<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/nautilus-cd-burner/temp_iso_dir</key> <applyto>/apps/nautilus-cd-burner/temp_iso_dir</applyto> <owner>nautilus-cd-burner</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Directory for the temporary ISO images</short> <long> Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default system temporary directory. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>دليل صور ISO المؤقتة</short> <long>الدليل المستخدم لصور ISO المؤقتة، اتركه فارغا لاستخدام الدليل المؤقت الافتراضي للنظام.</long> </locale> <locale name="as"> <short>অস্থায়ী ISO ইমেজ সংৰক্ষণেৰ বাবে ব্যৱহৃত ডিৰেক্টৰি</short> <long>অস্থায়ী ISO ইমেজ সংৰক্ষণেৰ বাবে ব্যৱহৃত ডিৰেক্টৰি, ডিফল্ট সিস্টেম ডিৰেক্টৰি ব্যৱহাৰ কৰতে ইচ্ছুক হলে ফাঁকা ৰাখুন ।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Müvəqqəti ISO əksləri üçün cərgə</short> <long>Müvəqqəti ISO əkslərinin saxlanacağı qovluqdur, sistemin ön qurğulu müvəqqəti qovluğunu işlətmək üçün buranı boş buraxın.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Тэчка для часовых вобразаў дыскаў</short> <long>Тэчка для часовага захоўваньня ISO-вобразаў. Пакіньце поле пустым, каб выкарыстоўваць сыстэмную часовую тэчку.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Kataloh dziela časovych vyjavaŭ dyskaŭ ISO</short> <long>Kataloh dziela zachoŭvańnia časovych vyjavaŭ ISO. Akreśli pustym, kab vykarystoŭvać zmoŭčany systemny kataloh dla časovych fajłaŭ.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Папка за временните образи, формат ISO</short> <long>Папка, която ще се използва за временните образи формат ISO. Оставете полето празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни файлове.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>অস্থায়ী ISO ইমেজের জন্য ডিরেক্টরী</short> <long>অস্থায়ী ISO ইমেজের জন্য যে ডিরেক্টরী ব্যবহৃত হবে। ডিফল্ট সিস্টেম ডিরেক্টরী ব্যবহার করার জন্য ফাঁকা রাখুন।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অস্থায়ী ISO ইমেজ সংরক্ষণের জন্য ব্যবহৃত ডিরেক্টরি</short> <long>অস্থায়ী ISO ইমেজ সংরক্ষণের জন্য ব্যবহৃত ডিরেক্টরি, ডিফল্ট সিস্টেম ডিরেক্টরি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক হলে ফাঁকা রাখুন।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Direktorij za privremene ISO imidže </short> <long>Direktorij koji se koristi za privremene ISO imidže, ostavite prazno da koristim podrazumijevani sistemski direktorij za privremene datoteke. </long> </locale> <locale name="ca"> <short>Directori per a les imatges ISO temporals</short> <long>Directori utilitzat per a les imatges ISO temporals, deixeu-ho en blanc per a utilitzar el directori temporal predeterminat del sistema.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Adresář pro dočasné obrazy ISO</short> <long>Adresář pro dočasné obrazy ISO, nechte prázdné, chcete-li použít výchozí systémový dočasný adresář.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cyfeiriadur ar gyfer y delweddau ISO dros dro</short> <long>Y cyfeiriadur a ddefnyddir ar gyfer y delweddau ISO dros dro. Gadewch yn wag er mwyn defnyddio cyfeiriadur dros dro rhagosod y system.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Mappe til de midlertidige ISO-aftryk</short> <long>Mappe til de midlertidige ISO-aftryk, efterlad tom for at benytte systemets standardmappe til midlertidige filer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Ordner für temporäre ISO-Image-Dateien</short> <long>Der für temporäre ISO-Image-Dateien verwendete Ordner. Falls dieser Schlüssel leer ist, wird der voreingestellte Systemordner verwendet.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>འཕྲལ་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྣོད་ཐོ།</short> <long>འཕྲལ་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཁ་བྱང་ཐོ་ཡིག འཕྲལ་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བར་སྟོང་བཞག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κατάλογος για προσωρινές εικόνες ISO</short> <long>Κατάλογος που χρησιμοποιείται για προσωρινές εικόνες ISO, αφήστε τον κενό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα προσωρινού καταλόγου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Directory for the temporary ISO images</short> <long>Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default system temporary directory.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Directory for the temporary ISO images</short> <long>Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default system temporary directory.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Directorio para las imágenes ISO temporales</short> <long>Directorio usado para las imágenes ISO temporales. Déjelo en blanco para usar el directorio temporal del sistema.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kataloog ajutistele ISO tõmmistele</short> <long>Kataloog ajutistele ISO tõmmistele. Kui soovid kasutada süsteemi vaikimisi ajutiste failide kataloogi, siis jäta see tühjaks.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Behin-behineko ISO irudientzako direktorioa</short> <long>Aldi bateko ISO irudientzako direktorioa, utzi hutsik sistemaren aldi baterako direktorio lehenentsia erabiltzeko.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>شاخهٔ تصاویر ISO موقتی</short> <long>شاخهای که پروندههای تصویر ISO موقت در آن قرار میگیرند، برای استفاده از پیشفرض سیستم میتوانید خالی رهایش کنید.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Kansio väliaikaisille ISO-vedostiedostoille</short> <long>Kansio, johon väliaikaiset ISO-vedostiedostot tallentuvat. Jos ei annettu, käytetään järjestelmän väliaikaiskansiota.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Répertoire pour les images ISO temporaires</short> <long>Répertoire utilisé pour les images ISO temporaires. Laissez-le vide pour utiliser le répertoire temporaire par défaut du système.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Directorio para as imaxes ISO temporais</short> <long>Directorio usado para as imaxes ISO temporais, déixeo en branco para usar o directorio temporal do sistema.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામચલાઉ ISO ઈમેજો માટે ડિરેક્ટરી</short> <long>કામચલાઉ ISO ઈમેજો માટે ડિરેક્ટરી વપરાય છે, મૂળભુત સિસ્ટમ કામચલાઉ ડિરેક્ટરી માટે જગ્યા છોડો.</long> </locale> <locale name="he"> <short>ספרייה לתמונות ה ISO הזמניות</short> <long>ספרייה המשמשת לתמונות ISO זמניות, השאר ריק כדי להשתמש בספרייה הזמנית ברירת המחדל של המערכת.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>अस्थाई आईएसओ इमेज़ेस हेतु डिरेक्ट्री</short> <long>अस्थाई आईएसओ इमेज़ेस हेतु उपयोग में डिरेक्ट्री, खाली छोड़ दें यदि डिफ़ॉल्ट तंत्र अस्थाई डिरेक्ट्री उपयोग करना हो.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Direktorij za privremene ISO slike</short> <long>Mapa koja se koristi za privremene ISO slike, ostavite ovo prazno ako želite koristiti privremenu mapu sustava.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Átmeneti ISO-lemezképek könyvtára</short> <long>Átmeneti ISO-lemezképekhez használt könyvár, a rendszer alapértelmezett átmeneti könyvtárának használatához hagyja üresen.