both” (mindkettő), „toolbar” (eszköztár). Ha a „toolbar” van beállítva, a gombok stílusa a GNOME hasonló beállításához igazodik.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Gaya tombol jendela</short> <long>Gaya tombol jendela. Bisa "teks", "ikon", "keduanya", "toolbar". Jika "toolbar", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Stile pulsanti finestra</short> <long>Lo stile dei pulsanti finestra. Valori ammessi sono "text", "icons", "both", "toolbar". Se impostata a "toolbar", lo stile dei pulsanti è determinato dalle impostazioni di GNOME per le barre strumenti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウ・ボタンのスタイル</short> <long>ウィンドウ・ボタンのスタイルです。ツールバーがセットされていたら、ツールバーのスタイルは GNOME デスクトップの設定に従います。利用可能な値: "text"、"icons"、"both"、"toolbar"</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ವಿಂಡೋ ಗುಂಡಿಯ ಶೈಲಿ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>창 단추 모양새</short> <long>창 단추의 모양새. "text", "icons", "both", "toolbar" 사용 가능. "toolbar"일 경우 그놈 도구 모음 설정에 따라서 단추의 모양새가 결정됩니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Lango mygtukų stilius</short> <long>Lango mygtukų stilius. Gali būti „text“, „icons“, „both“, „toolbar“. Jeigu nurodyta „toolbar“, mygtukų stilius nurodomas GNOME įrankinės nustatymuose.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Loga pogu stils</short> <long>Stils ar loga pogām. Vār būt "teksts", "ikonas", "abas", "rīkjosla". If "rīkjosla" ir uzstadūta, pogu stils tiks noteikts ar GNOME.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стил на копчињата на прозорците</short> <long>Стилот на копчињата на прозорците. Може да биде „текст“, „икони“, „двете“, „алатник“. Ако „алатник“ е поставен, стилот на копчињата е одреден од GNOME поставувања за алатникот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ജാലകത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ശൈലി</short> </locale> <locale name="mr"> <short>चौकट बटण शैली</short> <long>विंडो बटणाची स्टाईल कॅन बी "टेक्स्ट", "आयकॉन्स", "बोथ", "टूलबार". टूलबार सेट करता ग्नोमने बटणांची स्टाईल ठरवता येते.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Knappestil for vindu</short> <long>Stilen på vinduknappene. Kan være «text», «icons», «both» eller «toolbar». Hvis «toolbar» er satt vil stilen på knappene bli bestemt av GNOME «toolbar»-instillingene.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>सञ्झ्याल बटन शैली</short> <long>सञ्झ्याल बटनको शैली । "पाठ", "प्रतिमाहरू", "दुबै", "उपकरणपट्टी" हुनसक्दछ । यदि "उपकरणपट्टी" सेट गरिन्छ भने, बटनहरूको शैली जिनोम उपकरणपट्टी सेटिङद्वारा निर्धारण गरिन्छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterknoppenstijl</short> <long>De stijl van de vensterknoppen. Kan zijn ‘text’, ‘icons’, ‘both’, of ‘toolbar’. Bij ‘toolbar’ wordt de stijl bepaald door de instelling van Gnome voor werkbalken.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Vindaugeknappstil</short> <long>Stil på vindaugeknappane. Kan vera «text», «icons»,«both» eller «toolbar». Når «toolbar» er valt vert stilen styrt av GNOME si verktøylinjeinnstilling.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Estil de boton de fenèstra</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਿੰਡੋ ਬਟਨ ਸਟਾਇਲ</short> <long>ਵਿੰਡੋ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਸਟਾਇਲ ਹੈ। "ਟੈਕਸਟ", "ਆਈਕਾਨ", "ਦੋਵੇਂ", "ਟੂਲਬਾਰ" ਸੰਭਵ ਹੈ। ਜੇ "ਟੂਲਬਾਰ" ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਗਨੋਮ ਟੂਲਬਾਰ ਸੈਟਿੰਗ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਸਟਾਇਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Styl przycisków okna</short> <long>Styl przycisków okna. Może być "text" (tekst), "icons" (ikony), "both" (oba), "toolbar" (pasek narzędziowy). Jeżeli ustawione jest "toolbar", styl przycisków jest określany przez ustawienia paska narzędziowego GNOME.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Estilo dos botões da janela</short> <long>O estilo dos botões da janela. Pode ser "text", "icons", "both", "toolbar". Se estiver definido "toolbar", o estilo dos botões é determinado pela definição da barra de ferramentas GNOME.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Estilo dos botões de janela</short> <long>O estilo de botões de janela. Podem ser "texto", "ícones", "ambos", "barra de ferramentas". Se definido como "barra de ferramentas", o estilo dos botões é determinado pela configuração da barra de ferramentas do GNOME.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Stil de butoane pentru ferestre</short> <long>Stilul butoanelor ferestrei. Poate fi „text”, „icons”, „both”, „toolbar”. Dacă este setat „toolbar”, stilul butoanelor este determinat din setările bării de unelte GNOME.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Стиль кнопок окон</short> <long>Стиль кнопок окон. Возможные варианты: "text", "icons", "both", "toolbar". Если установлено значение "toolbar", стиль кнопок соответствует системным параметрам среды GNOME.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Slog gumbov okna</short> <long>Slog gumbov okna. Lahko je "besedilo", "ikone", "oboje" ali "orodna vrstica". Če je izbrana "orodna vrstica", je slog gumbov enak kot v nastavitvah orodnih vrstic v GNOME.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Stili i pulsantëve të dritares</short> <long>Stili i pulsantëve të dritares. Vlerat e lejuara janë "text", "icons", "both", "toolbar". Nëse caktohet "toolbar", stili i pulsantëve përcaktohet nga rregullimet e shtyllës së intrumentëve GNOME.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Стил дугмади прозора</short> <long>Стил дугмади прозора. Може бити „текст“, „иконе“, „обоје“, „палета алата“. Ако је постављено „палета алата“, Гномово подешавање палете алата утврђује стил дугмади.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Stil dugmadi prozora</short> <long>Stil dugmadi prozora. Može biti „tekst“, „ikone“, „oboje“, „paleta alata“. Ako je postavljeno „paleta alata“, Gnomovo podešavanje palete alata utvrđuje stil dugmadi.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Stil på fönsterknappar</short> <long>Stilen på fönsterknapparna. Kan vara "text", "icons" (ikoner), "both" (både och), "toolbar" (verktygsrad). Om "toolbar" är angivet kommer stilen på knapparna att avgöras utifrån verktygsradsinställningen i GNOME.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளர பொத்தான் தோற்றம்</short> <long>சாளர பொத்தான்களின் பாணி. இது "உரை", "சின்னங்கள்", "இரண்டும்", "கருவிப்பட்டி" ஆக இருக்கலாம். "கருவிப்பட்டி" ஆக இருப்பின் பொத்தான்களின் பாணி க்னோம் கருவிப்பட்டி அமைப்பால் நிர்ணயிக்கப்படும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>గవాక్ష బొత్తము శైలి</short> <long>విండో బటన్సు యొక్క శైలి. అవి "text", "icons", "both", "toolbar" కావచ్చు. ఒకవేళ "toolbar" అమర్చితే, బటన్సు యొక్క శైలి GNOME సాధనములపట్టీ అమరికల ద్వారా నిర్ణయించబడుతుంది.