<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- header_tag --> <html lang="es"> <head> <title>Explicación de los contextos - Referencia de la notación de GNU LilyPond</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <meta name="description" content="Referencia de la notación de GNU LilyPond"> <meta name="generator" content="makeinfo 4.11"> <link title="Top" rel="start" href="index.es.html#Top"> <link rel="up" href="Interpretation-contexts.es.html#Interpretation-contexts" title="Contextos de interpretación"> <link rel="next" href="Creating-contexts.es.html#Creating-contexts" title="Crear contextos"> <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/" rel="generator-home" title="Texinfo Homepage"> <!-- Copyright (C) 1999--2007 por los autores _The translation of the following copyright notice is provided for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English legally counts._ _La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la nota en inglés tiene validez legal._ Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin ninguna de las secciones invariantes. Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia de Documentación Libre de GNU''. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. --> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"> <style type="text/css"><!-- pre.display { font-family:inherit } pre.format { font-family:inherit } pre.smalldisplay { font-family:inherit; font-size:smaller } pre.smallformat { font-family:inherit; font-size:smaller } pre.smallexample { font-size:smaller } pre.smalllisp { font-size:smaller } span.sc { font-variant:small-caps } span.roman { font-family:serif; font-weight:normal; } span.sansserif { font-family:sans-serif; font-weight:normal; } hr { border:0; height:1; color: #000000; background-color: #000000; } /* hr { border: none; height: 1px; color: #666666; background-color: #666666; } body { border-left: 1px solid #666666; border-right: 1px solid #666666; color: #332d28; margin-right: auto; margin-left: auto; width: 60em; list-style-type: square; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; padding-right: 1em; padding-left: 1em; } a { border-bottom: 1px dashed #344242; text-decoration: none; color: #344242; } a:link { text-decoration: none; } a:visited { border-bottom: 1px dashed #666666; color: #666666; } a:active { border-bottom: 1px solid #00cccc; color: #00cccc; } a:hover { border-bottom: 1px solid #1d7b85; color: #1d7b85; } blockquote { border: 1px solid #cccccc; padding: 3px; width: 40em; } .node { border-left: 1px solid #666666; margin: -0.5em 0px 1em; padding: 2px 1px 0px; font-style: italic; } .node a { border: none; text-decoration: underline; font-style: normal; font-weight: bold; } .verbatim { font-family: "Courier New",Courier,monospace; } .unnumberedsubsubsec { font-size: large; color: #1d7b85; } .subsubheading { font-size: large; color: #3b220d; } .contents { border: 1px dashed #339999; margin: 3px 2em; list-style-type: square; padding-right: 1em; width: 40em; background-color: #fcfff9; } .contents a { border-bottom: 1px dashed #423d34; text-decoration: none; color: #423d34; } .contents a:visited { border-bottom: 1px dashed #666666; color: #666666; } .contents a:active { border-bottom: 1px solid #f0d86d; color: #f0d86d; } .contents a:hover { border-bottom: 1px solid #3b220d; color: #3b220d; } .menu { border-left: 1px dashed #339999; margin: 3px 2em 1em; list-style-type: square; padding-left: 1.4em; width: 40em; } .unnumbered { } h2 { font-size: x-large; color: #1d7b85; } */ --></style> </head> <BODY BGCOLOR=WHITE TEXT=BLACK> <div class="node"> <p> <a name="Contexts-explained"></a> Siguiente: <a rel="next" accesskey="n" href="Creating-contexts.es.html#Creating-contexts">Crear contextos</a>, Arriba: <a rel="up" accesskey="u" href="Interpretation-contexts.es.html#Interpretation-contexts">Contextos de interpretación</a> <hr> </div> <h4 class="subsection">5.1.1 Explicación de los contextos</h4> <p>Cuando se imprime la música, se tienen que añadir a la salida una gran cantidad