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Թղթապանակ ժամանակավոր ISO իմիջների համար</short> <long>ISO իմիջների համար օգտագործվող թղթապանակը դատարկ թողնել օգտագործելու նախնական համակարգի ժամանակավոր թղթապանակը</long> </locale> <locale name="id"> <short>Direktori untuk image ISO sementara</short> <long>Direktori yang dipakai untuk image ISO sementara, biarkan kosong untuk menggunakan sistem direktori sementara yang default</long> </locale> <locale name="is"> <short>Mappa fyrir bráðabirgða ISO myndir</short> <long>Mappa fyrir bráðabirgða ISO myndir. Skilja eftir autt ef á að nota sjálfgefna bráðabirgðamöppu stýrikerfisins.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Directory per immagini ISO temporanee</short> <long>La directory usata per le immagini ISO temporanee. Lasciare in bianco per usare la directory temporanea predefinita del sistema.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>一時的な ISO イメージを格納するフォルダ</short> <long>一時的な ISO イメージで使用するフォルダです。システムでデフォルトの作業フォルダを使用する場合は、空のままにして下さい。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დროებითი ISO ანარეკლის ფაილების დირექტორია</short> <long>დროებითი ISO ანარეკლის ფაილების დირექტორია, დატოვეთ ცარელა და გამოყენებული იქნება სისტემის ნაგულისხმევი დროებით იდირექტორია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>임시 ISO 이미지를 만들 디렉토리</short> <long>임시 ISO 이미지를 만드는 데 쓸 디렉토리. 시스템 임시 디렉토리 기본값을 사용하려면 비워 두십시오.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Aplankas laikiniems ISO atvaizdžių failams talpinti</short> <long>Aplankas, kuris yra naudojamas laikiniems ISO atvaizdžiams. Norėdami naudoti standartinį sistemos laikinųjų failų aplanką, palikite jį tuščią.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Direktorija priekš pagaidu ISO attēliem</short> <long>Direktoriju priekš pagaidu ISO attēliem,atstāt neaizpildītu, lai lietotu noklusēto sistēmas pagaidu direktoriju.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Laha-tahiry asiana ireo dindo ISO vonjimaika</short> <long>Laha-tahiry ampiasaina asiana ireo dindo ISO. Aza asiana na inona na inona io raha ampiasa ny laha-tahiry vonjimaika tsotran'ny rafitra.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Директориум за привремените ISO слики</short> <long>Директориум кој ќе се користи за привремени ISO слики. Оставете го празно за да се користи стандардниот системски директориум.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>താല്ക്കാലിക ISO ഇമേജിനുളള ഡയറക്ടറി</short> <long>താല്ക്കാലിക ISO ഇമേജിനുളള ഡയറക്ടറി, ഡീഫോള്ട്ടായ സിസ്റ്റത്തിന്റെ താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ശൂന്യമായി ഉപേക്ഷിക്കുക.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Түр зуурын ИСО хэвэнд зориулсан хавтас</short> <long>Түр зуурын ИСО хэвэнд ашиглагдах хавтас, системийн түр зуурын хавстыг ашиглахыг хүсвэл хоосон орхи.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>तात्पुरत्या ISO प्रतिमांकरीता संचयीका</short> <long>तात्पूरते ISO प्रतिमा करीता वापरले जाणारी संचयीका, मुलभूत प्रणालीवरील तात्पूरती संचयीका वापरण्याकरीता रिक्त सोडा.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Direktori bagi imej ISO sementara</short> <long>Direktori digunakan untuk imej ISO sementara, biarkan kosong untuk menggunakan direktori sementara sistem yg default.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Katalog for midlertidige ISO-avtrykk</short> <long>Katalog som brukes for de midlertidige ISO-avtrykkene. La denne stå tom for å bruke systemets forvalgte katalog.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अस्थायी ISO छविका लागि डाइरेक्टरी</short> <long>अस्थायी ISO छविका लागि डाइरेक्टरी, पूर्वनिर्धारित प्रणाली अस्थायी डाइरेक्टरी प्रयोग गर्न खाली छोड्नुहोस् ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Map voor de tijdelijke ISO-iso-bestanden</short> <long>Map voor de tijdelijke ISO-iso-bestanden, laat leeg om de standaard tijdelijke map van het systeem te gebruiken</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Katalog som mellombels ISO-bilete skal leggjast i</short> <long>Katalog der mellombels ISO-bilete vert lagra. Dersom dette feltet er tomt, vert systemkatalogen for mellombels filer brukt.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଅସ୍ଥାୟୀ ଆଇ.ଏସ.ଓ. ପ୍ରତିଛବିଙ୍କ ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରି</short> <long>ଅସ୍ଥାୟୀ ଆଇ.ଏସ.ଓ. ପ୍ରତିଛବିଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ଡିରେକ୍ଟୋରି, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରି ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଖାଲି ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਰਜ਼ੀ ਆਈਸੋ (ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short> <long>ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਲਈ; ਆਰਜ਼ੀ ਆਈਸੋ (ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿਉ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Katalog na tymczasowe obrazy ISO</short> <long>Folder używany do zapisu tymczasowych obrazów ISO, proszę pozostawić puste pole aby użyć domyślnego folderu tymczasowego systemu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Directório para as imagens ISO temporárias</short> <long>Directório utilizado para as imagens ISO temporárias, see vazio será utilizado o directório temporário de sistema por omissão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Diretório para as imagens ISO temporárias</short> <long>Diretório usado para as imagens ISO temporárias. Deixe em branco para usaro diretório de temporários padrão do sistema.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Directorul pentru imaginea temporară ISO</short> <long>Directorul folosit pentru imaginile temporare ISO, dacă nu este specificat va fi folosit directorul implicit temporar de sistem.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Каталог для временных ISO-образов</short> <long>Каталог, используемый для временных ISO-образов, оставьте поле пустым для использования системного каталога временных файлов.</long> </locale> <locale name="si"> <short>තාවකාලීක ISO පිළිඹිබු සඳහා බහලුම</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Priečinok pre dočasné ISO obrazy</short> <long>Priečinok použitý pre dočasné ISO obrazy. Ak necháte prázdne, použije sa systémový priečinok pre dočasné súbory.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Mapa začasnih slik plošče ISO</short> <long>Mapa, ki bo uporabljena za začasne slike plošče ISO. Pustite prazno za uporabo privzete začasne mape sistema.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Directory për imazhet e përkohshme ISO</short> <long>Directory e përdorur për imazhet e përkohshme ISO, lëre bosh nëse dëshiron të përdorësh directory e përkohshme të prezgjedhur nga sistemi.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Директоријум за привремене ИСО отиске</short> <long>Директоријум за складиштење привремених ИСО отискака; оставите празно за подразумевани системски привремени директоријум.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Direktorijum za privremene ISO otiske</short> <long>Direktorijum za skladištenje privremenih ISO otiskaka; ostavite prazno za podrazumevani sistemski privremeni direktorijum.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Katalog för de temporära iso-avbildningarna</short> <long>Katalog för de temporära iso-avbildningarna, lämna tomt för att använda systemets standardtemporärkatalog.