</long> </locale> <locale name="th"> <short>รูปแบบของปุ่มหน้าต่าง</short> <long>รูปแบบของปุ่มหน้าต่าง สามารถเป็น "text", "icons", "both" หรือ "toolbar" ถ้ากำหนดเป็น "toolbar" รูปแบบของปุ่มจะกำหนดโดยค่าตั้งแถบเครื่องมือของ GNOME</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencere düğmesi biçemi</short> <long>Pencere düğmelerinin biçemi. "text", "icons", "both", "toolbar" olabilir. Eğer "toolbar" ayarlıysa, düğmelerin biçemi GNOME araç çubuğu ayarlarına göre belirlenir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Стиль кнопок вікон</short> <long>Стиль кнопок вікон. Можливі варіанти: "text", "icons", "both", "toolbar". Якщо встановлено значення toolbar, стиль кнопок відповідає системним параметрам середовища GNOME.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Kiểu nút cửa sổ</short> <long>Kiểu dạng mọi cái nút cửa sổ. Có thể là « chữ », « ảnh », « cả hai » hay « thanh công cụ ». Nếu lập « thanh công cụ » thì thiết lập thanh công cụ GNOME sẽ quyết định kiểu dạng các cái nút này.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口按钮样式</short> <long>窗口按钮的样式。可以是文字、图标、二者、工具栏。如果设置为工具栏,则工具栏的样式由 GNOME 设置决定。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>視窗按鈕風格</short> <long>視窗按鈕的風格。可以是「文字」、「圖示」、「兩者」、「工具列」。如果設為「工具列」,按鈕的風格會根據 GNOME 工具列設定值決定。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>視窗按鈕風格</short> <long>視窗按鈕的風格。可以是「文字」、「圖示」、「兩者」、「工具列」。如果設為「工具列」,按鈕的風格會依 GNOME 工具列設定值決定。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/toolbar_visible</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/toolbar_visible</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Toolbar is visible</short> <long>Whether the toolbar should be visible.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>شريط الأدوات مرئي</short> <long>ما إن كان شريط الأدوات مرئياً.</long> </locale> <locale name="as"> <short>টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হচ্ছে</short> <long>টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Панель інструмэнтаў бачная</short> <long>Ці мусіць панэль інструмэнтаў быць бачная.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Panel pryładździa bačnaja</short> <long>Akreślivaje, ci bačnaja panel pryładździa.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Лентата с инструменти е видима</short> <long>Дали лентата с инструменти трябва да е видима.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>টুলবার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>টুলবার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টুলবার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>টুলবার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>La barra d'eines és visible</short> <long>Si s'ha de veure la barra d'eines.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Lišta nástrojů je viditelná</short> <long>Jestli má být lišta nástrojů viditelná.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Bar offer yn weladwy</short> <long>A ddylai'r bar offer fod yn weladwy.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Værktøjslinjen er synlig</short> <long>Vælg om værktøjslinjen skal være synlig.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Werkzeugleiste anzeigen</short> <long>Soll die Werkzeugleiste angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ མཐོང་ཚུགས་པས།</short> <long>ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ορατή εργαλειοθήκη</short> <long>Αν θα είναι ορατή η εργαλειοθήκη.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Toolbar is visible</short> <long>Whether the toolbar should be visible.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Toolbar is visible</short> <long>Whether the toolbar should be visible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>La barra de herramientas es visible</short> <long>Indica si la barra de herramientas debe ser visible.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tööriistariba on nähtav</short> <long>Millal tööriistariba peaks nähtav olema.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Tresna-barra ikusgai dago</short> <long>Tresna-barra ikusgai izango den edo ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نوار ابزار مرئی است</short> <long>این که نوار ابزار مرئی باشد یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Työkalupalkki on näkyvissä</short> <long>Näytetäänkö työkalupalkki.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Barre d'outils visible</short> <long>Indique si la barre d'outils doit être visible.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>A barra de ferramentas é visible</short> <long>Se a barra de ferramentas debería ser visible.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન છે</short> <long>શું સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન થશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Toolbar is visible</short> <long>Whether the toolbar should be visible.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>उपकरण पट्टी दृश्यमान है</short> <long>क्या उपकरण पट्टी दृश्य होनी चाहिये</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az eszköztár látható</short> <long>Az eszköztár látható legyen-e.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Batang tombol kelihatan</short> <long>Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak</long> </locale> <locale name="it"> <short>Barra degli strumenti visibile</short> <long>Indica se la barra degli strumenti deve essere visibile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツールバーを表示するかどうか</short> <long>ツールバーを表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>도구 모음을 표시합니다</short> <long>도구 모음을 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įrankinė yra matoma</short> <long>Ar įrankinė turi būti matoma.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Rīkjosla ir redzama</short> <long>Vai rīkjoslai jabūt redzamai.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Лентата со алатки е видлива</short> <long>Дали лентата со алатки треба да биде видлива.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടൂള് ബാര് ദൃശ്യമാണ്</short> <long>ടൂള് ബാര് ദൃശ്യമായിരിക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>साधनपट्टी दिसत आहे</short> <long>साधनपट्टी दिसली पाहिजे का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Verktøylinjen er synlig</short> <long>Om verktøylinjen skal være synlig.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>उपकरणपट्टी दृश्यात्मक छ</short> <long>या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Werkbalk is zichtbaar</short> <long>Of de werkbalk zichtbaar is.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Verktøylinja er synleg</short> <long>Om verktøylinja skal vera synleg.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟੂਲਬਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wiodoczność paska narzędzi</short> <long>Określa, czy pasek narzędzi jest widoczny.