de elementos notacionales. Por ejemplo, compare la entrada y la salida del siguiente ejemplo: <blockquote> <pre class="verbatim"> cis4 cis2. g4 </pre> <p> <a href="../b7/lily-2876d60a.ly"> <img align="middle" border="0" src="../b7/lily-2876d60a.png" alt="[image of music]"> </a> </p> </blockquote> <p>La entrada es bastante escueta, pero en la salida se añaden líneas divisorias, alteraciones accidentales, la clave y la indicación de compás. LilyPond <em>interpreta</em> la entrada. En esta fase se inspecciona la información musical en orden temporal, de forma parecida a la lectura de una partitura de izquierda a derecha. Mientras se lee la entrada, el programa recuerda dónde se encuentran los límites de los compases, y qué notas requieren alteraciones explícitas. Esta información se puede presentar sobre varios niveles. Por ejemplo, el efecto de una alteración accidental se encuentra limitada a un solo pentagrama, mientras que una barra divisoria debe estar sincronizada a través de la partitura de arriba a abajo. <p>Dentro de LilyPond, estas reglas y pequeñas porciones de información se agrupan en <em>Contexts</em>. Algunos ejemplos de contextos son <code>Voice</code> (Voz), <code>Staff</code> (Pauta o pentagrama) y <code>Score</code> (Partitura). Los contextos son jerárquicos, por ejemplo: un <code>Staff</code> contener muchas <code>Voice</code>s, y una <code>Score</code> puede contener muchos contextos de <code>Staff</code>. <blockquote> <img src="../context-example.png" alt="context-example.png"> </blockquote> <p>Cada contexto asume la responsabilidad de imponer algunas reglas de notación, creando ciertos objetos de notación y manteniendo las propiedades asociadas. Por ejemplo, el contexto <code>Voice</code> puede introducir una alteración accidental y entonces el contexto <code>Staff</code> mantiene la regla de mostrar o suprimir la alteración para el resto del compás. La sincronización de las líneas divisorias se gestiona dentro del contexto de la partitura, <code>Score</code>. <p>Sin embargo, en algunas músicas posiblemente no queramos que las líneas divisorias estén sincronizada (pensemos en una partitura polimétrica en compases de 4/4 y de 3/4). En tales casos, debemos modificar los ajustes por omisión de los contextos <code>Score</code> y <code>Staff</code>. <p>Para partituras muy sencillas, los contextos se crean implícitamente y no debemos preocuparnos por ellos. Para piezas mayores, como por ejemplo cualquiera que tenga más de un pentagrama, los contextos se deben crear explícitamente para asegurarnos de que tendremos la cantidad exacta de pentagramas que necesitamos, y que están en el orden correcto. Para tipografiar piezas con notación especializada, puede ser útil modificar contextos existentes o definir unos nuevos. <p>En la referencia del programa se encuentra una descripción completa de todos los contextos que están disponibles, consulte <a name="index-Contexts-1466"></a><a href="../lilypond-internals/Contexts.es.html#Contexts">Contexts</a>. <!-- footer_tag --><br><hr> <div class="node"> <p> Siguiente: <a rel="next" accesskey="n" href="Creating-contexts.es.html#Creating-contexts">Crear contextos</a>, Arriba: <a rel="up" accesskey="u" href="Interpretation-contexts.es.html#Interpretation-contexts">Contextos de interpretación</a> </div> <div style="background-color: #e8ffe8; padding: 2; border: #c0ffc0 1px solid;"> <p> <font size="-1"> Esta página corresponde a LilyPond-2.11.57 (rama de desarrollo). <br> <address> Informe de los fallos a través de la lista en español <a href="http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/">lilypond-es</a>, o en inglés a través de <a href="http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs">http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs</a>. </address> <br> Se agradecen las <a href="http://lilypond.org/web/devel/participating/documentation-adding">sugerencias para la documentación</a>. </font> </p> </div> <P> Otros idiomas: <a href="Contexts-explained.html">English</a>. <BR> </P> </BODY></html>