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>தற்காலிக ISO பிம்பத்திற்கான அடைவு</short> <long>தற்காலிக ISO பிம்பத்திற்கான அடைவு, இயல்பான தற்காலிக அடைவை பயன்படுத்த வெற்றாக விடவும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>తాత్కాలిక ISO చిత్రాలకు సంచయం</short> <long>తాత్కాలిక ISO చిత్రాలకు ఉపయోగించే సంచయం, సిస్టమ్ యొక్క అప్రమేయ తాత్కాలిక సంచయాన్ని ఉపయోగించుకొనుటకు ఖాళీగావదిలివేయండి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>โฟลเดอร์สำหรับแฟ้ม ISO image ชั่วคราว</short> <long>โฟลเดอร์สำหรับเขียนแฟ้ม ISO image ชั่วคราว เว้นว่างไว้ถ้าจะใช้ โฟลเดอร์ชั่วคราวปริยาย ของเครื่อง</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Geçici ISO görünümlerinin kaydedileceği dizin</short> <long>Geçici ISO görünümlerinin kaydedileceği dizin, sistemin öntanımlı geçici dizinini kullanmak için boş bırakın.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Каталог для тимчасових ISO образів</short> <long>Каталог для тимчасових ISO образів, залишить поле порожнім, щоб користуватись типовим системним каталогом для тимчасових файлів,</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục chứa ảnh ISO tạm thời</short> <long>Thư mục dùng để chứa ảnh ISO tạm thời. Bỏ trống nếu bạn muốn dùng thư mục tạm thời mặc định của hệ thống.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Uvimba weefayili wemifanekiso ye ISO yethutyana</short> <long>Uvimba weefayili osetyenziselwa imifanekiso ye ISO yethutyana, shiya ize ukwenzela ukuba isebenzise uvimba weefayili wethutyana wenkqubo emiselweyo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>ISO 映像文件的临时目录</short> <long>用于临时 ISO 映像的目录,留空将使用系统的默认临时目录。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>儲存臨時 ISO 檔的目錄</short> <long>儲存臨時 ISO 檔的目錄。如果使用系統預設的暫存目錄,則使其空白。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>儲存臨時 ISO 檔的目錄</short> <long>儲存臨時 ISO 檔的目錄。如果使用系統預設的暫存目錄,則使其空白。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/nautilus-cd-burner/default_speed</key> <applyto>/apps/nautilus-cd-burner/default_speed</applyto> <owner>nautilus-cd-burner</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Default burn speed</short> <long>Default speed at which the media will be written.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>سرعة الكتابة الافتراضية</short> <long>السرعة الافتراضية التي سيكتب بها الوسط.</long> </locale> <locale name="as"> <short>বাৰ্নেৰ ডিফল্ট গতি</short> <long>মিডিয়াত লেখাৰ ডিফল্ট গতি</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu yazma sür'əti</short> <long>Mediyanın yazılacağı ön qurğulu sür'ət.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Дапомная хуткасьць запісу</short> <long>Дапомная хуткасьць, на якой будзе запісаны носьбіт.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Zmoŭčanaja chutkaść zapisu</short> <long>Zmoŭčanaja chutkaść, ź jakoj budzie zapisany dysk.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна скорост на записване</short> <long>Стандартна скорост на записване на дискове.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>বার্নের ডিফল্ট গতি</short> <long>মিডিয়ার উপর লেখার ডিফল্ট গতি</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>বার্নের ডিফল্ট গতি</short> <long>মিডিয়ার মধ্যে লেখার ডিফল্ট গতি</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Podrazumjevana brzina pisanja</short> <long>Podrazumjevana brzina pisanja medija</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Velocitat d'enregistrament predeterminada</short> <long>Velocitat d'enregistrament predeterminada a la que s'escriuran els medis.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výchozí rychlost vypalování</short> <long>Výchozí rychlost, kterou se bude zapisovat na média.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cyflymdra llosgi rhagosod</short> <long>Y cyflymder rhagosod ar gyfer ysgrifennu at gyfrwng.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardhastighed</short> <long>Standardhastighed som mediet vil blive skrevet med.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellte Brenngeschwindigkeit</short> <long>Vorgabegeschwindigkeit, mit der ein Medium beschrieben werden soll.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བཙུགས་སྤྱོད་མགྱོགས་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།</short> <long>བརྡ་ལམ་འབྲི་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་གུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένη ταχύτητα εγγραφής</short> <long>Προεπιλεγμένη ταχύτητα με την οποία θα εγγραφεί το μέσο.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default burn speed</short> <long>Default speed at which the media will be written.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default burn speed</short> <long>Default speed at which the media will be written.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Velocidad de grabación predeterminada</short> <long>La velocidad predeterminada a la que se grabará el soporte.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi kirjutuskiirus</short> <long>Vaikimisi kiirus plaatide kirjutamisel.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Grabatzeko abiadura lehenetsia</short> <long>Euskarria grabatzeko erabiliko den abiadura lehenentsia.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>سرعت نوشتن پیشفرض</short> <long>سرعت پیشفرض نوشتن رسانه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletusarvoinen kirjoitusnopeus</short> <long>Oletusarvoinen nopeus, jolla taltiolle kirjoitetaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Vitesse de gravure par défaut</short> <long>Vitesse par défaut à laquelle le disque est gravé.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Velocidade de gravación predeterminada</short> <long>A velocidade predeterminada á que se gravarán os soportes.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભુત બર્ન ઝડપ</short> <long>મૂળભુત ઝડપ કો જેનાથી મિડીયા પર લખાય છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>מהירות צריבה ברירת מחדל</short> <long>מהירות ברירת המחדל שבה תכתב המדיה.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट बर्न गति</short> <long>डिफ़ॉल्ट गति जिससे मीडिया लिखी जाएगी.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajena brzina prženja</short> <long>Uobičajena brzina pri kojoj će podaci biti pisati na medij</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett írási sebesség</short> <long>Alapértelmezett sebesség, amellyel a CD-írás történni fog.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ձայնագրման նախնական արագություն</short> <long>Նախնական արագություն որով մեդիան պետք է ձայնագրվի</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kecepatan rekam default</short> <long>Kecepatan default pada saat penulisan media.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Sjálfgefinn skrifhraði</short> <long>Sjálfgefinn hraði skriftar á miðilinn.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Velocità di masterizzazione predefinita</short> <long>La velocità predefinita alla quale il supporto è scritto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトの書き込み速度</short> <long>メディアへ書き込むデフォルトの速度です。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ჩაწერის ნაგულისხმევი სიჩქარე</short> <long>ნაგულისხმევი სიჩქარე, რომლითაც დისკი ჩაიწერება.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬರೆಯುವ ವೇಗ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 굽기 속도</short> <long>미디어를 쓸 기본 속도.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytasis rašymo greitis</short> <long>Numatytasis greitis kuriuo bus rašoma į laikmeną.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais rakstīšanas ātrums</short> <long>Noklusētais ātrums, ar kuru tiks ierakstīts.