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Barra de ferramentas está visível</short> <long>Se a barra de ferramentas deverá ou não estar visível.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>A barra de ferramentas está visível</short> <long>A barra de ferramentas deve estar visível.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Bara de unelte este vizibilă</short> <long>Dacă bara de unelte să fie vizibilă.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Панель инструментов видимая</short> <long>Должна ли панель инструментов быть видимой.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Lišta nástrojov je viditeľná</short> <long>Či má byť viditeľná lišta nástrojov.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Orodna vrstica je vidna</short> <long>Ali naj bo orodna vrstica vidna.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Paneli i instrumentëve është i dukshëm</short> <long>Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Палета алата је видљива</short> <long>Да ли да палета алата буде видљива.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Paleta alata je vidljiva</short> <long>Da li da paleta alata bude vidljiva.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Verktygsraden är synlig</short> <long>Huruvida verktygsraden ska vara synlig.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கருவிப்பட்டி தெரிகிறது</short> <long>கருவிப்பட்டி தெரிய வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="te"> <short>సాధనములపట్టీ దర్శితం అవుతోంది</short> <long>సాధనముల పట్టీ ప్రదర్శితమవ్వాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>แสดงแถบเครื่องมือ</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงแถบเครื่องมือหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Araç çubuğu görünür</short> <long>Araç çubuğunun görünür olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Панель інструментів є видимою</short> <long>Чи панель інструментів має бути видимою.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiện thanh công cụ</short> <long>Có nên hiển thị thanh công cụ hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isithinteli-sixhobo esibonakalayo</short> <long>Ukuba isithineli-sixhobo kufuneka sibonakale.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工具栏可见</short> <long>工具栏是否可见。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>工具列可以看到</short> <long>是否可以看到工具列。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工具列可以看到</short> <long>是否可以看到工具列。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/sidebar_visible</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/sidebar_visible</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Sidebar is visible</short> <long>Whether the sidebar should be visible.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الشريط الجانبي مرئي</short> <long>ما إن كان يجب إظهار الشريط الجانبي.</long> </locale> <locale name="as"> <short>পাৰ্শ্ববৰ্তী বাৰ প্ৰদৰ্শিত হচ্ছে</short> <long>পাৰ্শ্ববৰ্তী বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Bakavaja panel bačnaja</short> <long>Akreślivaje, ci bačnaja bakavaja panel.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Страничната лента е видима</short> <long>Дали страничната лента е видима.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>La barra lateral és visible</short> <long>Si s'ha de veure la barra lateral.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Boční panel je viditelný</short> <long>Jestli má být boční panel viditelný.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Bar ochr yn weladwy</short> <long>A ddylai'r bar ochr fod yn weladwy.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sidepanel er synlig</short> <long>Vælg om sidepanelet skal være synligt.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Seitenleiste anzeigen</short> <long>Soll die Seitenleiste angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཟུར་ཁའི་་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།</short> <long>ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ορατή πλευρική στήλη</short> <long>Αν θα είναι ορατή η πλευρική στήλη.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Sidebar is visible</short> <long>Whether the sidebar should be visible.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Sidebar is visible</short> <long>Whether the sidebar should be visible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>La barra lateral es visible</short> <long>Indica si la barra lateral debe ser visible.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Külgpaan on nähtav</short> <long>Millal külgpaan peaks nähtav olema.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Albo-panela ikusgai dago</short> <long>Alboko panela ikusgai izango den edo ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نوار کناری مرئی است</short> <long>این که نوار کناری مرئی باشد یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Sivupaneeli on näkyvissä</short> <long>Näytetäänkö sivupaneeli.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le panneau latéral est visible</short> <long>Indique si le panneau latéral doit être visible.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>A barra lateral é visible</short> <long>Se a barra lateral debería ser visible.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બાજુપટ્ટી દૃશ્યમાન છે</short> <long>શું બાજુપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઈએ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Sidebar is visible</short> <long>Whether the sidebar should be visible.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>किनारे की पट्टी दृश्यमान है</short> <long>क्या किनारा पट्टी दिखाई देनी चाहिये</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az oldalsáv látható</short> <long>Az oldalsáv látható legyen-e.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Panel samping kelihatan</short> <long>Tentukan apakah panel samping kelihatan atau tidak.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il riquadro laterale è visibile</short> <long>Indica se il riquadro laterale deve essere visibile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>サイドバーを表示するかどうか</short> <long>サイドバーを表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣುತ್ತಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>보조 모음을 표시합니다</short> <long>보조 모음을 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Šoninis skydelis yra matomas</short> <long>Ar šoninis skydelis turi būti matomas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Sānjosla ir redzama</short> <long>Vai sānjoslai būtu jābūt redzamai.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Страничната лента е видлива</short> <long>Дали лентата со алатки треба да биде видлива.