<chapter id="accessibility"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Gari</firstname ><surname >Kramblit (Gary Cramblitt)</surname > </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Pristupačnost</title> <indexterm ><primary >pristupačnost</primary ></indexterm> <para >KDE‑AP (<acronym >KDE‑ov</acronym > projekat pristupačnosti) ima za cilj da svim korisnicima, uključujući i one među nama sa invaliditetom, obezbedi pristupačnost <acronym >KDE‑u</acronym > kao radnoj površi. U dodatak pomagalima za pristupačnost u <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility" ><application >Sistemskim postavkama</application ></link >, <acronym >KDE</acronym > pruža nekolicinu drugih alatki te namene u <acronym >KDE‑ovom</acronym > paketu za pristupačnost. Ovaj paket možda nije instaliran na vašem računaru, tada ga možete preuzeti odavde:</para> <para ><itemizedlist> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" >kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink >, ili <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" >kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.md5" >MD5</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.lsm" >LSM fajl</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist ></para> <para >Za više informacija o projektu, posetite <ulink url="http://accessibility.kde.org/" ><acronym >KDE‑ovu</acronym > domaću stranicu za pristupačnost</ulink >.</para> <sect1 id="kmousetool"> <title ><application ><application >K‑mišoklik</application ></application ></title> <indexterm ><primary >miš</primary ><secondary >automatsko kliktanje</secondary ></indexterm> <para ><application ><application >K‑mišoklik</application ></application > je <acronym >KDE</acronym > program koji klikće mišem umesto vas. Radi sa bilo kojim mišem ili drugim uređajem za pokazivanje. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ><application >K‑mišoklik</application ></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Srodne informacije</title> <listitem ><para >Veb sajt <application >Mišoklika</application >: <ulink url="http://mousetool.com/" >http://mousetool.com</ulink >.</para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmousetool" >Priručnik za <application ><application >K‑mišoklik</application ></application ></ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmagnifier"> <title ><application >K‑uveličavač</application ></title> <indexterm ><primary >uveličavač</primary ></indexterm> <para ><application >K‑uveličavač</application > (ili <command >kmag</command > kao naredba) jeste mala alatka za Linux za uveličavanje dela ekrana, i to oko pokazivača miša ili, opciono, oblasti koju odredi korisnik. Pored toga, može da sačuva uveličani snimak ekrana na disk. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >K‑uveličanje</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Srodne informacije</title> <listitem ><para >Veb sajt: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/" >http://kmag.sourceforge.net</ulink >.</para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmag" >Priručnik za <application >K‑uveličanje</application ></ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmouth"> <title ><application ><application >K‑usta</application ></application ></title> <indexterm ><primary >govor</primary ></indexterm> <para ><application ><application >K‑usta</application ></application >, <acronym >KDE</acronym > program koji omogućava ljudima da računar govori umesto njih, npr. kada su nemi ili im je glas u nekoj meri oštećen. Ima polje za unos teksta i izgovara rečenice koje upisujete. Ima takođe i podršku za frazeološke knjige koje zada korisnik. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Prvi snimak ekrana <application ><application >K‑usta</application ></application ></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Drugi snimak ekrana <application ><application >K‑usta</application ></application ></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Treći snimak ekrana <application ><application >K‑usta</application ></application ></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Srodne informacije</title> <listitem ><para >Veb sajt: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html" >http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmouth" >Priručnik za <application ><application >K‑usta</application ></application ></ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="ktts"> <title ><application >KTTS</application > — tekst‑u‑govor</title> <para ><application >KTTS</application > je <acronym >KDE</acronym > program za pretvaranje teksta u čujni govor. Trenutno, tj. od <acronym >KDE‑a</acronym > 3.4, <application >KTTS</application > možete koristiti za izgovor bilo kog teksta iz <application >Klippera</application > (<acronym >KDE‑ovog</acronym > klipborda), iz običnog tekstualnog fajla (npr. kroz <application >Kate</application >), sa HTML stranice u <application >K‑osvajaču</application >, i iz još mnogih izvora.</para> <para >Da bi <application >KTTS</application > proradio, treba da izvršite <command >kttsmgr</command >, <acronym >KDE‑ov</acronym > menadžer za tekst‑u‑govor.</para> <!-- Insert Screeny here --> <itemizedlist ><title >Srodne informacije</title> <listitem ><para >Veb sajt: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/" >http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kttsd" >Priručnik za <application >KTTS</application ></ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->