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Hafainganan'ny sokitra fampiasa</short> <long>Hafainganana fampiasa hisokirana ilay kapila.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна брзина на снимање</short> <long>Стандардна брзина на која што ќе бидат снимани медиумите.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സി.ഡിയിലേക്ക് കംപ്യൂട്ടറില് നിന്നും ഫയലുകള് പകര്ത്തുന്നതിനുളള ഡീഫോള്ട്ട് വേഗത</short> <long>ഡിസ്കിലേക്ക് എഴുതുന്നതിന് ആവശ്യമായ വേഗത.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Стандарт бичих хурд</short> </locale> <locale name="mr"> <short>सर्वसाधरण प्रतिकृत वेग</short> <long>माध्यम लिहीण्याकरीता मुलभूत गती.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>kelajuan pembakaran default</short> <long>Kelajuan default apabila media ditulis.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt hastighet for skriving</short> <long>Forvalgt hastighet for skriving av mediet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित बर्न गति</short> <long>मिडिया लेखिने पूर्वनिर्धारित गति ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard brandsnelheid</short> <long>Standaardsnelheid voor beschrijven van de media</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard brennefart</short> <long>Farten som plata vil bli brent med.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଲେଖାର ଗତି</short> <long>ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଲେଖିବାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଗତି.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਲਿਖਣ ਗਤੀ</short> <long>ਮੂਲ ਗਤੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ 'ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna prędkość nagrywania</short> <long>Domyślna prędkość, z którą zostanie nagrany nośnik.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Velocidade de gravação por omissão</short> <long>Velocidade por omissão a que o media será gravado.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Velocidade padrão de gravação</short> <long>Velocidade padrão à qual a mídia será gravada.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Viteza de scriere implicită</short> <long>Viteza implicită la care va fi scris mediul.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Скорость записи по умолчанию</short> <long>Скорость записи дисков по умолчанию.</long> </locale> <locale name="si"> <short>පෙරනිමි ලිවීමේ වේගය</short> <long>මාධ්ය ලිවිය යුතු පෙරනිමි වේගය.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Predvolená rýchlosť napaľovania</short> <long>Predvolená rýchlosť, ktorou sa bude zapisovať na médium.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeta hitrost zapisovanja</short> <long>Privzeta hitrost, pri kateri bo nosilec zapisan.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shpejtësia e prezgjedhur e masterizimit</short> <long>Shpejtësia e prezgjedhur me të cilën do të shkruhen suportet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевана брзина резања</short> <long>Подразумевана брзина којом ће се снимати дискови.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevana brzina rezanja</short> <long>Podrazumevana brzina kojom će se snimati diskovi.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardhastighet för bränning</short> <long>Standardhastighet med vilken mediumet kommer att skrivas.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>தயாராகும் வேகம்</short> <long>ஊடகத்தில் எழுதும் வேகம்</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ వ్రాత వేగం</short> <long>మాద్యమం వ్రాయబడే అప్రమేయ వేగం.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความเร็วปริยายในการเขียน</short> <long>ความเร็วปริยายสำหรับเขียนข้อมูลลงซีดี</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı yazma hızı</short> <long>Diskin yazılacağı öntanımlı hız.</long> </locale> <locale name="ug"> <short>ئەسلى يېزىش سۈرئىتى</short> <long>دىسكىنى يېزىش ئەسلى سۈرئىتى</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова швидкість запису</short> <long>Типова швидкість для запису інформація на носій.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tốc độ ghi mặc định</short> <long>Tốc độ ghi mặc định cho đĩa</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela isantya sokutshisa</short> <long>Isantya somiselo esiyakusetyenziswa ekukhupheleni ulwazi kwizixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认刻录速度</short> <long>写入介质的默认速度。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設燒錄速度</short> <long>預設的光碟燒錄速度。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設燒錄速度</short> <long>預設的光碟燒錄速度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/nautilus-cd-burner/debug</key> <applyto>/apps/nautilus-cd-burner/debug</applyto> <owner>nautilus-cd-burner</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Enable debug</short> <long>Whether to enable the debugging for CD Recording.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مكّن التّنقيح</short> <long>فيما إذا سيمكّن التّنقيح لتسجيل الأقراص المدمجة.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ডিবাগ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হবে</short> <long>CD ৰিকোৰ্ড কৰ্মেৰ বাবে ডিবাগ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হবে কি না ।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Xəta ayırmasını fəallaşdır</short> <long>CD yazımı üçün xəta ayırmasının fəallaşdırılması.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць адладку</short> <long>Ці уключыць адладку для запісу дыскаў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy adładku</short> <long>Ci ŭklučyć adładku dla zapisu CD.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Включване на изчистване на грешки</short> <long>Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিবাগ সক্রিয় করো</short> <long>সিডি রেকর্ডিংয়ের জন্য ডিবাগিং সক্রিয় করা হবে কিনা।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন</short> <long>CD রিকোর্ড কর্মের জন্য ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Omogući ispravljanje grešaka</short> <long>Da li da omogućite ispravljanje grešaka u programu (debug) za pisanje CDova</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita la depuració</short> <long>Si s'hauria d'habilitar la depuració per a l'enregistrament de CD.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit ladění</short> <long>Jestli povolit ladění vypalování CD.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi datnamu</short> <long>A ddylid galluogi datnamu ar gyfer recordio CD.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér fejlfinding</short> <long>Om fejlfinding for cdbrænding er aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Fehlerdiagnose aktivieren</short> <long>Soll die Fehlerdiagnose zum Beschreiben von CDs verwendet werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short> <long>སི་ཌི་སྒྲ་བཟུང་གི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης</short> <long>Αν θα είναι ενεργή η διόρθωση σφαλμάτων για την εγγραφή CD.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable debug</short> <long>Whether to enable the debugging for CD Recording.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable debug</short> <long>Whether to enable the debugging for CD Recording.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar depuración</short> <long>Indica si debe activar la depuración para la grabación de CD.