Anmerkungen für Übersetzer. Die Dateien Ttink.En (englisch) und Ttink.De (Deutsch) beinhalten die Ressourcen für das Programm ttink. Diese Dateien befinden sich im Ordner utils. Nachdem eine Übersetzung vorgenommen wurde, kann die .c Ressource-Datei mit dem Hilfsprogramm 'bldRes' erzeugt werden. Falls 'bldRes' nicht vorhanden ist, kann es auch mit "cd utils;make bldRes" erzeugt werden. Die Generierung der Ressourcedatei erfolgt mit dem Kommando: bldRes Ttink.en Ttink.de .... | sed 's/\.En\././' > tres.c Wenn die Datei tres.c erfolgreich erstellt wurde, kann die Original-Datei mit der neuen Version ersetzt werden: mv tres.c .. Nachdem die neue Datei in das Hauptverzeichnis kopiert wurde, kann eine neue Version des Programms ttink erzeugt werden: cd ..; make Sie können natürlich Ihren Namen, die Email-Adresse und Ihre URL in der Ressourcendatei eintragen. Bitte fügen Sie diese Daten in Kommentar-Zeilen ein (!). Senden Sie mir Ihre überstzung, damit ich sie in das Packet einbauen kann. Die Resourcen für mtink befinden sich nun ebenfalls im Unter- verzeichniss utils: Mtink.gen (Allgemeine Ressourcen, die nicht übersetzt werden müssen.) Mtink.En (Englische Texte und Default) Mtink.De (Deutsche Texte) Mtink.Fr (Französische Texte) Mtink.It (Italienische Texte) Mtink.Tr (Türkische Texte) Die .c Datei kann mit folgendem Kommando erzeugt werden: bldRes Mtink.gen Mtink.En Mtink.De Mtink.Fr Mtink.It Mtink.Tr > resource.c Nach der Fertigstellung ist die Datei resource.c in das Hauptverzeichniss zu kopieren. Danach kann mit make und make install eine neue Version von mtink generiert werden. Jean-Jacques Sarton jj.sarton@t-online.de