Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2009.0 > i586 > by-pkgid > 3a7b4dfc766af1222d90c7f03a0844e6 > files > 6253

lilypond-doc-2.11.57-1mdv2009.0.i586.rpm

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- header_tag -->
<html lang="es">
<head>
<title>Otras fuentes de información - GNU LilyPond Learning Manual</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="description" content="GNU LilyPond Learning Manual">
<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
<link title="Top" rel="start" href="index.es.html#Top">
<link rel="up" href="Further-tweaking.es.html#Further-tweaking" title="Trucajes adicionales">
<link rel="prev" href="Using-variables-for-tweaks.es.html#Using-variables-for-tweaks" title="Uso de variables para los trucos">
<link rel="next" href="Avoiding-tweaks-with-slower-processing.es.html#Avoiding-tweaks-with-slower-processing" title="Evitar los trucos con un proceso ralentizado">
<link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/" rel="generator-home" title="Texinfo Homepage">
<!--
Copyright (C) 1999--2007 por los autores

_The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
legally counts._

_La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
nota en inglés tiene validez legal._

     Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este
     documento bajo los términos de la Licencia de Documentación
     Libre de GNU, versión 1.1 o cualquier versión posterior
     publicada por la Free Software Foundation; sin ninguna de las
     secciones invariantes.  Se incluye una copia de esta licencia
     dentro de la sección titulada ``Licencia de Documentación Libre
     de GNU''.
     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
     document under the terms of the GNU Free Documentation License,
     Version 1.1 or any later version published by the Free Software
     Foundation; with no Invariant Sections.  A copy of the license is
     included in the section entitled ``GNU Free Documentation
     License''.
   -->
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">
<style type="text/css"><!--
  pre.display { font-family:inherit }
  pre.format  { font-family:inherit }
  pre.smalldisplay { font-family:inherit; font-size:smaller }
  pre.smallformat  { font-family:inherit; font-size:smaller }
  pre.smallexample { font-size:smaller }
  pre.smalllisp    { font-size:smaller }
  span.sc    { font-variant:small-caps }
  span.roman { font-family:serif; font-weight:normal; } 
  span.sansserif { font-family:sans-serif; font-weight:normal; } 
hr { border:0; height:1; color: #000000; background-color: #000000; }
/* hr {
  border:  none;
  height: 1px;
  color: #666666;
  background-color: #666666;
}
body {
  border-left: 1px solid #666666;
  border-right: 1px solid #666666;
  color: #332d28;
  margin-right: auto;
  margin-left: auto;
  width: 60em;
  list-style-type: square;
  font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;
  padding-right: 1em;
  padding-left: 1em;
}
a {
  border-bottom: 1px dashed #344242;
  text-decoration: none;
  color: #344242;
}
a:link {
  text-decoration: none;
}
a:visited {
  border-bottom: 1px dashed #666666;
  color: #666666;
}
a:active {
  border-bottom: 1px solid #00cccc;
  color: #00cccc;
}
a:hover {
  border-bottom: 1px solid #1d7b85;
  color: #1d7b85;
}
blockquote {
  border: 1px solid #cccccc;
  padding: 3px;
  width: 40em;
}
.node {
  border-left: 1px solid #666666;
  margin: -0.5em 0px 1em;
  padding: 2px 1px 0px;
  font-style: italic;
}
.node a {
  border:  none;
  text-decoration: underline;
  font-style: normal;
  font-weight: bold;
}
.verbatim {
  font-family: "Courier New",Courier,monospace;
}
.unnumberedsubsubsec {
  font-size: large;
  color: #1d7b85;
}
.subsubheading {
  font-size: large;
  color: #3b220d;
}
.contents {
  border: 1px dashed #339999;
  margin: 3px 2em;
  list-style-type: square;
  padding-right: 1em;
  width: 40em;
  background-color: #fcfff9;
}
.contents a {
  border-bottom: 1px dashed #423d34;
  text-decoration: none;
  color: #423d34;
}
.contents a:visited {
  border-bottom: 1px dashed #666666;
  color: #666666;
}
.contents a:active {
  border-bottom: 1px solid #f0d86d;
  color: #f0d86d;
}
.contents a:hover {
  border-bottom: 1px solid #3b220d;
  color: #3b220d;
}
.menu {
  border-left: 1px dashed #339999;
  margin: 3px 2em 1em;
  list-style-type: square;
  padding-left: 1.4em;
  width: 40em;
}
.unnumbered {
}
h2 {
  font-size: x-large;
  color: #1d7b85;
}
*/
--></style>
</head>
<BODY BGCOLOR=WHITE TEXT=BLACK>

<div class="node">
<p>
<a name="Other-sources-of-information"></a>
Siguiente:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Avoiding-tweaks-with-slower-processing.es.html#Avoiding-tweaks-with-slower-processing">Evitar los trucos con un proceso ralentizado</a>,
Anterior:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="Using-variables-for-tweaks.es.html#Using-variables-for-tweaks">Uso de variables para los trucos</a>,
Arriba:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Further-tweaking.es.html#Further-tweaking">Trucajes adicionales</a>
<hr>
</div>

<h4 class="subsection">4.6.3 Otras fuentes de información</h4>

<p>La documentación del manual de Referencia de Funcionamiento Interno
contiene montañas de información sobre LilyPond, pero se puede obtener
más información aún leyendo los archivos internos de LilyPond.  Para
echarles un vistazo, en primer lugar busque la carpeta correspondiente
a su sistema, de la siguiente forma:

   <p><strong>Linux</strong>

   <p>Diríjase a
<samp><var>installdir</var><span class="file">/lilypond/usr/share/lilypond/current/</span></samp>

   <p><strong>MacOS X</strong>

   <p>Diríjase a
<samp><var>installdir</var><span class="file">/LilyPond.app/Contents/Resources/share/lilypond/current/</span></samp>
bien haciendo <code>cd</code> hacia este directorio desde el Terminal, o
bien manteniendo pulsada la tecla de Control y haciendo click sobre la
aplicación de LilyPond, y allí eligiendo &lsquo;Mostrar el contenido del
paquete&rsquo;.

