<sect1 id="getting-help"> <sect1info> <authorgroup> <author ><personname ><firstname >Lori</firstname ><surname >Vots (Lauri Watts)</surname ></personname > </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Dobijanje pomoći</title> <sect2 id="user-manuals"> <title >Korisnički priručnici</title> <indexterm ><primary >korisnički priručnik</primary ></indexterm> <para >Većina programa dolazi sa obimnim korisničkim priručnikom<indexterm ><primary >korisnički priručnik</primary ><secondary >priručnik</secondary ></indexterm >, do kog možete doći na razne načine:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Pritiskom <keycap >F1</keycap > unutar programa.</para> </listitem> <listitem> <para >Iz trake menija: <menuchoice ><guimenu >Pomoć</guimenu ><guimenuitem >Priručnik za <replaceable >program</replaceable ></guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> <listitem> <para >Pregledanjem priručnikâ u <application >K‑centru-pomoći</application >.<indexterm ><primary >K‑centar-pomoći</primary ></indexterm ></para> </listitem> <listitem> <para >Korišćenjem U/I zahvata pomoći u <application >K‑osvajaču</application >. Prosto upišite u traku lokacije <userinput >help:/<replaceable >ime-programa</replaceable ></userinput >. </para> </listitem> <listitem> <para >Na vezi, na <ulink url="http://docs.kde.org" >http://docs.kde.org</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> <title >Kontekstna i „šta‑je‑ovo“ pomoć</title> <para >Mnogi programi takođe obezbeđuju kontekstnu pomoć u dva oblika: kroz oblačiće i šta‑je‑ovo.</para> <sect3 id="tooltips"> <title >Oblačići</title> <indexterm ><primary >Oblačići</primary ></indexterm> <para >Oblačići su mali informativni prozori u vidu balončića, koji se prikazuju kad lebdite mišem iznad stavke na ekranu, bez kliktanja.</para> <para ><acronym >KDE</acronym > koristi oblačiće na mnogim mestima da obezbedi sažetu pomoć ili informacije o stavci na ekranu. Na primer, mnoga dugmad na trakama alatki u programima prikazaće svoje ime u oblačiću ako zastanete ili lebdite mišem iznad njih.</para> <para >Oblačići imaju još jednu namenu, koja nije specifično vezana za pomoć. U <application >K‑osvajaču</application > kao menadžeru fajlova i na površi, oblačići mogu da pruže informacije o fajlovima. One se obično nazivaju <quote >metapodacima</quote >.</para> <para >Više o oblačićima metapodataka možete pronaći u sekciji o <link linkend="file-manager" ><application >K‑osvajaču</application > kao menadžeru fajlova</link >.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> <title ><quote >Šta‑je‑ovo</quote ></title> <indexterm ><primary >šta‑je‑ovo</primary ></indexterm> <para >Pomoć „Šta‑je‑ovo“ obično je detaljnija nego oblačići. Njoj možete pristupiti na dva načina:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Pritiskom na dugme <guibutton >?</guibutton > u naslovnoj traci prozora.</para> </listitem> <listitem> <para >Pritiskom kombinacije tastera <keycombo ><keycap >Shift</keycap ><keycap >F1</keycap ></keycombo >.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Kursor će poprimiti oblik pokazivača sa znakom pitanja sa strane. Kliknite na stavku o kojoj želite da saznate i prikazaće se mali prozor sa informacijama.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> <title >Poštanske liste, grupe i IRC</title> <sect3 id="mailing-lists"> <title >Poštanske liste</title> <indexterm ><primary >poštanske liste</primary ></indexterm> <para ><acronym >KDE</acronym > pruža mnoge poštanske liste koje vam mogu pomoći i snabdeti vas uputstvima za korišćenje i podešavanje radne površi.</para> <para >Neke liste koje vam mogu biti od koristi:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><acronym >KDE‑ova</acronym > korisnička lista <indexterm ><primary >Poštanska lista za korisnike <acronym >KDE‑a</acronym ></primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >U žiži ove poštanske liste su pitanja i diskusije o korišćenju <acronym >KDE‑a</acronym > koja ne zavise od operativnog sistema. Ovde ne spadaju pitanja koja se odnose na neki OS posebno. Na primer, pitanje „Kako da promenim veličinu margine u <application >KWordovim</application > dokumentima“ spada u ovu listu, dok „Kako da postavim štampač pomoću <acronym >KDE‑a</acronym > pod Unix-OS‑om Iks.Ipsilon“ ne spada. Ovde postavljena pitanja i diskusije treba da se odnose na sve korisnike <acronym >KDE‑a</acronym > koji koriste određeni <acronym >KDE</acronym > softver, a ne samo na one što koriste isti operativni sistem.</para> <para >Na ovu listu možete se pretplatiti preko <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink >.</para> <para >Arhive možete naći na <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" >http://lists.kde.org/</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Lista <acronym >KDE</acronym >-Linux <indexterm ><primary >Poštanska lista za korisnike <acronym >KDE‑a</acronym > pod Linuxom</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >U žiži ove liste su pitanja i diskusije u vezi sa korišćenjem <acronym >KDE‑a</acronym > pod Linuxom. Pitanja i diskusije mogu se ticati bilo čega s čime se susreće korisnik radne površi koji radi sa <acronym >KDE‑om</acronym > na nekom linux sistemu. Stoga ovde spadaju pitanja kao što je „Kako da podesim mrežni štampač za štampanje iz <acronym >KDE‑a</acronym > na linux-distrou Iks.Ipsilon“. Ako vam je draža lista ograničena na pitanja i diskusije u vezi sa <acronym >KDE‑om</acronym > nezavisne od OS‑a, koristite opštu <acronym >KDE‑ovu</acronym > poštansku listu.</para> <para >Na ovu listu možete se pretplatiti preko <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink >.</para> <para >Arhive možete naći na <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" >http://lists.kde.org/</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> <title >IRC</title> <para >Na Freenodeu (<literal >irc.freenode.net</literal >) postoji kanal <literal >#kde</literal >, za podršku i opšti razgovor o <acronym >KDE‑u</acronym >. Kao i obično, kanalu možete pristupiti korišćenjem jednog od <acronym >KDE‑ovih</acronym > popularnih IRC klijenata, u koje spadaju <application >Konverzacija</application >, <application >KSirc</application >, kao i <application >Kopete</application >. Za više informacija pogledajte sekciju <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> <title >Dodatni resursi</title> <para >Postoji još mnogo resursa koji mogu biti od koristi. Nabrojimo neke:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >dot.kde.org <indexterm ><primary >KDE‑ov resurs vesti</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Ovaj veb sajt je pretraživi resurs vesti o <acronym >KDE‑u</acronym >, gde možete pronaći mnoštvo inovacija iz sveta <acronym >KDE‑a</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >kde-look.org <indexterm ><primary >i‑bombone za <acronym >KDE</acronym ></primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Vrhunski resurs za i‑bombone <acronym >KDE‑a</acronym >, u šta spadaju teme, dekoracije prozora, tapeti, teme miša i ikone za <acronym >KDE</acronym > površ. Zapazite da sajt sadrži i kako‑da sekciju o instaliranju najpopularnijih među njima. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >wiki.kde.org <indexterm ><primary >viki <acronym >KDE‑a</acronym ></primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Zvaničan <acronym >KDE‑ov</acronym > viki. Odavde možete pristupiti obilju podataka, koji sežu od često postavljanih pitanja i kako‑da‑ova, do saveta i trikova. Viki pak, nikad ne bi trebalo da bude zamena za priručnik određenog programa ili zvaničnu dokumentaciju <acronym >KDE‑a</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->