Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2009.0 > i586 > by-pkgid > 313ac2e0066578acf289c135ed289fe8 > files > 1001

kde4-l10n-fr-4.2.4-0.1mdv2009.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &klettres;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Anne-Marie Mahfouf</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2004-05-07</date>
<releaseinfo
>1.3</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&klettres; est une application spécialement conçue pour aider l'utilisateur à apprendre l'alphabet dans une nouvelle langue, et ensuite à apprendre à lire des syllabes simples. L'utilisateur peut également être un enfant à partir de deux ans et demi ou un adulte qui veut apprendre les bases d'une langue étrangère. </para>
<para
>Sept langues sont disponibles pour l'instant : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien et slovaque. </para>
<para
>KLettres est vraiment facile à utiliser. La langue peut être changée en utilisant le menu des langues. L'utilisateur peut aussi choisir le niveau de 1 à 4 dans une liste déroulante de la barre d'outils. Enfin, le style peut être changé d'enfant en adulte avec un bouton de la barre d'outils. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alphabet</keyword>
<keyword
>Tchèque</keyword>
<keyword
>Danois</keyword>
<keyword
>Hollandais</keyword>
<keyword
>Anglais</keyword>
<keyword
>Français</keyword>
<keyword
>Italien</keyword>
<keyword
>Slovaque</keyword>
<keyword
>langue</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&klettres; est une application très simple qui aide un enfant ou un adulte à apprendre l'alphabet et des sonorités simples dans sa propre langue ou dans un autre langage. Le programme choisit une lettre ou une syllabe au hasard, cette lettre ou syllabe est affichée et un son est joué. L'utilisateur doit alors saisir la lettre ou la syllabe. L'entraînement se fait avec les niveaux dans lesquels les lettre ou syllabes ne sont pas affichées, seul le son est joué. L'utilisateur n'a pas besoin de savoir manipuler la souris, seul le clavier est nécessaire.</para>

<para
>Pour le moment, il y a sept langues disponibles : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien et slovaque. Si la langue de KDE est le tchèque, le danois, le néerlandais, l'anglais le français, l'italien ou le slovaque, celle-ci sera considérée par défaut, sinon le français sera la langue par défaut. Vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant <guimenu
>le menu Fichier</guimenu
> item <guimenuitem
>Télécharger une nouvelle langue...</guimenuitem
> en étant connecté à internet.</para>

<para
>Deux thèmes différents vous permettent d'adapter &klettres; à vos besoins. Pour un enfant, la barre de menu et le bouton de langue ne sont pas visibles. Nous considérons qu'un enfant ne veut pas configurer la langue lui-même. Une boîte lui permet de changer de niveau. Pour un utilisateur plus âgé, le fond n'est pas si enfantin, et la barre de menu est présente.</para>

<note>
<para
>Vous n'avez plus besoin de la disposition du clavier car vous pouvez utiliser les caractères spéciaux de la barre d'outils pour saisir n'importe quel caractère spécial dans chaque langue. Dans le menu Configuration, Barres d'outils, sélectionnez Afficher : Caractères et la barre d'outils apparaîtra en bas de KLettres. Cliquez sur la lettre que vous voulez et elle sera affichée dans le champ de saisie. Cette barre d'outils peut être déplacée n'importe où sur votre écran.</para>
<para
>Si vous préférez avoir la disposition du clavier de la langue, veuillez utiliser le &centreConfiguration;, dans la section <guimenu
>Périphériques</guimenu
>, et dans le sous-menu <guimenuitem
>Clavier</guimenuitem
> pour déterminer la disposition de clavier correcte.</para>
</note>
</chapter>

<chapter id="using-klettres">
<title
>Utilisation de &klettres;</title>
<para
>&klettres; comporte quatre niveaux. Les niveaux 1 et 2 concernent l'alphabet,  et les niveaux 3 et 4 concernent les syllabes. Pour un enfant très jeune (2 ans et demi à 4 ans), je suggère qu'il ou elle s'assoie sur vos genoux, devant l'ordinateur, et que vous fassiez le jeu ensemble.</para>

<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Niveaux 1 et 2</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de &klettres; niveau 1</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>&klettres; niveau 1</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Cette capture d'écran montre &klettres; dans le niveau 1 par défaut, la langue est le français, et le style est <emphasis
>Adulte</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Si votre langue de KDE est réglée sur tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien ou slovaque, celle-ci sera la langue par défaut la première fois que vous lancerez KLettres. Pour les autres langues, le français est la langue par défaut. Vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant <guimenu
>le menu Fichier</guimenu
> item <guimenuitem
>Télécharger une nouvelle langue...</guimenuitem
> en étant connecté à internet. </para>
</note>
<para
>Dans le niveau 1, l'enfant voit la lettre et entend le son. Il doit ensuite saisir la lettre dans la boîte. Si c'est correct, la lettre suivante apparaît (sans avoir à appuyer sur <keycap
>Entrée</keycap
> ou quoi que ce soit). Si l'enfant saisit une mauvaise lettre, il entendra le son de nouveau. Dans ce niveau, l'enfant mémorise les lettres et les reconnaît sur le clavier. </para>