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സൈഡ് ബാര് ദൃശ്യമാണ്</short> <long>സൈഡ് ബാര് ദൃശ്യമായിരിക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>बाजूची पट्टी दिसण्याजोगी आहे</short> <long>बाजूचीपट्टी दिसली पाहिजी की नाही.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Sidelinjen er synlig</short> <long>Om sidelinjen skal være synlig.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>छेउपट्टी दृश्यात्मक छ</short> <long>या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Zijpaneel is zichtbaar</short> <long>Of het zijpaneel zichtbaar is.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Sidestolpen er synleg</short> <long>Om sidestolpen skal vera synleg.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Panel boczny jest wodoczny</short> <long>Określa, czy panel boczny jest widoczny.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Barra lateral está visível</short> <long>Se a barra lateral deverá ou não estar visível.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>A barra lateral está visível</short> <long>A barra de lateral deve estar visível.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Bara laterală este vizibilă</short> <long>Dacă bara laterală să fie vizibilă.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Боковая панель видима</short> <long>Должна ли боковая панель быть видимой.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Stranski pult je viden</short> <long>Ali naj bo stranski pult viden.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Бочна област је видљива</short> <long>Да ли да бочна површ буде видљива.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Bočna oblast je vidljiva</short> <long>Da li da bočna površ bude vidljiva.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Sidoraden är synlig</short> <long>Huruvida sidoraden ska vara synlig.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பக்கப்பட்டை தெரிகிறது</short> <long>பக்கப்பட்டை தெரிய வேண்டுமா.</long> </locale> <locale name="te"> <short>ప్రక్కపట్టి దర్శితం అవుతుంది</short> <long>ప్రక్కపట్టీ దర్శితం కావాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>แสดงแถบข้าง</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงแถบข้างหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Kenar çubuğu görünür</short> <long>Kenar çubuğunun görünür olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Бічна панель є видимою</short> <long>Чи панель бічна панель має бути видимою.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiện khung lề</short> <long>Có nên hiển thị khung lề hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>侧边栏可见</short> <long>侧边栏是否可见。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>顯示側邊欄</short> <long>是否可以看到側邊欄。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示側邊欄</short> <long>是否可以看到側邊欄。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/statusbar_visible</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/statusbar_visible</applyto> <owner>evolution</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Statusbar is visible</short> <long>Whether the status bar should be visible.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>شريط الحالة مرئي</short> <long>ما إن كان يجب إظهار شريط الحالة.</long> </locale> <locale name="as"> <short>স্ট্যাটাস-বাৰ প্ৰদৰ্শিত হচ্ছে</short> <long>স্ট্যাটাস-বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব কি না।</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Panel statusu bačnaja</short> <long>Akreślivaje, ci bačnaja panel statusu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Лентата за състоянието е видима</short> <long>Дали лентата за състоянието трябва да е видима.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শিত হচ্ছে</short> <long>স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শিত হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>La barra d'estat és visible</short> <long>Si s'ha de veure la barra d'estat.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Stavová lišta je viditelná</short> <long>Jestli má být stavový řádek viditelný.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Bar statws yn weladwy</short> <long>A ddylai'r bar statws fod yn weladwy.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Statuslinjen er synlig</short> <long>Vælg om statuslinjen skal være synlig.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Statusleiste ist sichtbar</short> <long>Soll die Werkzeugleiste angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།</short> <long>གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ορατή γραμμή κατάστασης</short> <long>Αν θα είναι ορατή η γραμμή κατάστασης.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Statusbar is visible</short> <long>Whether the status bar should be visible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>La barra de estado es visible</short> <long>Indica si la barra de estado debe ser visible.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Olekuriba on nähtav</short> <long>Millal olekuriba peaks nähtav olema.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Egoera-barra ikusgai dago</short> <long>Egoera-barra ikusgai izango den edo ez.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tilarivi on näkyvissä</short> <long>Näytetäänkö tilarivi.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>La barre d'état est visible</short> <long>Indique si la barre d'état doit être visible.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>A barra de estado é visible</short> <long>Se a barra de estado debería ser visible.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી દૃશ્યમાન છે</short> <long>શું પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઈએ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Statusbar is visible</short> <long>Whether the status bar should be visible.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रस्थिति पट्टी दृश्यमान है</short> <long>क्या प्रस्थिति पट्टी दिखाई देनी चाहिये</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az állapotsáv látható</short> <long>Az állapotsáv látható legyen-e?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Panel status kelihatan</short> <long>Tentukan apakah panel status harus kelihatan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>La barra di stato è visibile</short> <long>Indica se la barra di stato deve essere visibile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ステータスバーを表示するかどうか</short> <long>ステータスバーを表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣುತ್ತಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>상태 표시줄을 표시합니다</short> <long>상태 표시줄을 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Būsenos juosta yra matoma</short> <long>Ar būsenos juosta turi būti matoma.