Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2009.0 > i586 > by-pkgid > 0fceaad75a86cc0f1c12d7bd0b83f46d > files > 1673

kde4-l10n-sv-4.2.4-0.1mdv2009.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kturtle;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY turtlelang "TurtleScript">
  <!ENTITY logo "Logo">
  <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
  <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
  <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
  <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Handbok &kturtle;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies SNABELA kde PUNKT nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma SNABELA kde PUNKT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>piacentini SNABELA kde PUNKT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Mauricio Piacentini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-08-20</date>
<releaseinfo
>0.8 beta (&kde; 4.2)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder ett programspråk som är inspirerat av &logo;. En viktig egenskap hos detta språk är att programmeringskommandona kan översättas till programmerarens eget språk, så att han eller hon kan programmera på sitt eget modersmål. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>Kturtle</keyword>
<keyword
>utbildning</keyword>
<keyword
>språk</keyword>
<keyword
>modersmål</keyword>
<keyword
>programmering</keyword>
<keyword
>kod</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>instruktioner</keyword>
<keyword
>sköldpadda</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
>&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder ett <link linkend="what-is-turtlelang"
>programspråk</link
> fritt baserat på och inspirerat av &logo;. Målet med &kturtle; är att göra programmering så enkel och lättillgänglig som möjligt. Det gör &kturtle; lämpligt för att lära barn grunderna i matematik, geometri och ... programmering. En av de viktigaste egenskaperna hos programspråket är möjligheten att översätta kommandon till programmerarens eget modersmål.</para>

<para
>&kturtle; är uppkallat efter <quote
>sköldpaddan</quote
> (turtle på engelska) som har en central roll i programmeringsmiljön. Användaren programmerar sköldpaddan att rita en bild på <link linkend="the-canvas"
>duken</link
> med programspråkets kommandon.</para>

<sect1 id="what-is-turtlelang">
<title
>Vad är &kturtle;s programspråk?</title>
<para
>Programspråket som används i &kturtle; är till stor del baserat på några av grundkoncepten i programspråket &logo;. Den första versionen av &logo; skapades av Seymour Papert från MIT:s laboratorium för artificiell intelligens under 1967 utgående från programspråket LISP. Därefter har många versioner av &logo; givits ut. På 1980-talet hade &logo; fått fart, med versioner för MSX, Commodore, Atari och IBM PC-system. Dessa versioner var i huvudsak avsedda för utbildning. LCSI gav ut <application
>&Mac;&logo;</application
> under 1985 som ett verktyg för professionella programmerare, men det blev aldrig populärt. MIT underhåller fortfarande en webbsida för &logo; som finns på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
>.</para>

<para
>Idag finns det flera versioner av &logo; tillgängliga, som enkelt hittas på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>MIT:s &logo;-sida</ulink
> eller med en enkel <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
>google-sökning</ulink
>.</para>

<para
>Jämfört med de flesta moderna versioner av &logo;, implementerar språket bara de grundläggande kommandona bäst lämpade för språkets utbildningssyfte, och försöker inte uppfylla behov som professionella programmerare har.</para>


</sect1>

<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Funktioner i &kturtle;</title>
<para
>&kturtle; har en hel del bra funktioner som gör att det går snabbt och enkelt att börja programmera. Här är några av höjdpunkterna i &kturtle;s uppsättning med funktioner: <itemizedlist>
<listitem
><para
>En integrerad tolk för &kturtle;s programspråk (inga extra beroenden) som innehåller möjlighet att använda en fullständigt översatt uppsättning av kommandon, och som stöder användardefinierade funktioner och dynamisk typkonvertering. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Körningen kan fås att gå långsammare, göra paus eller stoppa när som helst. </para
></listitem>
<listitem
><para
>En kraftfull editor för kommandon i &kturtle;s programspråk med intuitiv syntaxfärgläggning, radnumrering med mera. </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-canvas"
>Duken</link
> kan sparas som en bild. </para
></listitem>
<!-- not yet in kde 4.2 printing of canvas-->
<!-- not yet in kde 4.2
<listitem
><para>
Context help for all commands: Just press <keysym
>F2</keysym
>.
</para
></listitem>
-->
<listitem
><para
>Kommandon i &kturtle;s programspråk är helt översättningsbara. </para
></listitem>
<listitem
><para
>En feldialogruta som länkar felmeddelanden till misstagen i programmet. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Förenklad programmeringsterminologi. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Många integrerade översatta exempelprogram som gör det enkelt att komma igång. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>

&using-kturtle;

&getting-started;

&programming-reference;

&glossary;

&translator-guide;

<chapter id="credits">

<title
>Tack till och licens</title>

<para
>&kturtle; </para>
<para
>Program copyright 2003-2007 Cies Breijs <email
>cies SNABELA kde PUNKT nl</email
></para>

<para
>Dokumentation copyright 2004, 2007 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Briej <email
>cies SNABELA kde PUNKT nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
>annma SNABELA kde PUNKT org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vissa ändringar efter korrekturläsning av &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Uppdaterad översättningsguide och vissa ändringar efter korrekturläsning av Andrew Coles <email
>andrew_coles SNABELA yahoo PUNKT co PUNKT uk</email
></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>



<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Hur man skaffar &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<!--&documentation.index; -->
<index id='command-index'>
<title
>Kommandoindex</title>
</index>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->