Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2009.0 > i586 > by-pkgid > 0fceaad75a86cc0f1c12d7bd0b83f46d > files > 1446

kde4-l10n-sv-4.2.4-0.1mdv2009.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kscd;">
  <!ENTITY package "kdemultimedia">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Handbok &kscd;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
><address
>&Jonathan.Singer.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>White</surname
> <affiliation
><address
><email
>a9403784@unet.univie.ac.at</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Utvecklare</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Forsterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Utvecklare</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Foersterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Utvecklare</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Granskare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2004</year>
<holder
>J Singer</holder>

</copyright>
<copyright>

<year
>2005-2006</year>
<holder
>&Mike.McBride;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>2008-08-01</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kscd; är en liten snabb, <abbrev
>CDDB</abbrev
>-anpassad ljud <abbrev
>cd</abbrev
>-spelare för &UNIX;, &Windows; och &MacOS; plattformar.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdemultimedia</keyword>
<keyword
>kscd</keyword>
<keyword
>musik</keyword>
<keyword
>cd</keyword>
<keyword
>ljud</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
>&kscd; är en liten snabb, <abbrev
>CDDB</abbrev
>-anpassad <abbrev
>cd</abbrev
>-spelare för &UNIX;, &Windows; och &MacOS; plattformar. &kscd; står för <quote
>&kde;-projektets lilla/enkla cd-spelare</quote
>.</para>

<para
><emphasis
>Nyhet</emphasis
>: Perlskriptet <filename
>workman2cddb.pl</filename
> som tillhandahålls för att förenkla byte för användare av Workman.</para>

<para
>Jag hoppas att du blir nöjd med den här cd-spelaren.</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben;</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<sect1 id="supported-platforms">
<title
>Plattformar som stöds</title>

<para
>&kscd; stöder uttryckligen följande plattformar:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Linux;</para
></listitem>
<listitem
><para
>FreeBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>NetBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>BSD386</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sun</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Solaris; (inklusive <acronym
>cdda</acronym
>-stöd)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&HP-UX;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&SGI; Irix (inklusive <abbrev
>cdda</abbrev
>-stöd)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sony NEWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>OSF/1</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ultrix</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Windows;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&MacOS;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>och ska gå att kompilera på många fler med små ändringar.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title
>Grundläggande skärmhantering</title>

<sect1 id="basic-operation">
<title
>Grundläggande användning</title>

<screenshot>
<screeninfo
>&kscd;-gränssnittet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kscd.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kscd;-gränssnittet</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Det här är &kscd;:s huvudfönster. Du bör se någonting som liknar det här när du startar &kscd;. Knapparna i det här fönstret förklaras nedan, utan någon särskild ordning.</para>

<sect2 id="control-panel">
<title
>Kontrollpanelen</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Kontrollpanelen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kontrollpanelen</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Det här är &kscd;:s huvudsakliga kontrollpanel. Funktionen på de här knapparna bör vara bekant för alla som någonsin har använt en cd-spelare.</para>

<para
>Den översta knappen i diagrammet ovan växlar mellan att spela och pausa cd:n, Den vänstra knappen i andra raden stoppar spelningen av cd:n. Den högra knappen i andra raden matar ut cd:n. De två knapparna i tredje raden går framåt (höger) eller tillbaka (vänster) till början av nästa eller föregående spår. Den vänstra knappen i nedre raden väljer slumpmässig spelordning eller inte. Den högra knappen i nedre raden väljer repetering, så att cd:n börjar spela igen från början när slutet på sista ljudspåret nås.</para>
</sect2>


<sect2 id="status-display">
<title
>Statusfönstret</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Statusfönstret</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Statusfönstret</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Det här är statusfönstret. Med början överst, från höger till vänster, är huvudtidvisningen (se nedan för behandling av de olika möjliga tidvisningslägena), status för cd-romenheten, totala speltiden för ljud-cd:n, den nuvarande volyminställningen. och nuvarande och sista spårnumren (nuvarande/sista). De nedersta två raderna text visar artist och titel för cd:n, under förutsättning att posten finns i den lokala eller nätverkets <acronym
>CDDB</acronym
> (cd-databas).</para>

<para
>Klicka på tidvisningen för att byta mellan de möjliga huvudtidvisningslägena. Normalt visar &kscd; förfluten tid för det nuvarande spåret, om cd:n spelas, eller antingen &ndash;&ndash;:&ndash;&ndash; eller 00:00 om cd:n inte spelas. Genom att klicka på visningen växlas i tur och ordning mellan återstående tid för spåret, total förfluten tid, och total återstående tid.</para>
</sect2>