   <p><strong>Windows</strong>

   <p>Mediante el Explorador de Windows, diríjase a
<samp><var>installdir</var><span class="file">/LilyPond/usr/share/lilypond/current/</span></samp>

   <p>Dentro de esta carpeta, las dos subcarpetas interesantes son

     <ul>
<li><samp><span class="file">../ly/ </span></samp> - contiene archivos en formato LilyPond
<li><samp><span class="file">../scm/</span></samp> - contiene archivos en formato Scheme
</ul>

   <p>Vamos a comenzar observando algunos archivos que están en
<samp><span class="file">../ly/</span></samp>.  Abra <samp><span class="file">../ly/property-init.ly</span></samp> con un editor de
textos.  El mismo que usaría normalmente para los archivos <code>.ly</code>
servirá perfectamente.  Este archivo contiene las definiciones de
todas las instrucciones incorporadas como estándar dentro de LilyPond,
como por ejemplo <code>\stemUp</code> y <code>\slurDotted</code>.  Podrá ver que
no son nada más que definiciones de variables que contienen una o
varias instrucciones <code>\override</code>.  Por ejemplo, <code>/tieDotted</code>
está definido de tal forma que su valor es:

<pre class="example">tieDotted = {
  \override Tie #'dash-period = #0.75
  \override Tie #'dash-fraction = #0.1
}
</pre>
   <p>Si no le gustan los valores predeterminados, estas instrucciones
incorporadas se pueden redefinir con facilidad como cualquier otra
variable, al principio de su archivo de código de entrada.

   <p>Los siguientes son los archivos más útiles que se encuentran en
<samp><span class="file">../ly/</span></samp>:

   <p><table summary=""><tr align="left"><th valign="top" width="40%">Archivo
  </th><th valign="top" width="60%">Contenido
<br></th></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../ly/engraver-init.ly</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Definiciones de Contextos de grabadores
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../ly/paper-defaults.ly</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">especificaciones de valores predeterminados relacionados con el papel
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../ly/performer-init.ly</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Definiciones de Contextos de interpretación
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../ly/property-init.ly</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Definiciones de todas las instrucciones incorporadas que son comunes
   <br></td></tr></table>

   <p>Otros ajustes (como las definiciones de las instrucciones de marcado)
se almacenan como archivos <code>.scm</code> (de Scheme).  El lenguaje de
programación Scheme se utiliza para proporcionar un interfaz
programable en el funcionamiento interno de LilyPond.  Cualquier
explicación adicional sobre estos archivos se encuentra por el momento
fuera del ámbito de este manual, porque se requieren conocimientos del
lenguaje Scheme.  Se advierte a los usuarios que se necesita una
importante cantidad de conocimientos técnicos o de tiempo para
comprender el lenguaje Scheme y estos archivos (véase <a href="Scheme-tutorial.es.html#Scheme-tutorial">Tutorial de Scheme</a>).

   <p>Si ya tiene estos conocimientos, los archivos de Scheme que pueden
interesarle son:

   <p><table summary=""><tr align="left"><th valign="top" width="40%">Archivo
  </th><th valign="top" width="60%">Contenido
<br></th></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/auto-beam.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Valores predeterminados de sub-barrado
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/define-grobs.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">valores predeterminados de las propiedades de grobs
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/define-markup-commands.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Especificar todas las instrucciones de marcado
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/midi.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Ajustes predeterminados para la salida MIDI
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/output-lib.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Ajustes que afectan al aspecto de los trastes, colores, alteraciones, lineas divisorias, etc. 
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/parser-clef.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Definiciones de las claves contempladas
<br></td></tr><tr align="left"><td valign="top" width="40%"><samp><span class="file">../scm/script.scm</span></samp>
  </td><td valign="top" width="60%">Ajustes predeterminados para las articulaciones
   <br></td></tr></table>

   <!-- footer_tag --><br><hr>
<div class="node">
<p>
Siguiente:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Avoiding-tweaks-with-slower-processing.es.html#Avoiding-tweaks-with-slower-processing">Evitar los trucos con un proceso ralentizado</a>,
Anterior:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="Using-variables-for-tweaks.es.html#Using-variables-for-tweaks">Uso de variables para los trucos</a>,
Arriba:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Further-tweaking.es.html#Further-tweaking">Trucajes adicionales</a>
</div>

<div style="background-color: #e8ffe8; padding: 2; border: #c0ffc0 1px solid;">
<p>
<font size="-1">
Esta página corresponde a LilyPond-2.11.57 (rama de desarrollo).
<br>
<address>
Informe de los fallos a través de la lista en español <a href="http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/">lilypond-es</a>, o en inglés a través de <a href="http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs">http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs</a>. </address>
<br>
Se agradecen las <a href="http://lilypond.org/web/devel/participating/documentation-adding">sugerencias para la documentación</a>.
</font>
</p>
</div>


<P>
 Otros idiomas: <a href="Other-sources-of-information.html">English</a>, <a href="Other-sources-of-information.fr.html">français</a>, <a href="Other-sources-of-information.de.html">deutsch</a>.
 <BR>
 
</P>
</BODY></html>