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Sānjosla ir redzama</short> <long>Vai statusjoslai jabūt redzamai.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Лентата за статус е видлива</short> <long>Дали лентата за статус треба да биде видлива.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സ്റ്റേറ്റസ് ബാര് ദൃശ്യമാണ്</short> <long>സ്റ്റേറ്റസ് ബാര് ദൃശ്യമായിരിക്കണമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>स्थितीपट्टी दिसण्याजोगी आहे</short> <long>स्थिती पट्टी दिसली पाहिजे का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Statuslinjen er synlig</short> <long>Om statuslinjen skal være synlig.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>वस्तुस्थितिपट्टी दृश्यात्मक छ</short> <long>या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Statusbalk is zichtbaar</short> <long>Of de statusbalk zichtbaar is.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Statuslinja er synleg</short> <long>Om statuslinja skal vera synleg.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Pasek stanu jest wodoczny</short> <long>Określa, czy pasek stanu ma być widoczny.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Barra de estados está visível</short> <long>Se a barra de estados deverá ou não estar visível.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>A barra de status está visível</short> <long>A barra de status deve estar visível.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Bara de status este vizibilă</short> <long>Dacă bara de status să fie vizibilă.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Панель состояния видима</short> <long>Должна ли панель состояния быть видимой.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Vrstica stanja je vidna</short> <long>Ali naj bo vrstica stanja vidna.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Линија са стањем је видљива</short> <long>Да ли да статусна линија буде видљива.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Linija sa stanjem je vidljiva</short> <long>Da li da statusna linija bude vidljiva.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Statusraden är synlig</short> <long>Huruvida statusraden ska vara synlig.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>நிலைப்பட்டை தெரிகிறது</short> <long>நிலைப்பட்டை தெரிய வேண்டுமா.</long> </locale> <locale name="te"> <short>స్థితిపట్టీ దర్శితమౌతోంది</short> <long>స్థితిపట్టీ తప్పక ప్రదర్శిత మవ్వాలా వద్దా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>แสดงแถบสถานะ</short> <long>กำหนดว่าจะแสดงแถบสถานะหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Durum çubuğu görünür</short> <long>Durum çubuğunun görünür olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Рядок стану є видимим</short> <long>Чи рядок стану має бути видимою.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiện khung lề</short> <long>Hiện/ẩn thanh trạng thái.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>状态栏可见</short> <long>状态栏是否可见。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>狀態列設為顯示</short> <long>是否顯示狀態列。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>狀態列設為顯示</short> <long>是否顯示狀態列。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/component_id</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/component_id</applyto> <owner>evolution</owner> <type>string</type> <default>mail</default> <locale name="C"> <short>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</short> <long>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الهوية </short> <long>الهوية </long> </locale> <locale name="as"> <short>আৰম্ভেৰ সময় বস্তুৰ যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।</short> <long>আৰম্ভেৰ সময় বস্তুৰ যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ідэнтыфікатар ці псэўданім кампанэнту, які будзе прадвызначана адлюстроўвацца ў часе пуску.</short> <long>Ідэнтыфікатар ці псэўданім кампанэнту, які будзе прадвызначана адлюстроўвацца ў часе пуску.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>ID albo alias kampanentu zmoŭčanaha, bačnaha pry ŭklučeńni.</short> <long>ID albo alias kampanentu zmoŭčanaha, bačnaha pry ŭklučeńni.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Идентификатор или псевдоним на компонента, който да се показва по подразбиране при стартиране.</short> <long>Идентификатор или псевдоним на компонента, който да се показва по подразбиране при стартиране.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>আরম্ভের সময় বস্তুর যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্রদর্শিত হবে।</short> <long>আরম্ভের সময় বস্তুর যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>আরম্ভের সময় বস্তুর যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্রদর্শিত হবে।</short> <long>আরম্ভের সময় বস্তুর যে ID অথবা উপনাম ডিফল্টভাবে প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>ID o àlies del component a mostrar per defecte a l'inici de manera predeterminada.</short> <long>ID o àlies del component a mostrar per defecte a l'inici de manera predeterminada.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>ID nebo alias komponenty, kterou implicitně zobrazit po spuštění.</short> <long>ID nebo alias komponenty, kterou implicitně zobrazit po spuštění.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>ID neu ffugenw'r gydran i'w ddangos yn ragosodedig wrth gychwyn.</short> <long>ID neu ffugenw'r gydran i'w ddangos yn ragosodedig wrth gychwyn.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart.</short> <long>Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Kennung oder Alias der Komponente, die per Vorgabe beim Start angezeigt werden soll.</short> <long>Kennung oder Alias der Komponente, die per Vorgabe beim Start angezeigt werden soll.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་སྟོན་ནིའི་ ཆ་ཤས་ཀྱི་ ཨའི་ཌི་ ཡང་ན་ མིང་གཞན།</short> <long>འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་སྟོན་ནིའི་ ཆ་ཤས་ཀྱི་ ཨའི་ཌི་ ཡང་ན་ མིང་གཞན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση.</short> <long>ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</short> <long>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</short> <long>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Id o alias del componente que se mostrará al iniciar.</short> <long>Id o alias del componente que se mostrará al iniciar.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivitamisel vaikimisi näidatava komponendi ID või alias.</short> <long>Käivitamisel vaikimisi näidatava komponendi ID või alias.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Lehenespenez abioan erakutsi beharreko IDa edo aliasa.</short> <long>Lehenespenez abioan erakutsi beharreko IDa edo aliasa.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>شناسه یا اسم مستعار مؤلفههایی که به طور پیشفرض هنگام راهاندازی نشان داده شوند.