<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&kcontrolcenter;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Michael</firstname > <surname >McBride</surname > <affiliation ><address ><email >mpmcbride7@yahoo.com</email ></address ></affiliation> </author> </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2002-02-02</date> <releaseinfo >3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para >Ta dokumentacja opisuje centrum sterowania &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kcontrol</keyword> <keyword >konfiguracja</keyword> <keyword >ustawienia</keyword> <keyword >moduł</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >&kcontrolcenter;</title> <para >&kcontrolcenter; (odtąd określane po prostu jako <quote >centrum sterowania</quote >) umożliwia scentralizowaną i wygodną konfigurację ustawień &kde;. </para> <para >Centrum sterowania składa się z wielu modułów. Wszystkie moduły są samodzielnymi programami, ale dzięki centrum sterowania zebrane są one w jednym miejscu, co ułatwia dostęp do nich. </para> <tip> <para >Każdy moduł centrum sterowania może być uruchomiony indywidualnie </para> <para >Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji pod tytułem <link linkend="control-center-run-indiv" >Uruchamiania pojedynczych modułów centrum sterowania</link >. </para> </tip> <para >Centrum sterowania grupuje moduły konfiguracyjne w kategorie, tak by łatwiej było je zlokalizować. Dla każdej kategorii centrum sterowania pokazuje moduły w postaci listy, tak by było łatwiej znaleźć odpowiedni moduł konfiguracyjny. </para> </chapter> <chapter id="control-center"> <title >Używanie &kcontrolcenter;</title> <para >Rozdział ten opisuje używanie samego centrum sterowania. Informacje o poszczególnych modułach można uzyskać w rozdziale <link linkend="module" >Moduły centrum sterowania</link > </para> <sect1 id="control-center-starting"> <title >Uruchamianie &kcontrol;</title> <para >&kcontrolcenter; można uruchomić na 3 sposoby: </para> <orderedlist > <listitem> <para >Wybierając <menuchoice ><guimenu >Przycisk K</guimenu ><guimenuitem >Centrum sterowania</guimenuitem ></menuchoice > z panelu &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para >Wciskając <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >. </para> <para >Spowoduje to pojawienie się okna dialogowego. Wpisz <userinput ><command >kcontrol</command ></userinput >, i kliknij <guibutton >Uruchom</guibutton >. </para> </listitem> <listitem> <para >Z dowolnego wiersza poleceń wpisując <command >kcontrol &</command >. </para> </listitem > </orderedlist > <para >Wszystkie trzy metody są równoważne i dają ten sam wynik. </para> </sect1> <sect1 id="control-center-screen" > <title >Ekran &kcontrolcenter;</title> <para >Po uruchomieniu centrum sterowania ukazuje się okno, które można podzielić na trzy funkcjonalne części. </para> <screenshot> <screeninfo >Zrzut ekranu</screeninfo> <mediaobject> <imageobject > <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject > <phrase >Zrzut ekranu</phrase > </textobject> <caption> <para >Ekran Centrum Sterowania &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot > <para >U góry okna znajduje się pasek menu. Zapewnia on szybki dostęp do większości funkcji &kcontrolcenter;. Pozycje menu opisano szczegółowo w <link linkend="control-center-menus" >Menu centrum sterowania &kde;</link >. </para> <para >Po lewej stronie znajduje się kolumna. Na niej umieszczona jest lista, z której można wybrać moduł do skonfigurowania. Z rozdziału pod tytułem <link linkend="module-intro" >Poruszanie się wśród modułów</link > można dowiedzieć się, jak wybrać pożądany moduł. </para> <para >Główny panel pokazuje zestaw informacji o systemie. </para> <para >W tym przykładzie uruchomione jest &kde; 3.2.1, &kcontrolcenter; uruchomił użytkownik <systemitem class="username" >marcin</systemitem >, komputer nazywa się 70-dzi-1, jest to system linuksowy z jądrem 2.4.25 i z procesorem klasy i686. </para> </sect1> <sect1 id="control-center-menus"> <title >System menu &kcontrol;</title> <para >W tym ustępie pobieżnie opisano funkcje poszczególnych pozycji menu. </para> <sect2 id="control-center-menu-file"> <title >Menu <guimenu >Plik</guimenu ></title> <para >Menu <guimenu >Plik</guimenu > ma tylko jedną pozycję. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Plik</guimenu > <guimenuitem >Zakończ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para> <action >Kończy pracę centrum sterowania.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-view"> <title >Menu <guimenu >Widok</guimenu ></title> <para >Te opcje służą do zmieniania wyglądu i zachowania listy modułów. </para> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice ><guimenu >Widok</guimenu > <guimenuitem >Tryb</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Pozwala określić, czy dla listy modułów używać <guimenuitem >Widoku drzewa</guimenuitem >, czy <guimenuitem >Widoku ikon</guimenuitem >. </para> <para >W przypadku <guimenuitem >Widoku drzewa</guimenuitem >, każde podmenu jest pokazywane jako lista z wcięciem. </para> <para >W przypadku <guimenuitem >Widoku ikon</guimenuitem >, gdy kliknięta zostanie jedna z kategorii, lista kategorii znika i jest zastępowana listą modułów. Możesz następnie powrócić do listy kategorii przy pomocy przycisku<guiicon >W tył</guiicon >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry > <term ><menuchoice ><guimenu >Widok</guimenu ><guisubmenu >Rozmiar ikon</guisubmenu > </menuchoice ></term > <listitem> <para >Przy pomocy tej opcji możesz określić, czy w liście modułow powinny się pokazywać <guimenuitem >Małe</guimenuitem >, <guimenuitem >Średnie</guimenuitem > czy <guimenuitem >Duże</guimenuitem > ikony. </para> <note ><para >Ta pozycja menu zmienia rozmiar ikon tylko jeśli jesteś w trybie <guimenuitem >Widok ikon</guimenuitem >. Jeśli wybrano <guimenuitem >Widok drzewa</guimenuitem >, używane będą ikony o rozmiarze <guimenuitem >Mały</guimenuitem >, niezależnie od tego, jaki rozmiar wybrałeś wcześniej dla trybu <guimenuitem >Widok ikon</guimenuitem >. </para> </note> </listitem> </varlistentry > </variablelist > </sect2> <sect2 id="control-center-menu-mod"> <title >Menu <guimenu >Moduły</guimenu ></title> <para >Menu modułów jest skrótem, pozwalającym na bezpośredni dostęp do dowolnego modułu centrum sterowania. </para> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-help"> <title >Menu <guimenu >Pomoc</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="control-center-exiting"> <title >Wychodzenie z centrum sterowania &kde;</title> <para >Możesz wyjść z centrum sterowania w jeden z trzech sposobów: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Wybierz <menuchoice ><guimenu >Plik</guimenu > <guimenuitem >Zakończ</guimenuitem ></menuchoice > z paska menu. </para> </listitem> <listitem> <para >Z klawiatury wpisz <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo >. </para> </listitem> <listitem> <para >Kliknij przycisk <guiicon >Zamknij</guiicon > na ramce otaczającej centrum sterowania. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="control-center-run-indiv"> <title >Uruchamianie pojedynczych modułów</title> <para >Można uzyskać dostęp do poszczególnych modułów bez uruchamiania kcontrol, wybierając <menuchoice ><guimenu >Przycisk K</guimenu > <guisubmenu >Preferencje</guisubmenu > </menuchoice > z panelu &kde;. Pożądany moduł można następnie uruchomić wybierając odpowiednią pozycję z systemu podmenu. </para> </sect1> </chapter> <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> <title >Moduły &kcontrol;</title> <para >Dla wygody użytkownika opcje w &kcontrol; zostały zebrane w grupy zwane modułami. Po kliknięciu na nazwę modułu znajdującą się w lewym oknie, dostępne w module opcje ukażą się po prawej stronie ekranu. </para> <para >Każdy z modułów będzie zawierać niektóre lub wszystkie z następujących przycisków: </para> <variablelist> <varlistentry> <term >Pomoc</term> <listitem> <para >Przy pomocy tego przycisku możesz wyświetlić pomoc dla aktualnego modułu. W lewym oknie zostanie wyświetlona strona pomocy zawierająca krótkie podsumowanie. U spodu tego okna znajduje się łącze, przy pomocy którego można uzyskać bardziej szczegółową pomoc. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Domyślne</guilabel ></term > <listitem> <para >Przy pomocy tego przycisku przywraca się ustawienia domyślne modułu. Należy kliknąć <guibutton >OK</guibutton > aby zachować te opcje. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Zastosuj</guibutton ></term> <listitem> <para >Po kliknięciu tego przycisku zostaną zachowane zmiany w &kde;. Jeśli cokolwiek zostało zmienione, kliknięcie <guibutton >Zastosuj</guibutton > spowoduje wprowadzenie zmian w życie. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Przywróć</guibutton ></term> <listitem> <para >Przycisk <quote >Przywróć</quote > służy do przywracania ustawień modułu. Konkretny efekt zależy od modułu. </para> </listitem> </varlistentry > </variablelist> <note> <para >Przed przejściem do innego modułu należy zachować zmiany opcji aktualnego modułu przy pomocy przycisku <guibutton >Zastosuj</guibutton >. </para> <para >W przypadku próby zmiany modułu bez zachowania opcji, centrum sterowania zapyta, czy należy zmiany zachować czy też je porzucić. </para> </note> <sect1 id="module-intro"> <title >Poruszanie się wśród modułów</title> <para >Jest to lista <emphasis >standardowych</emphasis > modułów konfiguracyjnych (posortowanych wg kategorii), dostarczonych z pakietem <application role="package" >KDE base</application >. Na danym komputerze może się znajdować o wiele więcej modułów, w zależności od zainstalowanego dodatkowego oprogramowania. </para> <!-- Commented until fixed arrangement is made --> <!-- <variablelist> <varlistentry> <term >File Browsing</term> <listitem> <para> <link linkend="file-assoc" >File Associations</link >, <link linkend="file-manager" >File Manager</link >, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Look and Feel</term> <listitem> <para> <link linkend="background" >Background</link >, <!- - <link linkend="borders" >Borders</link >,- -> <link linkend="color" >Colors</link >, <link linkend="desktop" >Desktop</link >, <link linkend="fonts" >Fonts</link >, <link linkend="icons" >Icons</link >, <!- - <link linkend="iconstyle" >Icon Style</link >, - -> <link linkend="key-bindings" >Key Bindings</link >, <link linkend="launch-feedback" >Launch feedback</link >, <link linkend="panel" >Panel</link >, <link linkend="screensaver" >Screensaver</link >, <link linkend="style" >Style</link >, <link linkend="sys-notify" >System Notifications</link >, <link linkend="taskbar" >Taskbar</link >, <link linkend="theme-manager" >Theme Manager</link >, <!- - <link linkend="numbername" >Virtual Desktops</link >,- -> <link linkend="window-behavior" >Window Behavior</link >, <link linkend="window-deco" >Window Decoration</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Network</term> <listitem> <para> <link linkend="e-mail" >E-Mail</link >, <link linkend="lan-browsing" >LAN Browsing</link >, <link linkend="timeouts" >Preferences</link >, <!- - FIXME - -> <link linkend="socks" >SOCKS</link >, <link linkend="talk" >Talk Configuration</link> <link linkend="windows-shares" >Windows Shares</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Peripherals</term> <listitem> <para> <link linkend="kbd" >Keyboard</link >, <link linkend="mouse" >Mouse</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Personalization</term> <listitem> <para> <link linkend="accessibility" >Accessibility</link >, <link linkend="locale" >Country & Language</link >, <link linkend="crypto" >Crypto</link >, <!- - <link linkend="kblayout" >Keyboard Layout</link >, - -> <link linkend="passwords" >Passwords</link> <link linkend="spell-checking" >Spell Checking</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Power Control</term> <listitem> <para> <link linkend="battery-monitor" >Battery Monitor</link >, <link linkend="energy" >Energy</link >, <link linkend="powerctrl" >Laptop Power Control</link >, <link linkend="lowbatcrit" >Low Battery Critical</link >, <link linkend="lowbatwarn" >Low Battery Warning</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Sound</term> <listitem> <para> <link linkend="midi" >Midi</link >, <link linkend="mixer" >Mixer</link >, <link linkend="sndserver" >Sound Server</link >, <link linkend="bell" >System Bell</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >System</term> <listitem> <para> <link linkend="datetime" >Date and Time</link >, <link linkend="konsole" >&konsole;</link >, <link linkend="login-manager" >Login Manager</link >, <link linkend="print-manager" >Printing Manager</link >, <link linkend="sessions" >Session Manager</link >, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Web Browsing</term> <listitem> <para> <link linkend="cookie" >Cookies</link >, <link linkend="ebrowse" >Enhanced Browsing</link >, <link linkend="konq-browsing" >Konqueror Browser</link >, <link linkend="nsplugins" >Netscape Plugins</link >, <link linkend="proxies" >Proxies & Cache</link >, <link linkend="stylesheets" >Stylesheets</link >, <link linkend="user-agent" >User Agent</link >, </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist >--> </sect1> <!