<sect2 id="configuration-button">
<title
>Knappen <guibutton
>Extra</guibutton
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Knappen Extra</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd5.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Knappen Extra</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Den här knappen visar en meny med ett antal alternativ. Du kan välja att öppna &kscd;:s inställningspanel eller anpassa snabbtangenter. De låter dig anpassa &kscd; att fungera exakt som du vill. Se avsnittet <link linkend="configuring-kscd"
>Anpassa &kscd;</link
>, för detaljer om att anpassa &kscd;.</para>
<para
>Menyn tillhandahåller flera verktyg som hjälper dig att leta efter information om artister på Internet. Du kan ta reda på datum för uppträdanden, köpa information,och skaffa annan information genom att trycka på den här knappen och välja lämpligt alternativ i menyn som visas.</para>
<para
>Den här menyn låter dig också visa det här hjälpdokumentet, rapportera fel, lära dig mer om &kscd; och &kde; och avsluta &kscd;.</para>
</sect2>

<sect2 id="cddb-button">
<title
><guibutton
>CDDB</guibutton
>-knappen</title>

<screenshot>
<screeninfo
><acronym
>CDDB</acronym
>-knappen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd6.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
><acronym
>CDDB</acronym
>-knappen</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Den här knappen öppnar panelen för <acronym
>CDDB</acronym
>-inmatningseditorn (Compact Disc Databas). </para>

<para
><acronym
>CDDB</acronym
> kan identifiera din cd, och oftast ladda ner en lista av spår för den, eller ladda listan från filsystemet. Se avsnittet <link linkend="cddb-editor"
>Cd-databaseditor</link
> för mer detaljer om att använda det här verktyget.</para>
</sect2>


<sect2>
<title
>Volymreglaget</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Volymreglaget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Volymreglaget</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Det här skjutreglaget kontrollerar volymen för ljudet från cd:n. Flyttas det åt höger blir musiken högre, åt vänster gör den lägre. Om du spelar cd:n genom ljudkortet, påverkar ljudkortets mixer också avspelningsvolymen.</para>
</sect2>


<sect2>
<title
>Spårvalet</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Spårvalet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd11.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Spårvalet</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
	    
<para
>Den här kombinationsrutan visar dig aktuellt spårnummer, spårets namn och tiden (i minuter och sekunder). Du kan använda kombinationsrutan för att direkt välja vilket spår som helst på cd:n. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuring-kscd">
<title
>Anpassa  &kscd;</title>
<sect1 id="configuration-intro">
<title
>Det huvudsakliga inställningsfönstret</title>

<para
>Du ställer in &kscd; genom att klicka på knappen <guibutton
>Extra</guibutton
>. Det visar en meny, där du väljer <guilabel
>Anpassa &kscd;...</guilabel
> för att öppna ett nytt fönster.</para>
<para
>Det huvudsakliga inställningsfönstret för &kscd; är en dialogruta med två huvuddelar. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kscd-options-tab"
><guilabel
>Cd-spelare</guilabel
></link
> för att bestämma utseende och beteende hos &kscd;.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>CDDB</guilabel
> som används för att anpassa &kscd;:s funktion för uppslagning i CDDB.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Du kan byta mellan sidorna med ikonerna till vänster i dialogrutan.</para>
</sect1>

<sect1 id="kscd-options-tab">
<title
>Fliken <guilabel
>Cd-spelare</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Fliken <guilabel
>Cd-spelare</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd12.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Dialogrutan <guilabel
>Cd-spelare</guilabel
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Textrutan <guilabel
>LCD-teckensnitt</guilabel
> anger teckensnittet som för närvarande är valt för att visa all information i &kscd;:s statusfönster. Klicka på knappen <guibutton
>Välj...</guibutton
> för att ändra teckensnittet.</para>

<para
>Fälten <guilabel
>LCD-färg</guilabel
> och <guilabel
>Bakgrundsfärg</guilabel
> visar färgen som är vald för förgrunden och bakgrunden i statusfönstret. Tryck på färgrutorna för att ändra färgerna.</para>

<para
>Att markera kryssrutan som heter <guilabel
>Visa ikon i systembrickan</guilabel
> gör att en &kscd;-ikon visas i &kicker;-panelen.</para>

<para
>Att markera kryssrutan som heter <guilabel
>Visa spårmeddelanden</guilabel
> gör att ett litet informationsfönster visas ovanpå panelens fönster varje gång ett cd-spår ändras. Fönstret försvinner automatiskt efter 5 sekunder.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Exempel på spårmeddelande</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscdannounc.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Exempel på spårmeddelande</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
><guilabel
>Spela automatiskt när cd matas in</guilabel
> gör att &kscd; börjar spela cd:n när den matas in, utan att behöva trycka på knappen <guibutton
>Spela</guibutton
>.</para>

<para
><guilabel
>Mata ut cd efter att ha spelat klart</guilabel
> gör att cd:n automatiskt matas ut när uppspelningen slutar.</para>

<para
><guilabel
>Sluta spela cd vid avslut</guilabel
> gör att uppspelning av cd:n stannar när &kscd; avslutas.</para>