</short> <long>شناسه یا اسم مستعار مؤلفههایی که به طور پیشفرض هنگام راهاندازی نشان داده شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>ID tai alias käynnistyksessä oletuksena näytettävälle komponentille.</short> <long>ID tai alias käynnistyksessä oletuksena näytettävälle komponentille.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>ID ou alias du composant à afficher par défaut au démarrage.</short> <long>ID ou alias du composant à afficher par défaut au démarrage.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>ID ou alias do compoñente que se mostrará por defecto ao iniciar.</short> <long>ID ou alias do compoñente que se mostrará por defecto ao iniciar.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શરુઆતમાં ભાગનું ID અથવા ઉપનામ મૂળભુત રીતે દેખાય છે.</short> <long>શરુઆતમાં ભાગનું ID અથવા ઉપનામ મૂળભુત રીતે દેખાય છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</short> <long>ID or alias of the component to be shown by default at start-up.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>घटक का ID या उपनाम शुरू होने पर मूलभूत के रूप में प्रदर्शित.</short> <long>घटक का ID या उपनाम शुरू होने पर मूलभूत के रूप में प्रदर्शित.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje prilikom pokretanja.</short> <long>Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje prilikom pokretanja.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve.</short> <long>Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve.</long> </locale> <locale name="id"> <short>ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan.</short> <long>ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>ID o alias del componente da visualizzare per default all’avvio.</short> <long>ID o alias del componente da visualizzare per default all’avvio.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>起動時にデフォルトで表示するコンポーネントの ID/エイリアスです。</short> <long>起動時にデフォルトで表示するコンポーネントの ID/エイリアスです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>맨 처음 시작할 때 기본으로 보여줄 컴포넌트 ID 혹은 별명.</short> <long>맨 처음 시작할 때 기본으로 보여줄 컴포넌트 ID 혹은 별명.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Komponento ID arba trumpas vardas rodomas paleidimo metu.</short> <long>Komponento ID arba trumpas vardas rodomas paleidimo metu.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Komponentes ID vai sinonīms, kura pēc noklusējuma būtu jārāda ielādes laikā.</short> <long>Komponentes ID vai sinonīms, kura pēc noklusējuma būtu jārāda ielādes laikā.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>ID или алијас на компонентата за стандарден приказ при стартување.</short> <long>ID или алијас на компонентата за стандарден приказ при стартување.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>सुरूवातीला मुलभूतरित्या दर्शविण्याकरीताचे ID किंवा घटकाचे अलायस.</short> <long>सुरूवातीला मुलभूतरित्या दर्शविण्याकरीताचे ID किंवा घटकाचे अलायस.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>ID eller alias for komponenten som skal være forvalgt ved oppstart.</short> <long>ID eller alias for komponenten som skal være forvalgt ved oppstart.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>सुरुआतमा पूर्वनिर्धारित रूपले देखाउने अवयवको आईडी वा उपनाम</short> <long>सुरुआतमा पूर्वनिर्धारित रूपले देखाउने अवयवको आईडी वा उपनाम</long> </locale> <locale name="nl"> <short>ID of alias van het component dat bij het opstarten moet worden weergegeven.</short> <long>ID of alias van het component dat bij het opstarten moet worden weergegeven.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>ID eller alias til komponenten som vert vist som standard ved oppstart.</short> <long>ID eller alias til komponenten som vert vist som standard ved oppstart.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਭਾਗ ਦਾ ID ਜਾਂ ਉਪਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾਇਆ ਕਰੇਗਾ।</short> <long>ਭਾਗ ਦਾ ID ਜਾਂ ਉਪਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾਇਆ ਕਰੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>ID lub alias składnika domyślnie wyświetlanego przy uruchomieniu.</short> <long>ID lub alias składnika domyślnie wyświetlanego przy uruchomieniu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>ID ou alcunha do componente a ser apresentado por omissão ao iniciar.</short> <long>ID ou alcunha do componente a ser apresentado por omissão ao iniciar.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>ID ou apelido do componente a ser mostrado por padrão no início.</short> <long>ID ou apelido do componente a ser mostrado por padrão no início.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>ID sau alias al componentei ce va fi afişată implicit la pornire.</short> <long>ID sau alias al componentei ce va fi afişată implicit la pornire.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Идентификатор или псевдоним компонента, который будет показываться при запуске по умолчанию.</short> <long>Идентификатор или псевдоним компонента, который будет показываться при запуске по умолчанию.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>ID ali vzdevek komponente, ki naj se privzeto prikaže ob zagonu.</short> <long>ID ali vzdevek komponente, ki naj se privzeto prikaže ob zagonu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>ID apo alias i komponentit që duhet shfaqur si i prezgjedhur në nisje.</short> <long>ID apo alias i komponentit që duhet shfaqur si i prezgjedhur në nisje.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>ИБ или алијас дела који се подразумевано приказује по покретању.</short> <long>ИБ или алијас дела који се подразумевано приказује по покретању.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju.</short> <long>IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Id eller alias för den komponent som ska visas som standard vid uppstart.</short> <long>Id eller alias för den komponent som ska visas som standard vid uppstart.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>அடையாலம் அல்லது மாற்றுப்பெயராவது துவக்கத்திக் காட்டப்படவேண்டும் </short> <long>அடையாலம் அல்லது மாற்றுப்பெயராவது துவக்கத்திக் காட்டப்படவேண்டும் </long> </locale> <locale name="te"> <short>కాంపోనెంట్ యొక్క ID లేదా మరియొకనామము ప్రారంభంనందు అప్రమేయంగా చూపించబడాలి.</short> <long>కాంపోనెంట్ యొక్క ID లేదా మరియొకనామము ప్రారంభంనందు అప్రమేయంగా చూపించబడాలి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ID หรือชื่อเล่นขององค์ประกอบที่จะแสดงโดยปริยายเมื่อเริ่มโปรแกรม</short> <long>ID หรือชื่อเล่นขององค์ประกอบที่จะแสดงโดยปริยายเมื่อเริ่มโปรแกรม</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Açılışta öntanımlı olarak gösterilecek bileşenin ID'si ya da takma adı.</short> <long>Açılışta öntanımlı olarak gösterilecek bileşenin ID'si ya da takma adı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ідентифікатор або псевдонім компоненту, який показуватиметься типово при старті.