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Silumisandmete lubamine</short> <long>Kas CD salvestamise ajal on silumisandmete väljastamine lubatud või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu arazketa</short> <long>CDaren grabazioaren arazketa gaitu ala ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن اشکالزدا</short> <long>این که آیا اشکالزدا برای ضبط سیدی به کار انداخته بشود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Etsi vikoja</short> <long>Etsitäänkö CD-kirjoittamisesta vikoja</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer le débogage</short> <long>Indique s'il faut activer le débogage lors de la gravure de CD.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar a depuración</short> <long>Indica se se activa a depuración para a gravación de CDs.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ભૂલો શોધવાનું સક્રિય કરો</short> <long>શું CD રેકોર્ડ કરવા માટે ભૂલો શોધવાનું સક્રિય કરવું.</long> </locale> <locale name="he"> <short>אפשר ניפוי</short> <long>האם לאפשר ניפוי בצריבת CD</long> </locale> <locale name="hi"> <short>सक्षम करें</short> <long>CD रिकार्डिंग के लिये डिबगिंग को सक्रिय किया जाना है कि नहीं.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Hibakeresés engedélyezése</short> <long>Engedélyezze-e a hibakeresést CD-íráskor.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Միացնել դեֆեկտների վերացման ծրագիրը</short> <long>Միացնե՞լ դեֆեկտների միացման ծրագիրը CD ձայնագրման համար</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan debug</short> <long>Menentukan apakah debug akan diaktifkan saat merekam CD.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Abilitare debug</short> <long>Indica se abilitare il debug per la scrittura di CD.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デバッグの可否</short> <long>CD 書き込みのデバッグ情報を有効にするかどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>შეცდომების გამოტანის ჩართვა</short> <long>დავუშვათ თუ არა, რომ ვნახოთ შეცდომების გამონატანი CD-ს ჩაწერისას.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short> </locale> <locale name="ko"> <short>디버깅 사용</short> <long>CD 리코딩 디버깅을 사용할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti derinimą</short> <long>Ar įjungti CD rašymo derinimą.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt atkļūdošanu</short> <long>Vai atļaut atkļūdošanu CD rakstīšanai.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso ny debug</short> <long>Mamaritra ny fandefasana ny debug rehefa misokitra CD.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Вклучи дебагирање</short> <long>Дали да го вклучи дебагирањето за снимање на CD-а.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീബഗ് സജ്ജമാക്കുക</short> <long>സി.ഡി റിക്കോര്ഡിങിനുളള ഡീബഗ്ഗിങ് സജ്ജമാക്കാമോ എന്ന്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Шинжилгээ идэвхжүүлэх</short> </locale> <locale name="mr"> <short>त्रुटी निर्धारण सुरू करा</short> <long>CD रेकॉर्डींगकरीता त्रुटी निर्धारण कार्यान्वीत करायची का.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan nyahpepijat</short> <long>Samada menghidupkan pengnyahpepijatan bagi perekodan CD.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Aktiver feilsøking</short> <long>Om feilsøking for CD-brenning skal aktiveres.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>त्रुटिमोचन सक्षम पार्नुहोस्</short> <long>सीडी रेकर्डडिङका लागि त्रुटिमोचन सक्रिय पार्ने या नपार्ने</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Debug inschakelen</short> <long>Of fouten opsporen ingeschakeld moet worden voor het opnemen van cd's.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk feilsøking</short> <long>Om du vil bruka feilsøking under CD-brenninga.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସି.ଡି. ଅନୁଲିପିରେ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସମର୍ଥ କରାଯିବ କି ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ</short> <long>ਕੀ CD ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie debugowania</short> <long>Określa, czy włączyć tryb debugowania nagrywania CD.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar a depuração</short> <long>Se activar ou não a depuração da Gravação de CD.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilitar depuração</short> <long>Se deve ser habilitada a depuração para a Gravação de CD.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Activare mesaje pentru depanare</short> <long>Dacă să se activeze depanarea pentru Înregistrare CD.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить отладку</short> <long>Включить отладку процесса записи CD.</long> </locale> <locale name="si"> <short>දෝෂහරණය සක්රීය කරන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť ladenie</short> <long>Určuje, či povoliť ladenie pre zápis CD.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči razhroščevanje</short> <long>Ali naj bo omogočeno razhroščevanje za zapisovanje plošč CD.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo debug</short> <long>Nëse duhet aktivuar proçesi i gjetjes dhe korrigjimit të gabimeve për Regjistrimin e CD.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи праћење грешака</short> <long>Да ли да укључи праћење грешака за упис ЦД-а.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uključi praćenje grešaka</short> <long>Da li da uključi praćenje grešaka za upis CD-a.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera felsökning</short> <long>Huruvida felsökningen för cd-inspelning ska aktiveras.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பிழை திருத்தலை செயல்படுத்து</short> <long>CD பதிவிற்கான பிழை திருத்தலை செயல்படுத்தவா</long> </locale> <locale name="te"> <short>లోపనిర్మూలనం ఉపయోగించుము</short> <long>CD రికార్డింగ్ కు డిబగ్గింగ్ ను చేతనపరచాలనుకుంటే.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เลือกใช้การดีบัก</short> <long>กำหนดว่าจะเลือกใช้การดีบักสำหรับการเขียนซีดี หรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hata ayıklamayı etkinleştir</short> <long>CD Kayıt hata ayıklamasının etkinleştirilmesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути налагодження</short> <long>Увімкнути налагодження процесу запису CD.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật gỡ lỗi</short> <long>Có nên bật gỡ lỗi khi ghi đĩa CD không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza ukuba kulungiswe isiphene</short> <long>Ukuba yenze ukuba ibe nakho ukungisa isiphene senkqubo ukwenzela i CD Recording.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用调试</short> <long>是否启用 CD 刻录的调试功能。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用除錯</short> <long>是否使用光碟燒錄的除錯模式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用除錯</short> <long>是否使用光碟燒錄的除錯模式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/nautilus-cd-burner/overburn</key> <applyto>/apps/nautilus-cd-burner/overburn</applyto> <owner>nautilus-cd-burner</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Enable overburn</short> <long>Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مكّن الحرق الزّائد</short> <long>فيما إذا سيسمح للبيانات أن تتجاوز حجم الوسيط المادّي.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ওভাৰবাৰ্ন বৈশিষ্ট্য সক্ৰিয় কৰক</short> <long>তথ্যেৰ মাপ প্ৰকৃত মিডিয়াৰ মাপেৰ অধিক হওয়া সম্ভব কিনা ।