<para
>Fältet <guilabel
>Cd-romenhet</guilabel
> innehåller namnet på den cd-romenhet som ska användas för att spela ljud-cd. Standardvärdet är <filename
>/dev/cdrom</filename
>. Rättigheterna för den här enheten måste vara inställda så att enheten kan öppnas för läsning. Att ändra rättigheter för enheten kräver nästan alltid systemadministratörsrättigheter och kan göras från kommandoraden eller i  &konqueror;s systemadministreringsläge.</para>

<note
><para
>Innan vi beskriver följande alternativ, är det viktigt att förstå att det finns två sätt som persondatorer kan spela upp en cd.</para>

<para
>Den första metoden (som &kscd; benämner direkt digital uppspelning), utförs genom att läsa digitaldata från cd:n med digital ljudextraktion (DAE, Digital Audio Extraction). Denna data skickas till datorns processor som konverterar digitaldata till ljud. Metoden kräver en cd-enhet som klarar av DAE (de flesta nya enheter gör det) och den kräver en del processorkraft för att skapa ljudet du hör.</para>

<para
>Den andra metoden använder de interna kretsarna som är tillgängliga på de flesta cd-enheter för att läsa data och skapa de ljud som du hör utan att använda datorns processor. Data skickas med en särskild kabel direkt till datorns ljudkort. Metoden kräver mindre processorkraft, men den kräver att den särskilda kabeln är ansluten inne i datorn. Alla datorer har inte den här förbindelsen.</para
></note>

<para
>Kryssrutan som heter <guilabel
>Använd direkt digital uppspelning</guilabel
> avgör vilken metod som &kscd; använder för att läsa ljudspåren. Om kryssrutan är markerad, används den första metoden. Om kryssrutan inte är markerad, utnyttjas den andra metoden.</para>

<para
>Om du har valt direkt digital uppspelning, låter en kombinationsruta som heter <guilabel
>Välj ljudbakgrundsprogram</guilabel
> dig välja vilket ljudbakgrundsprogram den digitala informationen ska skickas till. Innehållet i kombinationsrutan varierar beroende på systemet. De flesta användare bör välja <guilabel
>phonon</guilabel
>. Du kan också använda enheten som ljudbakgrundsprogrammet använder, genom att skriva in enhetens plats i textrutan som heter <guilabel
>Välj ljudenhet</guilabel
>. En fullständig beskrivning av ljudenheter och ljudbakgrundsprogram är utanför den här handbokens omfattning.</para>

<para
>Om kryssrutan som heter <guilabel
>Tillåt val av kodning</guilabel
> är markerad, kan du välja textkodning för resultatet av CDDB-begäran.</para>
<tip
><para
>Standarden beskriver CDDB-resultat som att de enbart är Latin-1. Om du inte har problem med CDDB-information, lämna rutan omarkerad.</para
></tip>

<!-- Music Information Services missing-->

<para
>Knappen <guibutton
>Hjälp</guibutton
> öppnar innehållsförteckningen för &kscd;s handbok. Knappen <guibutton
>Förval</guibutton
> återställer förvalda värden för alla alternativ i dialogrutan. <guibutton
>Ok</guibutton
> sparar nuvarande inställningar och avslutar. <guibutton
>Verkställ</guibutton
> sparar nuvarande inställningar utan att avsluta. <guibutton
>Avbryt</guibutton
> avslutar utan att spara. </para>
</sect1>


<sect1 id="cddb-page">
<title
>Fliken <guilabel
>CDDB</guilabel
></title>
<para
><guilabel
>CDDB</guilabel
>-sidan är uppdelad i flikarna <guilabel
>Slå upp</guilabel
> och <guilabel
>Skicka in</guilabel
>.</para>

<sect2 id="lookup-tab">
<title
>Fliken <guilabel
>Slå upp</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Fliken <guilabel
>Slå upp</guilabel
> i inställningsdialogrutan</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
> <imagedata fileref="kscd14.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject
><phrase
>Fliken <guilabel
>Slå upp</guilabel
> i inställningsdialogrutan</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Fliken <guilabel
>Slå upp</guilabel
> anpassar <acronym
>CDDB</acronym
>-funktionen i &kscd;.</para>

<para
>Du kan välja alternativet <guilabel
>Aktivera uppslagning med MusicBrainz</guilabel
> (normalvärdet).</para>

<para
>Rutan <guilabel
>Freedb-server</guilabel
> avgör vilken CDDB-spegelplats som används av &kscd; för att hämta albuminformation. Du kan skriva in ett servernamn, portnummer och protokoll med textrutorna och kombinationsrutorna, eller klicka på knappen <guibutton
>Visa lista över spegelplatser</guibutton
>. Att klicka på knappen visar ett nytt fönster med en lista över CDDB-spegelplatser och deras plats. Välj helt enkelt servern du vill ha i listan, och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>.</para>