</short> <long>Ідентифікатор або псевдонім компоненту, який показуватиметься типово при старті.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Mặc định là hiển thị ID hay biệt hiệu của thành phần khi khởi động.</short> <long>Mặc định là hiển thị ID hay biệt hiệu của thành phần khi khởi động.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>I-ID okanye igama elimele isisele maliboniswe ngokumiselwa kusaqalwa nje.</short> <long>I-ID okanye igama elimele isisele maliboniswe ngokumiselwa kusaqalwa nje.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启动时默认显示的组件 ID 或别名。</short> <long>启动时默认显示的组件 ID 或别名。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟動時預設顯示的元件相關 ID 或別名。</short> <long>啟動時預設顯示的元件相關 ID 或別名。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟動時預設顯示的元件相關 ID 或別名。</short> <long>啟動時預設顯示的元件相關 ID 或別名。</long> </locale> </schema> <!-- Folder bar --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/folder_bar/width</key> <applyto>/apps/evolution/shell/view_defaults/folder_bar/width</applyto> <owner>evolution</owner> <type>int</type> <default>200</default> <locale name="C"> <short>Default sidebar width</short> <long>The default width for the sidebar, in pixels.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>العرض الافتراضي للشريط الجانبي</short> <long>العرض الافتراضي للشريط الجانبي، بالبيكسل.</long> </locale> <locale name="as"> <short>সাইডবাৰেৰ ডিফল্ট প্ৰস্থ</short> <long>সাইডবাৰেৰ ডিফল্ট প্ৰস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначаная шырыня бакавой панэлі</short> <long>Прадвызначаная шырыня бакавой панэлі, у піксэлях.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčanaja šyrynia bakavoj paneli</short> <long>Zmoŭčanaja šyrynia bakavoj paneli ŭ pikselach.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна широчина на страничната лента</short> <long>Стандартна широчина на страничната лента, в пиксели.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>সাইডবারের ডিফল্ট প্রস্থ</short> <long>সাইডবারের ডিফল্ট প্রস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সাইডবারের ডিফল্ট প্রস্থ</short> <long>সাইডবারের ডিফল্ট প্রস্থ, পিক্সেলে ব্যক্ত।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada predeterminada de la barra lateral</short> <long>L'amplada predeterminada de la barra lateral, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní šířka bočního panelu</short> <long>Implicitní šířka bočního panelu v pixelech.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Lled rhagosodedig bar ochr</short> <long>Lled rhagosodedig y bar ochr, mewn picseli</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardbredde på sidepanel</short> <long>Standardbredden på sidepanelet, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellte Seitenleistenbreite</short> <long>Die Vorgabebreite der Seitenleiste in Pixel.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད། (_e)</short> <long>ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένο πλάτος πλευρικής στήλης</short> <long>Το προκαθορισμένο πλάτος της πλευρικής στήλης, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default sidebar width</short> <long>The default width for the sidebar, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default sidebar width</short> <long>The default width for the sidebar, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura predeterminada de la barra lateral</short> <long>La anchura predeterminada para la barra lateral, en píxeles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Külgpaani vaikimisi laius</short> <long>Külgpaani vaikimisi laius pikslites.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Albo-panelaren zabalera lehenetsia</short> <long>Albo-panelaren zabalera lehenetsia, pixeletan.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>عرض پیشفرض نوار کناری</short> <long>عرض پیشفرض نوار کناری، به نقطه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Sivupaneelin oletusleveys</short> <long>Sivupaneelin oletusleveys pikseleinä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur par défaut du panneau latéral</short> <long>Largeur par défaut du panneau latéral, en pixels.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Largura predeterminada da barra lateral</short> <long>A largura predeterminada para a barra lateral, en píxeles.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આડીપટ્ટીની મૂળભુત પહોળાઈ</short> <long>બાજુની પટ્ટી માટે મૂળભુત પહોળાઈ, પિક્સેલોમાં.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default sidebar width</short> <long>The default width for the sidebar, in pixels.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मूलभूत साइडबार चौड़ाई</short> <long>साइड बार पट्टी की मूलभूत चौड़ाई, पिक्सेल में</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett oldalsáv-szélesség</short> <long>Az oldalsáv alapértelmezett szélessége, képpontokban.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lebar panel samping awal</short> <long>Lebar awal batang sisi dalam piksel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Larghezza predefinita riquadro laterale</short> <long>La larghezza predefinita del riquadro laterale, in pixel.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>サイドバーの幅 (デフォルト)</short> <long>サイドバーのデフォルトの幅です (ピクセル単位)</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ</short> <long>ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ).</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 보조 모음 너비</short> <long>보조 모음의 기본 너비, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytasis šoninio skydelio plotis</short> <long>Numatytasis šoninio skydelio plotis, taškais.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais sānujoslas platums</short> <long>Sānjoslas noklusētais platums pikseļos.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна ширина на страничната лента</short> <long>Стандардна ширина на страничната лента, во пиксели.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സൈഡ് ബാറിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് വീതി</short> <long>സൈഡ് ബാറിന്റെ ഡീഫോള്ട്ട് വീതി, (പിക്സലില്)</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत बाजूच्या पट्टीचे रुंदी</short> <long>बाजूच्यापट्टी करीता मुलभूत रूंदी, पीक्सेल मध्ये.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt bredde på sidelinje</short> <long>Forvalgt bredde på sidelinjen i piksler.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित छेउपट्टी चौडाइ</short> <long>छेउपट्टीका लागि पूर्वनिर्धारित चौडाइ, पिक्सेलमा ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaardbreedte van zijpaneel</short> <long>De standaardbreedte van het zijpaneel in pixels.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard breidde på sidefeltet</short> <long>Standard breidde på sidefeltet, i bildepunkt.