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Tərkibdən çox yazmağı fəallaşdır</short> <long>Datanın, mediumun fizikal böyüklüyünü keçməsinə icazə</long> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць перапаўненьне</short> <long>Ці дазволіць перавышэньне памеру даньняў фізычнага памеру носьбіту.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy zapis bolš za normu (overburn)</short> <long>Ci dazvalać zapis źviestak pamieram, bolšym za naminalny pamier fizyčnaha nośbitu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Включване на нестандартно големи дискове</short> <long>Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ওভারবার্ণ সক্রিয় করো</short> <long>মিডিয়ার প্রকৃত সাইজ থেকে তথ্যের আকার বেশি হওয়ার অনুমতি দেওয়া হবে কিনা।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ওভার-বার্ন বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন</short> <long>তথ্যের মাপ প্রকৃত মিডিয়ার মাপের অধিক হওয়া সম্ভব কিনা।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Ukjluči pisanje preko preporučene granice na mediju (overburn)</short> <long>Da li da dozvolite podacima da pređu veličinu fizičkog medija. </long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita la gravació per damunt del límit</short> <long>Si s'hauria de permetre que les dades excedissin la mida del medi físic.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit přesáhnutí kapacity disku</short> <long>Jestli povolit, aby data přesáhla velikost fyzického média.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi troslosgi</short> <long>A ddylid caniatáu i'r data fynd dros faint y cyfrwng corfforol.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér overbrænding</short> <long>Om data må overstige størrelsen af det fysiske medium.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Overburn aktivieren</short> <long>Soll das Datenvolumen die Kapazität des physischen Mediums überschreiten dürfen?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཚད་ལས་བརྒལ་བའི་བཙུགས་སྤྱོད་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short> <long>གནད་སྡུད་དེ་ དངོས་སུ་ཡོད་པའི་བརྡ་ལམ་གྱི་ཚད་ལས་ ལྷག་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση overburn</short> <long>Αν θα επιτρέπεται στα δεδομένα τα υπερβαίνουν το φυσικό μέγεθος του μέσου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable overburn</short> <long>Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable overburn</short> <long>Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar «overburn»</short> <long>Indica si debe permitir que los datos excedan el tamaño del medio físico.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Üle ääre kirjutamise lubamine</short> <long>Kas kirjutusmeedia füüsilise suuruse ületamine on lubatud või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu mugatik gora grabatzea</short> <long>Datuek euskarri fisikoaren tamaina gainditu dezaketen ala ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن نوشتن بیش از ظرفیت</short> <long>این که آیا اجازه داده بشود که اندازهٔ دادهها از اندازهٔ رسانهٔ فیزیکی بیشتر شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Salli lopun yli kirjoitus</short> <long>Voiko datan koko ylittää tallennusvälineen koon</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer la gravure en surcapacité (Overburn)</short> <long>Indique s'il faut autoriser aux données de dépasser la taille physique du média.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar a gravación por riba do límite (overburn)</short> <long>Indica se se permite que os datos excedan o tamaño do soporte físico.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વધુ બર્ન સક્રિય કરો</short> <long>શું માહિતીને ભૌતિક માધ્યમના માપથી વધી જવાની પરવાનગી આપવી.</long> </locale> <locale name="he"> <short>אפשר צריבת יתר</short> <long>האם לאפשר למידע לחרוג מגודל המדיה</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ओवरवर्न सक्रिय करें</short> <long>भौतिक माध्यम के आकार से आंकड़ों को बढ़ने की अनुमति देना है कि नहीं.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Túlírás engedélyezése</short> <long>Engedélyezze-e, hogy az adatméret meghaladhassa a fizikai adathordozó méretét.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Միացնել overburn ֆունկցիան</short> <long>Թույլատրե՞լոր տեեկատվությունը գերազանցի ֆիզիկական միջինի չափսը</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan overburn</short> <long>Menentukan apakah ukuran data boleh lebih besar dari ukuran fisik media.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Abilitare overburn</short> <long>Indica se consentire ai dati di eccedere la dimensione del supporto fisico.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>オーバーバーンの可否</short> <long>メディアの物理的なサイズを超えたデータを許可するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაშვებულზე მეტის ჩაწერის ჩართვა</short> <long>დავუშვათ თუ არა, რომ ჩაწერილმა მონაცემებმა გადაააჭარბონ დისკის დასაშვებ ტევადობებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>용량 초과 굽기 사용</short> <long>물리적인 미디어 크기를 넘어가는 데이터를 쓰도록 허용할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti „overburn“</short> <long>Ar leisti duomenims viršyti disko talpą.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt pār-rakstīšanu</short> <long>Vai atļaut ierakstāmajiem datiem pārsniegt matricas fiziskos izmērus.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso ny Overburn</short> <long>Mamaritra ny fahafahan'ny data mihoatra ny tena haben'ilay kapila.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Овозможи запис над стандардното</short> <long>Дали да дозволува податоците да ја надминат големината на медиумот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഓവര്ബേര്ണ് സജ്ജമാക്കുക</short> <long>ഫിസിക്കല് മീഡിയുടെ വലിപ്പത്തേക്കാള് ഡേറ്റായുടെ വലിപ്പം കൂടുന്നതിന് അനുവാദം ഉണ്ടോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Давхарлаж бичихийг идэвхжүүлэх</short> </locale> <locale name="mr"> <short>overburn कार्यान्वीत करा</short> <long>वास्तवीक माध्यमाच्या आकार क्षमता पलीकडे माहितीस सहमती द्यावी.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan overburn</short> <long>Samada mengizinkan data untuk melebihi saiz fizikal medium</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Aktiver overbrenning</short> <long>Om størrelsen på data kan overgå størrelsen på det fysiske mediet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ओभरबर्न सक्षम पार्नुहोस्</short> <long>डेटालाई भौतिक माध्यमको साइज नाघ्न अनुमति दिने या नदिने ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Overburn inschakelen</short> <long>Of de gegevens groter mogen zijn dan de grootte van het fysieke medium.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk overbrenning</short> <long>Om du vil brenna meir data enn plata nominelt har plass til.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଅତ୍ଯଧିକ ଲିଖନ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ତଥ୍ଯକୁ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମର ଭୌତିକ ଆକାରକୁ ଟପିବାର ଅନୁମତି ଦିୟାଯିବ କି ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਜ਼ਿਆਦਾ ਲਿਖਣਾ ਯੋਗ</short> <long>ਕੀ ਅਸਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie nadpalania (overburn)</short> <long>Określa, czy dane mogą przekroczyć rozmiar fizycznego nośnika.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar o "overburn"</short> <long>Se permitir ou não que os dados excedam o tamanho físico do media.