<para
>Rutan som heter <guilabel
>Cacheplatser</guilabel
> låter dig bestämma var &kscd; sparar CDDB-information på datorn. För att lägga till en katalog, skriv in katalogens plats i textrutan längst upp och klicka på <guibutton
>Lägg till</guibutton
>. Du kan också välja en katalog genom att klicka på den blåa filkatalogen till höger om textrutan. För att ta bort en katalog, klicka en gång på katalognamnet med vänster musknapp och klicka på <guibutton
>Ta bort</guibutton
>. Du kan ändra ordningen som &kscd; söker igenom katalogerna genom att klicka på katalognamnet och klicka på knapparna <guibutton
>Flytta upp</guibutton
> och <guibutton
>Flytta ner</guibutton
>.</para>

<para
>Knappen <guibutton
>Hjälp</guibutton
> öppnar innehållsförteckningen för &kscd;s handbok. Knappen <guibutton
>Förval</guibutton
> återställer förvalda värden för alla alternativ i dialogrutan. <guibutton
>Ok</guibutton
> sparar nuvarande inställningar och avslutar. <guibutton
>Verkställ</guibutton
> sparar nuvarande inställningar utan att avsluta. <guibutton
>Avbryt</guibutton
> avslutar utan att spara. </para>

</sect2>

<sect2 id="submit-tab">
<title
>Fliken <guilabel
>Skicka in</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Fliken Skicka in</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd16.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Fliken <guilabel
>Skicka in</guilabel
> ställer in anslutningen till en e-postserver eller en webbläsare för att skicka in nya <acronym
>CDDB</acronym
>-poster. Det är användbart om du inte har ditt eget system inställt som server. </para>

<para
>Om du planerar att skicka in CDDB-information, skriv in din e-postadress i den första textrutan, och bestäm därefter om du vill skicka in med &HTTP; eller skicka in informationen som e-post (via &SMTP;). </para>

<tip
><para
>Det är enklare att skicka in ny information genom att använda &HTTP;. Vissa brandväggar blockerar denna trafik. Om din brandvägg förhindrar dig från att skicka in ny information genom att använda &HTTP;, kan du använda &SMTP;.</para
></tip>

<para
>Välj först antingen <guilabel
>&HTTP;</guilabel
> eller <guilabel
>SMTP (e-post)</guilabel
> för att avgöra vilket protokoll som ska användas.</para>

<sect3 id="http-options">
<title
>Använda &HTTP; för att skicka CDDB-information</title>
<para
>Du kan skriva in ett servernamn eller portnummer i textrutorna som tillhandahålls. Om du vill skicka informationen till de internationella servrarna behöver du inte ändra någonting.</para>
</sect3>

<sect3 id="smtp-options">
<title
>Använda &SMTP; (e-post) för att skicka CDDB-information</title>

<para
>För att förbereda dig för att skicka in information via e-post, skriv in din e-postadress i textrutan som heter <guilabel
>Svara till:</guilabel
>, din e-postserver i textrutan som heter <guilabel
>SMTP-server:</guilabel
> och välj portnumret i nummerrutan som heter <guilabel
>Port:</guilabel
>.</para>
<para
>Om du måste använda ett lösenord för att skicka e-post med e-postservern, markera kryssrutan som heter <guilabel
>Servern kräver behörighetskontroll</guilabel
> och skriv in ditt användarnamn i textrutan som heter <guilabel
>Användarnamn</guilabel
>.</para>

<para
>Knappen <guibutton
>Hjälp</guibutton
> öppnar innehållsförteckningen för &kscd;s handbok. Knappen <guibutton
>Förval</guibutton
> återställer förvalda värden för alla alternativ i dialogrutan. <guibutton
>Ok</guibutton
> sparar nuvarande inställningar och avslutar. <guibutton
>Verkställ</guibutton
> sparar nuvarande inställningar utan att avsluta. <guibutton
>Avbryt</guibutton
> avslutar utan att spara. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<!-- follwing chapters need proofreading -->
<chapter id="cddb-editor">
<title
>Cd-databaseditorn</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Cd-databaseditorn</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd13.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Cd-databaseditorn</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Cd-databaseditorn låter dig ändra, ladda ner, spara, lägga till anteckningar och ladda upp <link linkend="cddb-support"
><acronym
>CDDB</acronym
>-poster</link
> (Compact Disc databas).</para>

<para
>Om det finns en post i ditt lokala <acronym
>CDDB</acronym
>-träd (se <link linkend="cddb-page"
>CDDB delavsnitten</link
> i kapitlet om anpassning) för cd:n i cd-romenheten, eller om skivan hittades i freedb, visas namnet och titeln på cd:n i fälten <guilabel
>Artist</guilabel
> och <guilabel
>Titel</guilabel
> och en spårlista med sångtitlar i kombinationsrutan <interface
>Spår</interface
>. Annars ser du en lista på spår och speltider utan titlar.</para>