<note>
<para
>L'utilisateur peut saisir les lettres en majuscule ou en minuscule. Les lettres sont automatiquement transformées en majuscules afin que l'enfant puisse les reconnaître sur le clavier. Il ne peut saisir qu'une lettre à la fois.</para>
<para
>Quand vous tapez une lettre dans le champ de saisie, il n'y a pas besoin d'appuyer sur Entrée, car le programme attend un bref instant avant de tester si la lettre saisie est correcte. Cette courte attente sert à laisser le temps à un jeune enfant de comprendre ce qu'il ou elle a tapé, spécialement si c'est une mauvaise lettre. Vous pouvez changer ce temps d'attente en utilisant <guimenu
>le menu Configuration</guimenu
> item <guimenuitem
>Régler l'attente</guimenuitem
> ce qui vous affichera une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez régler deux durées différentes : une pour le mode enfant et l'autre pour le mode adulte. </para>
</note>

<para
>La première fois que vous lancez &klettres;, la configuration par défaut est français et niveau 1. Ensuite, la configuration du langage est enregistrée dans un fichier à la fermeture de &klettres;, et rechargée la fois d'après, avec le niveau 1. </para>
<para
>L'apparence est enregistrée dans le fichier de configuration, et est donc conservée jusqu'à ce que vous la changiez.</para>
<para
>Les lettre apparaissent dans un ordre aléatoire. Ce n'est pas les même plusieurs fois de suite. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de &klettres; niveau 2</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>&klettres; niveau 2</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Voici une capture d'écran du niveau 2 avec l'apparence pour <emphasis
>enfant</emphasis
> et la langue française.</para>

<para
>En cliquant sur la boîte déroulante des <guilabel
>niveaux</guilabel
> et en choisissant <guilabel
>Niveau 2</guilabel
>, ou en utilisant le menu <guimenu
>Niveaux</guimenu
>, vous accédez au niveau 2. Dans ce niveau, l'enfant entend uniquement le son, et doit saisir la lettre. S'il se trompe, la lettre apparaîtra afin de l'aider. </para>
</sect1>

<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Niveaux 3 et 4</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captures d'écran de &klettres;, niveau 3</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>&klettres; niveau 3</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Voici une capture d'écran de &klettres; en niveau 3, avec l'apparence <emphasis
>Adulte</emphasis
> et en français. </para>

<para
>Dans le niveau 3, l'utilisateur voit les syllabes et entend le son. Il doit alors saisir des lettres dans la boîte. Si la première lettre du son n'est pas la bonne, l'utilisateur ne peut pas saisir la deuxième. La lettre disparaît, et il doit recommencer. Le nombre de lettres est égal à deux ou trois, en fonction du langage.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de &klettres; niveau 4</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>&klettres; niveau 4</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Voici &klettres; en niveau 4, thème <emphasis
>Enfant</emphasis
> et en langue slovaque. </para>

<para
>Les sons se produisent dans un ordre aléatoire. </para
> <para
>En cliquant sur la boîte déroulante <guilabel
>niveau</guilabel
> ou en utilisant l'élément de menu <guimenu
>Niveaux</guimenu
> dans la barre de menus et en choisissant ensuite <guilabel
>Niveau 4</guilabel
>, vous passerez en niveau 4. Dans ce niveau, l'utilisateur entend seulement une syllabe et doit saisir les lettres correspondantes. Ce niveau est plutôt difficile pour un jeune enfant. </para>

</sect1>

<sect1 id="about-font">
<title
>À propos des polices</title>

<para
>Il y a un autre réglage que vous pouvez changer : la police qui affiche les lettres. Dans certaines distributions, la police par défaut utilisée dans le système est vraiment horrible. Dans le style Adulte, dans le menu Configuration, il y a un menu pour changer les polices qui amène à un sélecteur de polices. </para>

<warning>
<para
>Le changement de police est aussi valable quand certaines polices (Helvitica par exemple) n'affichent pas correctement les langues de l'europe de l'est comme le tchèque ou le slovaque. Si certaines lettres ou syllabes ne s'affichent pas, veuillez changer la police et choisir Arial, par exemple. </para>
</warning>

<para
>Vous pouvez aussi choisir la taille que vous préférez. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de &klettres;, boîte de dialogue de choix des polices</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Boîte de dialogue de choix des polices de &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ici, vous pouvez voir la boîte de dialogue de choix des polices de &klettres;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>