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਬਾਹੀ ਚੌੜਾਈ</short> <long>ਬਾਹੀ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna szerokość paska bocznego</short> <long>Domyślna szerokość paska bocznego, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura por omissão da barra lateral</short> <long>A largura por omissão da barra lateral, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura padrão da barra lateral</short> <long>A largura padrão para a barra lateral, em pixels.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţime implicită bară laterală</short> <long>Lăţimea implicită a bării laterale, în pixeli.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина боковой панели по умолчанию</short> <long>Ширина боковой панели по умолчанию, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štandardná šírka postrannej lišty</short> <long>Predvolená šírka bočnej lišty v bodoch.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeta širina stranskega pulta</short> <long>Privzeta širina stranskega pulta (v pikah).</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Gjerësia e prezgjedhur e kuadratit anësor</short> <long>Gjerësia e prezgjedhur e kuadratit anësor, në pixel.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевана ширина бочне траке</short> <long>Подразумевана ширина помоћне линије, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevana širina bočne trake</short> <long>Podrazumevana širina pomoćne linije, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardbredd på sidopanel</short> <long>Standardbredd för sidopanelen, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பக்கப்பட்டையின் முன்னிருப்பு அகலம்</short> <long>பக்கப்பட்டையின் முன்னிருப்பு அகலம், பிக்சல்களில்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>ప్రక్కపట్టీ యొక్క అప్రమేయ వెడల్పు</short> <long>ప్రక్కపట్టీ కొరకు అప్రమేయ వెడల్పు, పిగ్జెల్సు నందు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างแถบข้างโดยปริยาย</short> <long>ความกว้างปริยายของแถบข้าง เป็นพิกเซล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı kenar çubuğu genişliği</short> <long>Kenar çubuğunun öntanımlı genişliği, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова ширина бічної панелі</short> <long>Типова ширина бічної панелі, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ rộng khung lề mặc định</short> <long>Độ rộng mặc định của thanh nách, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认侧边栏宽度</short> <long>侧边栏的默认宽度,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設資訊方塊列闊度</short> <long>資訊方塊列的預設闊度,以像素計。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設資訊方塊列寬度</short> <long>資訊方塊列的預設寬度,以像素計。</long> </locale> </schema> <!-- Print settings --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/shell/printing</key> <applyto>/apps/evolution/shell/printing</applyto> <owner>evolution</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <locale name="C"> <long>A string description of the current printer settings.</long> </locale> <locale name="ar"> <long>وصف مَقطعي لإعدادات الطابعة الحالية.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <long>Tekstavaje apisańnie dziejnych naładaŭ drukarki.</long> </locale> <locale name="bg"> <long>Текстово описание на текущите настройки за печатането.</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <long>বর্তমান প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্যের বর্ণনামূলক পংক্তি।</long> </locale> <locale name="ca"> <long>Una cadena de descripció de la configuració d'impressió actual.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Popis aktuálního nastavení tiskárny.</long> </locale> <locale name="da"> <long>En strengbeskrivelse af de nuværende udskriftsindstillinger.</long> </locale> <locale name="de"> <long>Eine Textbeschreibung der derzeitigen Druckereinstellungen.</long> </locale> <locale name="el"> <long>Μια περιγραφή για τις τρέχουσες ρυθμίσεις εκτυπωτή</long> </locale> <locale name="en_GB"> <long>A string description of the current printer settings.</long> </locale> <locale name="es"> <long>Una descripción de la configuración de la impresora actual.</long> </locale> <locale name="et"> <long>Käesoleva printeri sätete kirjeldus stringina.</long> </locale> <locale name="eu"> <long>Uneko inprimagailuaren ezarpenen azalpenaren katea.</long> </locale> <locale name="fi"> <long>Tekstimuotoinen kuvaus nykyisistä tulostinasetuksista.</long> </locale> <locale name="fr"> <long>Une chaîne décrivant les paramètres actuels de l'imprimante.</long> </locale> <locale name="gu"> <long>વર્તમાન પ્રિન્ટર સુયોજનોનું શબ્દમાળા વર્ણન.</long> </locale> <locale name="he"> <long>A string description of the current printer settings.</long> </locale> <locale name="hu"> <long>A jelenlegi nyomtatóbeállítások szöveges leírása.</long> </locale> <locale name="it"> <long>Una stringa che descrive le impostazioni attuali della stampante</long> </locale> <locale name="ja"> <long>現在使用しているプリンタ設定の説明です</long> </locale> <locale name="ko"> <long>현재 프린터 설정의 설명 문자열.</long> </locale> <locale name="lt"> <long>Dabartinių spausdintuvo nustatymų aprašymas.</long> </locale> <locale name="mk"> <long>Опис на тековните поставувања на печатачот.</long> </locale> <locale name="mr"> <long>सद्य छपाईयंत्रणा रचनाचे अक्षरमाळा वर्णन.</long> </locale> <locale name="nb"> <long>Beskrivelse av de aktive skriverinstillingene.</long> </locale> <locale name="nl"> <long>Een omschrijving van de huidige printerinstellingen.</long> </locale> <locale name="nn"> <long>Skildring av dei noverande skrivarinnstillingane.</long> </locale> <locale name="pa"> <long>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਲਾਈਨ</long> </locale> <locale name="pl"> <long>Tekstowy opis bieżących ustawień drukarki.</long> </locale> <locale name="pt"> <long>Uma descrição textual da configuração actual de impressora.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <long>Uma descrição da configuração atual de impressora</long> </locale> <locale name="ru"> <long>Строковое описание текущих параметров принтера.</long> </locale> <locale name="sl"> <long>Opis trenutnih nastavitev tiskanja.</long> </locale> <locale name="sv"> <long>En strängbeskrivning av de aktuella skrivarinställningarna.</long> </locale> <locale name="th"> <long>ข้อความบรรยายค่าตั้งเครื่องพิมพ์ปัจจุบัน</long> </locale> <locale name="tr"> <long>Mevcut yazıcı ayarlarının dizgi olarak tanımı.</long> </locale> <locale name="uk"> <long>Символьний опис поточних параметрів принтера.</long> </locale> <locale name="vi"> <long>Một chuỗi mô tả thiết lập máy in hiện thời</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <long>当前打印机设置的字符串描述。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <long>目前打印機設定值的描述字串。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <long>目前印表機設定值的描述字串。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>