--****************************************--> </chapter> <chapter id="laptop"> <title >Uwagi do modułów dla laptopów</title> <para >Aby móc używać modułów dla laptopów, konieczne jest zainstalowanie obsługi <acronym >APM</acronym > w jądrze. Użyteczne informacje na ten temat możesz znaleźć na stronie <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html" > http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink > (strona w języku angielskim) oraz w Battery Powered Linux mini-HOWTO na stronie <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html" > http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink > (także w języku angielskim). </para> <para >Jeśli chcesz, by działały polecenia menu <guimenuitem >uśpienie</guimenuitem > i <guimenuitem >stan oczekiwania</guimenuitem >, należy zainstalować pakiet <application >apmd</application > systemu Linux (wersja 2.4 lub późniejsza). By możliwe było używanie ich przez użytkowników nie będących rootem, konieczne jest ustawienie flagi <quote >setuid</quote >dla polecenia <application >apm</application >. </para> <para >Można to zrobić logując się jako <systemitem class="username" >root</systemitem > i wpisując: </para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput ><command >chown</command > <option >root /usr/bin/apm</option >;<command >chmod</command > <option >+s /usr/bin/apm</option ></userinput > </screen> <warning> <para >Pozwoli to wszystkim użytkownikom systemu na wprowadzenie komputera w stan uśpienia lub oczekiwania - jeśli jest tylko jeden użytkownik systemu, nie powinno to być problemem. </para> <para >Zwróć również uwagę na to, że każdy program z uprawnieniami użytkownika <systemitem class="username" >root</systemitem > może być potencjalnym zagrożeniem dla bezpieczeństwa systemu. Należy skrupulatnie sprawdzić, czy nie istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwa systemu <emphasis >przed</emphasis > nadaniem programowi uprawnień roota. </para> </warning> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Podziękowania i licencja</title> <para >&kcontrol;</para> <para >Prawa autorskie do programu 1997-2001 Zespół programistów &kcontrolcenter;</para> <para >Współautorzy:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Matthias Hoelzer-Kluepfel <email >hoelzer@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Matthias Elter <email >elter@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Prawa autorskie do dokumentacji 2000 Michael McBride <email >mpmcbride7@yahoo.com</email ></para> <para >Współautorzy:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Paul Campbell <email >paul@taniwha.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Helge Deller <email >deller@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Mark Donohoe </para ></listitem> <listitem ><para >Pat Dowler </para ></listitem> <listitem ><para >Duncan Haldane <email >duncan@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Steffen Hansen <email >stefh@mip.ou.dk</email >.</para ></listitem> <listitem ><para >Matthias Hoelzer-Kluepfel <email >hoelzer@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Martin Jones <email >mjones@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Jost Schenck <email >jost@schenck.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Jonathan Singer <email >jsinger@leeta.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Thomas Tanghus <email >tanghus@earthling.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Krishna Tateneni <email >tateneni@pluto.njcc.com ></email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ellis Whitehead <email >ewhitehe@uni-freiburg.de</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Tłumaczenie: Marcin Bokszczanin <email >mboksz@bcig.pl</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml End: -->