<para
>Du kan lägga till en anteckning för hela skivan i fältet <guilabel
>Anmärkning</guilabel
> under fältet <guilabel
>Titel</guilabel
>, eller för ett markerat spår i rutan <guilabel
>Spår</guilabel
> med knappen <guibutton
>Anmärkning</guibutton
> intill. Om du markerar ett spår i rutan <guilabel
>Spår</guilabel
>, visas titeln, om den finns, i fältet <guilabel
>Titel</guilabel
> nedanför. Du kan skriva in en titel för spåret i rutan, eller redigera titeln så att du blir nöjd. Tryck på returtangenten på tangentbordet, så dyker texten upp på rätt rad i kombinationsrutan.</para>

<para
>När alla spår väl har fått titlar och <guilabel
>Artist</guilabel
> och <guilabel
>Titel</guilabel
> har fyllts i, kan du trycka på knappen <guibutton
>Överför</guibutton
> för att skicka ditt bidrag till freedb med e-post.</para>

<para
>Du blir tillfrågad om att välja en kategori för bidraget. <guilabel
>Disk-id</guilabel
> sektionen visar den 32-bitars <acronym
>ID</acronym
>-kod som freedb använder för att identifiera en cd. Ovanför <acronym
>ID</acronym
>-koden finns <guilabel
>freedb</guilabel
>-postens kategori. Kategorierna motsvarar underkatalogträdet för katalogen som väljs i <guilabel
>Baskatalog för freedb:</guilabel
> på <link linkend="cddb-page"
><guilabel
>sidan CDDB</guilabel
></link
> i &kscd;:s inställningsfönster.</para>

<para
><guilabel
>Längd:</guilabel
> visar den totala speltiden för cd:n.</para>

<para
>Tryck på knappen <guibutton
>Hämta information</guibutton
> för att ladda ner <acronym
>CDDB</acronym
>-data. Tryck på knappen <guibutton
>Ok</guibutton
> för att spara ändringarna lokalt. Knappen <guibutton
>Stäng</guibutton
> kan användas för att avsluta cd-databaseditorn utan att spara.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kscd-in-the-panel">
<title
>Att använda &kscd; i &kde;:s panel</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Att använda &kscd; i &kde;:s panel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd18.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Att använda &kscd; i &kde;:s panel</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>När rutan <guilabel
>Visa ikon i systembrickan</guilabel
> är markerad, visas också ett litet miniprogram i panelen. Till skillnad från &kscd;:s huvudfönster, finns miniprogrammet tillgängligt på alla skrivbord. <mousebutton
>Höger</mousebutton
>klicka på miniprogrammet för att visa en meny som styr uppspelning av cd:n. Ett <mousebutton
>vänster</mousebutton
>klick på miniprogrammet gömmer &kscd;:s huvudfönster. Om huvudfönstret är gömt visas det igen med ett nytt <mousebutton
>vänster</mousebutton
>klick på miniprogrammet. </para>

<note
><para
>För att vara exakt, så visas miniprogrammet i panelens <application
>systembricka</application
>. Om inget miniprogram visas när &kscd; minimeras, kanske du har tagit bort systembrickan. För att lägga till den igen, <mousebutton
>höger</mousebutton
>klicka på en tom yta i panelen och välj <guimenuitem
>Lägg till grafiska komponenter...</guimenuitem
>. Välj <guimenuitem
>Systembricka</guimenuitem
> i dialogrutan som visas.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="cddb-support">
<title
><acronym
>CDDB</acronym
>-stöd</title>

<para
>Freedb är en distribuerad nätverksdatabas, tillgänglig via Internet, som innehåller information om de flesta ljud-cd som finns i cirkulation. Om du har tillgång till Internet, behöver du förmodligen aldrig skriva in spårinformation manuellt för dina skivor, om du har ställt in funktionen riktigt. Se delavsnittet <link linkend="cddb-page"
>CDDB-sidan</link
> i kapitlet om att anpassa &kscd; för detaljerade instruktioner om hur tjänsten ska ställas in, och avsnittet <link linkend="cddb-editor"
>Cd-databaseditor</link
> för instruktion om hur man redigerar <acronym
>CDDB</acronym
>-poster.</para>

<para
>Användning av <acronym
>CDDB</acronym
> är gratis. Bidrag från användare uppmuntras.</para>

<para
>När du förbereder poster för <acronym
>CDDB</acronym
>, ha då följande i åtanke:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Använd <quote
>vanliga</quote
> tecken från latinska alfabetet i posterna. Vissa specialtecken stöds, men tecken från kyrilliska eller grekiska alfabetet accepteras till exempel inte.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Använd bara ett <keysym
>/</keysym
> tecken i fältet <guilabel
>Skivartist / Titel</guilabel
> i cd-databaseditorn.</para>