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilitar gravação extra (overburn)</short> <long>Se deve ser permitido que os dados excedam o tamanho da mídia física.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Activare overburn</short> <long>Dacă se va permite datelor să depăşească capacitatea mediului de scriere.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить функцию overburn</short> <long>Разрешить запись данных, превышающих объем физического носителя.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť preplnenie</short> <long>Určuje, či povoliť, aby údaje presiahli veľkosť fyzického média.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči zapisovanje preko meje zmogljivosti</short> <long>Ali naj bo dovoljeno, da podatki prekoračijo velikost fizičnega medija.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo overburn</short> <long>Nëse duhet lejuar që të dhënat të tejkalojnë madhësinë e suportit fizik.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи прекорачење</short> <long>Да ли да дозволи да подаци прекораче величину физичког диска</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uključi prekoračenje</short> <long>Da li da dozvoli da podaci prekorače veličinu fizičkog diska</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera överbränning</short> <long>Huruvida data ska tillåtas att överskrida storleken på det fysiska mediumet.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>overburn செயல்படுத்தப்பட்டது</short> <long>ஊடகத்தின் அளவை விட தகவலின் அளவு பெரிதாவதை அனுமதிக்கவா</long> </locale> <locale name="te"> <short>ఓవర్ బర్న్ ఉపయోగించుము </short> <long>బౌతిక మాద్యమం పరిమాణం ను మించుపోవు డాటాను అనుమతించాలనుకుంటే.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เลือกใช้ overburn</short> <long>กำหนดว่าจะยอมเขียนข้อมูลเกินขนาดของแผ่นหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Overburn'u etkinleştir</short> <long>Fiziksel alanı geçecek boyuttaki verinin yazılmasına izin verilmesi.</long> </locale> <locale name="ug"> <short>ئەسلى سىغىمىدىن كۆپ يېزىشقا رۇخسەت قىلىش</short> <long>ھۆججەتنىڭ سىغىمىنىڭ دىسكىنىڭ سىغىمىدىن ئېشىپ كېتىشكە رۇخسەت قىلىش-قىلماسلىق</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути функцію overburn</short> <long>Дозволити запис даних, що перевищують об'єм фізичного носія.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật quá ghi</short> <long>Có nên cho phép ghi dữ liệu vượt quá kích thước đĩa thực không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza ukuba kutshe ngaphezulu</short> <long>Ukuba ivumele ii-data idlule ubungakanani bendlela ephathekayo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用超刻</short> <long>是否允许数据超过物理介质的大小。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用超燒</short> <long>是否允許資料的大小大於物理媒體的空間。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用超燒</short> <long>是否允許資料的大小大於物理媒體的空間。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/nautilus-cd-burner/burnproof</key> <applyto>/apps/nautilus-cd-burner/burnproof</applyto> <owner>nautilus-cd-burner</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Enable Burnproof option</short> <long>Whether to use the Burnproof option available on some recorders.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مكّن خيار مضاد الاحتراق</short> <long>فيما إذا سيستعمل خيار مضاد الاحتراق المتوفّر على بعض المسجّلات.</long> </locale> <locale name="as"> <short>বাৰ্নপ্ৰুফ বিকল্প সক্ৰিয় কৰক</short> <long>কিছু ৰেকৰ্ডাৰে উপলব্ধ বাৰ্নপ্ৰুফ বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা হবে কি না ।</long> </locale> <locale name="az"> <short>Yanmağa qarşı qoruma işlət</short> <long>Bəzi yazıcılarda mövcud olan Burnproof xassəsini işlətmək üçün.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць выбар Burnproof</short> <long>Ці выкарыстоўваць выбар Burnproof, што даступны для некаторых прыладаў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy opcyju Burnproof</short> <long>Ci vykarystać opcyju Burnproof, padtrymanuju niekatorymi pryładami zapisu dyskaŭ.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Защита срещу забавяне при записа.</short> <long>Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е вградена в някои устройства.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>বার্ণপ্রুফ অপশন সক্রিয় করো</short> <long>কিছু রেকর্ডারের জন্য বার্ণপ্রুফ অপশন সক্রিয় করা হবে কিনা।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>বার্নপ্রুফ বিকল্প সক্রিয় করুন</short> <long>কয়েকটি রেকর্ডারে উপলব্ধ বার্নপ্রুফ বিকল্প প্রয়োগ করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uključi sigurno pisanje</short> <long>Da li da koristite opciju sigurnog pisanja (burnproof) koju podržavaju neki pisači.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita l'opció «Burnproof»</short> <long>Si s'hauria d'utilitzar l'opció «Burnproof» disponible en alguns enregistradors.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit možnost Burnproof</short> <long>Jestli používat možnost Burnproof, dostupnou v některých vypalovacích mechanikách.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi opsiwn "Burnproof"</short> <long>A ddylid defnyddio'r opsiwn "Burnproof" sydd ar gael ar recordwyr.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér fejlbrændingssikring</short> <long>Om Burnproof-fejlbrændingssikring, tilgængelig på nogle brændere, skal bruges.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Burnproof aktivieren</short> <long>Soll die auf manchen Brennern verfügbare Option Burnproof verwendet werden?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བཙུགས་སྤྱོད་ཉེན་སྲུང་གི་གདམ་ཁ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short> <long>བཟུང་འཕྲུལ་གཞན་ཚུ་ལུ་ཡོད་མི་ བཙུགས་སྤྱོད་ཉེན་སྲུང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση επιλογής Burnproof</short> <long>Αν θα γίνεται χρήση της επιλογής Burnproof που είναι διαθέσιμη σε μερικές συσκευές εγγραφής.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable Burnproof option</short> <long>Whether to use the Burnproof option available on some recorders.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable Burnproof option</short> <long>Whether to use the Burnproof option available on some recorders.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar BurnProof</short> <long>Indica si debe usar la opción «Burnproof» disponible en algunas grabadoras.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Burnproof valiku lubamine</short> <long>Kas mõnede salvestajate puhul on Burnproof võimalus lubatud või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu BurnProof</short> <long>Grabagailu batzuek eskaintzen duten BurnProof aukera gaitu ala ez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن گزینهٔ Burnproof</short> <long>این که آیا از گزینه Burnproof که در بعضی ضبط کنندهها موجود است استفاده بشود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä Burnproff-ominaisuutta</short> <long>Käytetäänkö eräiden levyasemien Burnproof-ominaisuutta.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer l'option Burnproof</short> <long>Indique s'il faut utiliser l'option Burnproof disponible sur certains graveurs.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar a opción Burnproof</short> <long>Indica se se usa a opción "burnproof" dispoñible nalgunhas gravadoras.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બર્નસુરક્ષિત વિકલ્પ સક્રિય કરો</short> <long>શું અમુક રેકોર્ડરો પર ઉપ્લબ્ધ બર્નસુરક્ષિત વિકલ્પ વાપરવો.