<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>Fenêtre principale de &klettres;</title>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Langue</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langue</guimenu
> <guimenuitem
>Tchèque</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue tchèque</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langue</guimenu
> <guimenuitem
>Danois</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue danoise</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langue</guimenu
> <guimenuitem
>Français</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue française</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langue</guimenu
> <guimenuitem
>Néerlandais</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue néerlandaise</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langues</guimenu
> <guimenuitem
>Italien</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisir</action
> la langue italienne</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Langue</guimenu
> <guimenuitem
>Slovaque</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue slovaque</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre de menus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou non</action
> la barre de menus</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou non</action
> la barre d'outils</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou non</action
> la barre d'état</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Changer la police...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> une nouvelle police pour &klettres; </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Régler l'attente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Réglez</action
> le temps d'attente pour les modes enfant et adulte, durant lequel la lettre et affichée après avoir été saisie. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>h</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis-clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configure</action
> les raccourcis-clavier de &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>b</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configure</action
> les barres d'outils de &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="sounds">
<title
>Ajouter des sons à &klettres;</title>

<para
>Si vous souhaitez ajouter des sons dans votre propre langue, c'est très facile aussi. Enregistrez les sons de l'alphabet et placez-les dans le dossier nommé « alpha ». Veuillez écrire les lettres de l'alphabet (une par ligne) dans un fichier texte et enregistrez le avec l'encodage utf8 dans le dossier « alpha ». Enregistrez les sons des syllabes les plus courantes et placez les dans le dossier nommé « syllab ». Veuillez écrire les syllabes (une par ligne) dans un fichier texte et enregistrez le avec l'encodage utf8 dans le dossier « syllab ». Les sons doivent être au format « wav » ou « ogg » et suffisamment longs pour que KAudioPlayer les jouent (de 1,5 à 2 secondes ; inclure des silences s'ils sont trop courts). Faites une archive tarball de tout cela et adressez-le moi. En complément vous pouvez me contacter au sujet des lettres spéciales de votre langue, afin que je puisse facilement générer la barre d'outils « Caractéres spéciaux ». </para>

<para
>Voir <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>le site web de KLettres </ulink
> pour plus de détails sur la manière d'ajouter une nouvelle langue. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Questions et réponses</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>L'image de fond n'apparaît pas.</para>
</question>
<answer>
<para
>Vous devez configurer avec l'option <option
>--prefix</option
> positionné sur votre dossier &kde; ou ajouter ce dossier dans votre chemin.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Je ne vois pas certaines lettres sur les icônes de la barre d'outils caractéres spéciaux. Je vois des rectangles à la place pour certaines langues.</para>
</question>
<answer>
<para
>KLettres en tchèque ou en slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.</para
> 
<para
>Si vous avez Windows sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de Windows (Arial est une de celles-ci) via KControl -> Administration du système -> Installateur de polices (cliquez sur « Mode Superutilisateur » et ajouter le répertoire de polices de Windows).</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Les lettres sur les icônes de la barre d'outils Caractères spéciaux sont trop petit pour certaines langues.</para>
</question>
<answer>
<para
>KLettres en tchèque ou en slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.</para
> 
<para
>Si vous avez Windows sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de Windows (Arial est une de celles-ci) via KControl -> Administration du système -> Installateur de polices (cliquez sur « Mode Superutilisateur » et ajouter le répertoire de polices de Windows).</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Pourquoi n'y a-t-il que sept langues ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Pour ajouter de nouvelles langues, j'ai besoin de sons pour l'alphabet et de quelques syllabes de base. Quelqu'un parlant couramment la nouvelle langue doit enregistrer ces sons au format wav, mp3, ou mieux, ogg. Pour les niveaux 3 et 4, les syllabes doivent être choisies par un professeur ou quelqu'un qui connaît l'apprentissage chez les enfants : il doit s'agir des syllabes à apprendre juste après l'alphabet de façon à bien apprendre les bases de cette langue. Veuillez m'envoyer un courrier électronique si vous pouvez faire ça. Voyez <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>le site web de KLettres</ulink
> pour des instructions détaillées sur la manière d'ajouter une nouvelle langue.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&klettres; </para>
<para
>Programme copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
>annma@kde.org</email
> </para>
<para
>Je suis très reconnaissante envers les personnes suivantes dont la contribution a été de grande valeur : <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sons tchèques : Eva Mikulčíková <email
>eva@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons néerlandais : Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons danois : Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Son français : Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons tchèques : Silvia Motyčková et Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons en italien : Alessandro Pasotti <email
>alessandro@acqualba.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons en anglais : Robert Wadley <email
>robntina AT juno DOT com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Image de fond : Renaud Blanchard <email
>kisukuma@chez.com</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Icônes originales : Primoz Anzur <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Aide à la programmation : Robert Gogolok <email
>mail@robert-gogolok.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Icônes SVG : Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Code pour générer des icônes de caractères spéciaux : Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Portage vers KConfig XT, aide : Waldo Bastian <email
>bastian@kde.org</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Documentation copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
>annma@kde.org</email
> </para>

<para
>Traduction française par &LudovicGrossard; et &GerardDelafond;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->