<para
>För klassiska skivor är det allmänt accepterat att ange kompositörens namn i artistdelen (innan snedstrecket) och artistens namn i titeldelen (efter snedstrecket).</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Om du skickar in en post som redan finns i databasen, kan eventuell ytterligare information som du anger läggas till i den befintliga posten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Normalt installerar &kscd; <acronym
>CDDB</acronym
>-standardkategorier i <filename class="directory"
>$KDEDIR/share/apps/kscd/cddb</filename
>. Du kan skapa så många underkataloger som du vill. När du laddar upp visas dock bara de officiella <acronym
>CDDB</acronym
>-kategorierna. Den förvalda uppladdningsadressen är <email
>freedb-submit@freedb.org</email
>. För mer information, besök hemsidan för <abbrev
>freedb</abbrev
>.</para>

<para
>Den lokala <acronym
>CDDB</acronym
>-posten för en viss cd, lagras i filen <filename
><replaceable
>kategorinamn</replaceable
>/<replaceable
>disk-id</replaceable
></filename
> under baskatalogen för <acronym
>CDDB</acronym
>. De här filerna kan redigeras med vilken texteditor som helst, om du inte har något bättre för dig på ledig tid.</para>

</chapter>
<!-- quoting aaron
most of that chapter is now really irrelevant to the current kscd. if it is 
kept, it would need a massive rewrite.

<chapter id="troubleshooting">
<title
>Troubleshooting the &CD; player</title>

<para
>This section of the manual provides a step by step guide to troubleshooting your &CD; drive if the &CD; player will not play an audio &CD;</para>

<sect1 id="ts-begin">
<title
>Begin troubleshooting</title>
<para
>To begin, place an audio &CD; in your &CD; drive.  Close the &CD; drive door and press play on the &kscd; window.  Watch the &CD; drive on your computer and select the link below that best describes the problem.</para>
<para
>When I pressed <guilabel
>Play</guilabel
>:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ts-errorbox"
>An error box appeared</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="ts-playing"
>No error box appeared</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ts-playing">
<title
>I did not get an error box, but no sound is coming out of my speakers</title>
<para
>First, we will check to make sure the volume is turned up in &kscd;.</para>
<para
>Near the upper right corner of the &kscd; window, locate the volume slider.  The volume slider looks like this:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>The Volume slider</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>The Volume slider</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Click once on the vertical bar and drag the bar all the way to the right end of the slider.</para>
<para
>If you can hear music now, the problem is solved.  If you still cannot hear the music, click 
<link linkend="ts-kmixlevels"
>here</link
> to continue.</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-kmixlevels">
<title
>Determining if the mixer volume levels are up</title>
<para
>The next step is to determine if &kmix; volume levels are appropriate.</para>
<note
><para
>&kmix; is a sound mixer panel that is included in &kde;.  This mixer allows you to adjust the relative volume levels of many sound components.</para
></note>
<para
>To start &kmix;, select 
<menuchoice
><guimenu
>Applications</guimenu
><guisubmenu
>Multimedia</guisubmenu>
<guimenuitem
>Sound Mixer &kmix;</guimenuitem
></menuchoice
> in the &kmenu;.</para>
<para
>Click with the &LMB; on the &kmix; icon in the panel and choose <guilabel
>Mixer</guilabel
> to display a new window with a number of volume sliders.  Depending on the configuration, the sliders may have labels, or the labels may be hidden.  If you do not see any labels for the sliders, you should make the labels visible before continuing.  To make the labels visible, select 
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure &kmix;...</guimenuitem
></menuchoice
> from the &kmix; window.  This will open a small window with a few check boxes. To 
turn the labels on, place a mark in the check box labeled <guilabel
>Show labels</guilabel
> and click <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>Each slider controls the volume of a different audio device.  There are two parts to each device that may need to be altered.  If you look at a slider, there is a small check box above each slider labelled <guilabel
>Mute</guilabel
>.  If you click on this checkbox you can mute the audio device and it will not produce any sound.  Once you have verified that the device is not muted, you increase the volume of the device by draging the bar up the slider.  The volume of an audio device is decreased by dragging the bar down the slider.</para>
<para
>Click on the tab labeled <guilabel
>Output</guilabel
>.</para>
<para
>Please make sure the sliders are not muted and that the bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Master</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Master Mono</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PC Speaker</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PCM</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>If you still do not hear the &CD;, click on the tab labeled <guilabel
>Input</guilabel
></para>
<para
>Now make sure the slider labeled <guilabel
>CD</guilabel
> is not muted and that the bar is all the way at the top of the slider.</para>
<para
>If you can hear the &CD; now, you can stop troubleshooting.  If not, click <link linkend="ts-othersounds"
>here</link
> to continue</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-othersounds">
<title
>Determine if other sounds are audible on my computer</title>
<para
>In this section, we are going to test to see if other types of sounds are audible on your computer. We will do this by playing a sound over the speakers that is stored on your hard drive.  </para>
<para
>First we must locate an appropriate test file.  This will be done using the command line.</para>
<para
>Select <menuchoice
><guimenuitem
>Applications</guimenuitem
><guimenuitem
>System</guimenuitem>
<guimenuitem
>Terminal &konsole;</guimenuitem
></menuchoice
> in the &kmenu;. A new window will appear with a command prompt.  At the prompt type:</para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command></userinput></screen
></para>
<para
>When you press return, there will be a pause, and a single line with a file location will be printed below your typed command.</para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command></userinput>
/usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</screen
></para>