</long> </locale> <locale name="he"> <short>אפשר Burnproof</short> <long>האם לאפשר שימוש ב Burnproof במידה וקיים בצורב</long> </locale> <locale name="hi"> <short>Burnproof विकल्प सक्रिय करें</short> <long>कुछ रिकार्डर पर बर्नप्रूफ विकल्प उपलब्ध का प्रयोग करना है या नहीं.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Burnproof-opció engedélyezése</short> <long>Használja-e a néhány írónál elérhető Burnproof-opciót.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Միացնել ձայնագրման Burnproof տարբերակը</short> <long>Օգտագործե՞լ Burnproof տարբերակը, որոնք մատչելի են որոշ ձայնագրիչների վրա</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan pilihan Burnproof</short> <long>Menentukan apakah pilihan Burnproof diaktifkan atau tidak (hanya tersedia pada alat perekam tertentu saja).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Abilitare opzione Burnproof</short> <long>Indica se usare l'opzione Burnproof disponibile su alcuni masterizzatori.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>BurnProof オプションの可否</short> <long>いくつかのレコーダで利用できる BurnProof 機能を利用するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ჩაწერაზე შემოწმების პარამეტრის ჩართვა</short> <long>გამოვიყენოთ თუ არა ჩაწერაზე შემოწმება, რომელიც ხელმისაწვდომია ზოგიერთ ჩამწერ მოწყობილობებში.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>번프루프(BurnProof) 기능 사용</short> <long>일부 리코더에서 사용할 수 있는 번프루프(BurnProof) 기능을 사용할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti Burnproof parametrą</short> <long>Ar naudoti Burnproof parametrą prieinamą su kai kuriai įrenginiais.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt rakstīšanas pārbaudes iespēju</short> <long>Vai lietot rakstīšanas pārbaudes iespēju pieejamu dažiem rakstītājiem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ekeo ny safidy Burnproof</short> <long>Mamaritra ny fahafahana mampiasa ny safidy Burnproof izay hita amin'ny mpisokitra sasany.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Вклучи ја опцијата за заштита при снимање</short> <long>Дали да користи заштита која е достапна на некои снимачи.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സി.ഡിയിലേക്ക് എഴുതുന്നത് തടയുന്നതിനുളള ഉപാധി സജ്ജമാക്കുക</short> <long>ചില റിക്കോര്ഡറില് ലഭ്യമായ സി.ഡിയിലേക്ക് എഴുതുന്നത് തടയുന്നതിനുളള ഉപാധി ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Burnproof сонголтыг идэвхижүүлэх</short> <long>Зарим бичигчдэд байдаг Burnproof сонголтыг ашиглах эсэх.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>Burnproof पर्याय कार्यान्वीत करा</short> <long>काहीक रेकॉर्ड यंत्रावरील उपलब्ध Burnproof पर्याय वापरायचे का.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan opsyen Burnproof</short> <long>Samada menggunakan opesyen Burnroof yang ada pada sesetengah perekod</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Aktiver alternativet «Burnproof»</short> <long>Om Burnproof skal brukes hvis tilgjengelig.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बर्नप्रुफ विकल्प सक्षम पार्नुहोस्</short> <long>केहि रेकर्डरमा उपलब्ध भएको बर्नप्रुफ विकल्प प्रयोग गर्ने या नगर्ने ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Burnproof-optie inschakelen</short> <long>Of de Burnproof-optie op sommige branders gebruikt moet worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk Burnproof</short> <long>Om Burnproof-funksjonen skal brukast, dersom brennaren støttar det.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଲେଖା ପ୍ରତିରୋଧକ୍ଷମ ପସନ୍ଦକୁ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>କିଛି ଅନୁଲିପିକାରରେ ଉପଲବ୍ଧ ଲେଖା ପ୍ରତିରୋଧକ୍ଷମ ପସନ୍ଦକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ କି ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਲਿਖਣ ਚੋਣ ਯੋਗ</short> <long>ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਲਿਖਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕੁਝ ਰਿਕਾਰਡਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie opcji Burnproof</short> <long>Określa, czy użyć opcji Burnproof dostępnej w niektórych nagrywarkach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar a opção "Burnproof"</short> <long>Se utilizar ou não a opção de "Burnproof" disponível em alguns gravadores.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilitar opção de proteção de gravação</short> <long>Se deve ser usada a opção de proteção de gravação disponível em alguns gravadores.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Activare Burnproof</short> <long>Dacă să se folosească optiunea Burnproof disponibilă la unele dintre unităţi.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить функцию Burnproof</short> <long>Включить функцию Burnproof, доступную на некоторых устройствах.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť voľbu Burnproof</short> <long>Určuje, či použiť voľbu Burnproof, ktorá je dostupná na niektorých zapisovačkách.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči možnost Burnproof</short> <long>Ali naj bo uporabljena možnost Burnproof, ki je na voljo pri nekaterih zapisovalcih.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo opcionin Burnproof</short> <long>Nëse duhet përdorur opcioni Burnproof që disa masterizues vënë në dispozicion.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи заштиту уписа</short> <long>Да ли да користи могућност заштите резања доступну на неким резачима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uključi zaštitu upisa</short> <long>Da li da koristi mogućnost zaštite rezanja dostupnu na nekim rezačima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera alternativ för säker bränning</short> <long>Huruvida alternativet för säker bränning som är tillgängligt på en del brännare ska användas.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>Burnproof தேர்வை செயல்படுத்தவும்</short> <long>இதே பதிவில் உள்ள Burnproof தேர்வை பயன்படுத்தவா</long> </locale> <locale name="te"> <short>బర్న్ ప్రూఫ్ ఉపయోగించుము</short> <long>బర్న్ప్రూఫ్ ఐచ్చికం అందుబాటును కొన్ని రికార్డర్లందు ఉపయోగించాలనుకుంటే.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เลือกใช้ Burnproof</short> <long>กำหนดว่าจะเลือกใช้ตัวเลือก Burnproof หรือไม่ (มีแค่ในเครื่องเขียนบางเครื่อง)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Burnproof seçeneğini etkinleştir</short> <long>Kimi yazıcılarda bulunan kayıt hatalarını engelleyen, Burnproof seçeneğinin kullanılması.</long> </locale> <locale name="ug"> <short>يېزىشنى تەكشۈرۈش تاللىشىنى رۇخسەت قىلىش</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути параметр Burnproof</short> <long>Увімкнути функцію Burnproof, наявну на деяких пристроях запису.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật tùy chọn Chịu Ghi</short> <long>Có nên dùng tùy chọn Chịu Ghi (Burnproof) sẵn sàng trên vài trình thu không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza ukuba kubekho into ekunokukhethwa kuyo eyi-Burnproof</short> <long>Ukuba isebenzise into ekunokukhethwa kuyo eyi-Burnproof kwezinye iziniki-ngxelo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用防刻坏选项</short> <long>是否使用某些刻录机提供的防刻坏选项。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用 Burnproof 選項</short> <long>是否使用一些燒錄機上有的 Burnproof 選項。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用 Burnproof 選項</short> <long>是否使用一些燒錄機上有的 Burnproof 選項。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>