<para
>Now you are going to ask &kde; to play this short sound file. Type the text <command
>noatun</command
> followed by a space. Then copy the full location of the file you just located with the previous command.  For example: </para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>noatun /usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</command></userinput></screen
></para>
<para
>If you heard a short sound, <link linkend="ts-othersoundsplay"
>click here</link
>.</para>
<para
>If you did not hear a short sound, your sound system is not configured correctly.  Click <link linkend="ts-noothersounds"
>here</link
> to proceed.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-noothersounds">
<title
>The test sound failed to play</title>
<para
>So far, we have verified that the volume on &kscd; and all the mixer levels in &kmix; are set correctly.  We have also sent a test sound and you could not hear the sound played.  This suggests the trouble is not with &kscd; but rather with your sound configuration.</para>
<note
><para
>Please make sure the &CD; is still playing in your &CD; drive.</para
></note>
<para
>First, we need to make sure your speakers are plugged in and that the volume of your speakers is set appropriately.  If you are using external speakers, please check the following:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Please make sure the speakers are connected to your computer appropriatly (see your user manual if necessary).</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers require batteries, please replace the batteries with fresh batteries.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your external speakers plug into the wall, please make sure they are plugged in to the socket, the power cord is securely plugged into the back of the speakers and the wall outlet is working.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers have a power button, please make sure the power is turned on.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers have a volume knob, please make sure the volume is turned half way between off and maximum.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>If your speakers are part of you computers case, please check to see if your speakers have a volume knob. If they do make sure the volume is turned half way between off and maximum.</para>

<para
>If you have checked all of this, you probably need detailed help on getting the sound working on your computer. A full discussion of troubleshooting the sound system is beyond the scope of this manual and the user is referred to other Internet sources. Some potential sources of information are:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/Sound-HOWTO/index.html"
>&Linux; Sound HOWTO</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>The website of your distribution will probably have a user forum for asking questions.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Post a question to a Usenet newsgroup like comp.os.linux</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use a search engine to locate others who have encountered similar problems as you.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="ts-othersoundsplay">
<title
>The test sound played, but I cannot hear the &CD;</title>
<para
>So far, we have verified that the volume on &kscd; and all the mixer levels in &kmix; are set correctly.  We have also played a test sound and you were able to  hear the sound played.  This suggests the trouble is limited to &kscd; or the &CD;.</para>
<para
>Check to make sure the &CD; is playable.  If this is a new &CD;, put it in another &CD; player (preferrably not located in a computer) and make sure the &CD; is playable in that device.  If it is playable in another device, continue <link linkend="ts-ddpback"
>here</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-ddpback">
<title
>Try using direct digital playback</title>
<para
>There are two 
ways that personal computers can play a &CD;.</para>

<para
>The first method (which &kscd; refers to as direct digital playback), is performed by reading the digital data from the 
&CD; using Digital Audio Extraction (DAE).  This data is sent to your machines CPU which converts the digital data to sound.  This method requires 
a &CD; drive that is capable of DAE (most new drives are) and it requires some CPU processing time to generate the sounds you hear.</para>

<para
>The second method uses the internal circuitry available on many &CD; drives to read the data and generate the sounds you will hear 
without using your computers CPU.  This data is transmitted by a dedicated cable directly to the sound card in your computer.  This method requires 
less CPU proccessing time, but it does require that the dedicated cable be connected inside your computer.  Not all computers have this connection.</para>

<para
>&kscd; defaults to the second method of playback.  The next step in troubleshooting your &CD; problems is to enable direct digital playback. To do this begin by clicking on the button labeled <guibutton
>Stop</guibutton
> on the &kscd; window. This will stop any attempt to play the &CD; for now.</para>

<para
>Now click on the button labeled <guibutton
>Extras</guibutton
>.  This will open a small menu.  Select <guilabel
>Configure &kscd;...</guilabel
>.  This will open a new dialog box.</para>
<para
>Click the icon labeled <guilabel
>CD Player</guilabel
> on the left side of the dialog box.</para>
<para
>Place a mark in the check box labeled <guilabel
>Use direct digital playback</guilabel
>.</para>
<para
>Click <guibutton
>OK</guibutton
>.  </para>
<para
>Now click <guibutton
>Play</guibutton
> in the &kscd; window and see if the &CD; begins to play correctly.</para>

<para
>If you still cannot hear the music on the &CD;, your problem requires specific knowledge of your system and the problems you encounter.  The reader is referred to many good Internet resources for this information.  Please consider finding help in one of the following ways:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>The website of your distribution will probably have a user forum for asking questions.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Post a question to a Usenet newsgroup like comp.os.linux or an IRC channel for users of your operating system</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use a search engine to locate others who have encountered similar problems as you.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>


<sect1 id="ts-errorbox">
<title
>An error box appeared</title>
<para
>Probably the most common error boxes seen is this one:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Error dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Error dialog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Information about fixing this dialog box is available in the <link linkend="questions-and-answers"
>Questions and 
answers</link
> section of this manual.</para>

<para
>If you recieve another error box, you should post the text from the error box on a forum for your distribution or enter this text in a search engine such 
as <ulink url="http://www.google.com"
>Google</ulink
>.</para>
</sect1>
</chapter>
-->
<chapter id="questions-and-answers">
<title
>Vanliga frågor</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Den här dialogrutan visas när jag startar &kscd;. Vad är det som är fel?</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Feldialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Feldialogruta</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</question>
<answer
><para
>Det här betyder att &kscd; inte kunde öppna din cd-romenhet. Namnet på enheten under <guilabel
>cd-romenhet</guilabel
> i <guilabel
>Kscd:s inställningar</guilabel
> måste ange blockenheten som hör ihop med din cd-romenhet. Det här är ofta en hård länk till motsvarande <acronym
>IDE</acronym
>- (<filename
>/dev/hdx</filename
>) eller <acronym
>SCSI</acronym
>-enhet (<filename
>/dev/sdx</filename
>).</para>

<para
>Enhetsfilen tillhör normalt användaren root i gruppen root, och tillåter inte att vanliga användare direkt öppnar den för läsning, skrivning eller körning. Det här har <emphasis
>ingenting</emphasis
> att göra med <application
>SUID</application
> kommandot <command
>mount</command
> (Set User <acronym
>ID</acronym
> program använder funktionen <function
>setuid()</function
> i Unix standardbibliotek för att anta en annan användares identitet), som inte har några problem med rättigheter. &kscd; måste kunna få en filpekare med läsrättigheter som representerar enheten för att kunna styra den och läsa rådata från skivan.</para>

<para
>Om du känner till root-lösenordet, kan du korrigera det här snabbt och enkelt: Logga in som root och skriv <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>a+r</option
> <filename
><replaceable
>/dev/cdrom</replaceable
></filename
></userinput
> för att låta alla användare på systemet läsa från <filename
>/dev/cdrom</filename
>. Om din cd-romenhet kallas något annat, ändra namnet på den enheten med samma procedur. Om du inte känner till root-lösenordet, fråga din systemadministratör om att få rättighet att läsa från cd-romenheten.</para>

<para
>Se också kapitlet <link linkend="configuring-kscd"
>Anpassa KSCD </link
></para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 
<question
><para
>Jag kan inte få <acronym
>CDDB</acronym
> att fungera. Kan jag få mer detaljerad information om vad som kan ha gått fel?</para
></question
> 
<answer
><para
>Om du upplever problem med <acronym
>CDDB</acronym
>-funktionen, prova att starta &kscd; från kommandoraden med väljaren <option
>-d</option
> och kontrollera avlusningsutskrifterna.</para
></answer
> 
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Tack till och licens</title>

<para
>&kscd; Copyright 1997,1998 &Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<para
>&kscd; innehåller kod från: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><application
>workman</application
> 1.4 beta 3 Copyright (c) Steven Grimm <email
>koreth@hyperion.com</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>


<para
>Ett särskilt tack till Ti Kan och Steve Scherf, uppfinnarna av <acronym
>CDDB</acronym
>-databaskonceptet. Besök <ulink url="http://www.cddb.com/"
>http://www.cddb.com</ulink
> för mer information om <acronym
>CDDB</acronym
>.</para>

<para
>Ett mycket varmt tack också till David White, som skrev den ursprungliga &kscd;-hjälpdokumentationen. Storartat jobb, David!</para>

<para
>Dokumentation uppdaterad för &kde; 2.0, och Copyright av &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Dokumentation uppdaterad för &kde; 3.4, och Copyright av &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kscd">
<title
>Hur man skaffar &kscd;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Krav</title>

<para
>För att kunna kompilera  &kscd; med lyckat resultat, behöver du den senaste versionen av KDE-biblioteken samt &Qt; C++ bibliotek. Alla bibliotek som krävs samt &kscd; själv finns på &kde;:s &FTP;-plats, &kde-ftp;.</para>

</sect1
> 

<sect1 id="compilation-and-installation"
> 
<title
>Kompilering och installation</title
> &install.compile.documentation; <para
>Var snäll informera den nuvarande underhållaren, Aaron Seigo, på &Aaron.J.Seigo.mail; om eventuella ändringar som du var tvungen att göra för att få &kscd; att kompilera på din plattform.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->