<sect1 id="getting-help"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Szukanie pomocy</title> <sect2 id="user-manuals"> <title >Podręczniki użytkownika</title> <indexterm ><primary >Podręcznik użytkownika</primary ></indexterm> <para >Większość programów posiada obszerny podręcznik użytkownika<indexterm ><primary >Podręcznik użytkownika</primary ><secondary >Podręcznik</secondary ></indexterm >. Można go otworzyć na kilka sposobów:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Naciskając klawisz <keycap >F1</keycap > w programie.</para> </listitem> <listitem> <para >Wybierając z menu: <menuchoice ><guimenu >Pomoc</guimenu ><guimenuitem >Podręcznik <replaceable >Nazwa programu</replaceable ></guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> <listitem> <para >Znajdując go w &khelpcenter-miejscownik;<indexterm ><primary >&khelpcenter;</primary ></indexterm ></para> </listitem> <listitem> <para >Używając wtyczki protokołu w &konqueror-miejscownik;. Tak więc w Pasku adresu wpisz po prostu <userinput >help:/<replaceable >Nazwa programu</replaceable ></userinput > </para> </listitem> <listitem> <para >W sieci na stronie <ulink url="http://docs.kde.org" >http://docs.kde.org</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> <title >Pomoc kontekstowa i <quote >Co to jest?</quote ></title> <para >Wiele programów posiada pomoc kontekstową w dwóch postaciach: podpowiedzi w dymkach i pomocy <quote >Co to jest?</quote >.</para> <sect3 id="tooltips"> <title >Podpowiedzi w dymkach</title> <indexterm ><primary >Podpowiedzi</primary ></indexterm> <para >Podpowiedzi w dymkach to małe okienka informacyjne, wyświetlane gdy najedzie się myszką na element okna, bez klikania na nim.</para> <para >Podpowiedzi w dymkach są używane w &kde; w wielu miejscach do przedstawienia zwięzłej pomocy lub informacji o elemencie na ekranie. Na przykład większość przycisków na paskach narzędzi wyświetla swoją nazwę w dymku po najechaniu na nie myszą.</para> <para >Podpowiedzi w dymkach pełnią również inne funkcje, niekoniecznie związane z pomocą. W &konqueror-miejscownik;, menedżerze plików i na pulpicie, dymki pokazują informacje o plikach. Jest to popularnie nazywane <quote >meta-informacjami</quote >.</para> <para >Więcej informacji o wyświetlaniu meta-informacji można znaleźć w sekcji opisującej <link linkend="file-manager" >&konqueror-biernik; jako menedżera plików</link >.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> <title ><quote >Co to jest?</quote ></title> <indexterm ><primary >Co to jest?</primary ></indexterm> <para >Pomoc <quote >Co to jest?</quote > jest przeważnie bardziej szczegółowa od podpowiedzi w dymkach. Można uzyskać do niej dostęp na dwa sposoby:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Naciskając przycisk <guibutton >?</guibutton > na pasku tytułowym okna.</para> </listitem> <listitem> <para >Naciskając kombinację klawiszy <keycombo >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >Kursor myszy zmieni się na wskaźnik z pokazanym obok znakiem zapytania. Kiedy klikniesz na elemencie, którego opis chcesz poznać, pojawi się małe okienko z informacjami.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> <title >Listy e-mailowe, dyskusyjne i kanały <acronym >IRC</acronym ></title> <sect3 id="mailing-lists"> <title >Listy e-mailowe</title> <indexterm ><primary >Listy e-mailowe</primary ></indexterm> <para >&kde; posiada wiele list e-mailowych, na których możesz znaleźć pomoc w używaniu i konfigurowaniu swojego środowiska.</para> <para >Oto niektóre z list, które mogą być użyteczne:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Lista użytkowników &kde; <indexterm ><primary >List e-mailowa użytkowników &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona do zagadnień nie związanych z systemem operacyjnym i do dyskusji dotyczących używania &kde;. Pytania dotyczące systemu operacyjnego wykraczają poza temat tej listy. Na przykład, pytanie <quote >Jak zmienić margines w dokumentach KWord</quote > jest odpowiednie na tej liście, a <quote >Jak skonfigurować drukarkę w &kde; w systemie UnixOS X.Y</quote > nie. Pytania zadawane na tej liście powinny dotyczyć wszystkich użytkowników używających danego programu &kde;, a nie tylko tych używających tego samego systemu operacyjnego.</para> <para >Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink >.</para> <para >Archiwa listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" >http://lists.kde.org/?l=kde</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Lista &kde; dla Linuksa <indexterm ><primary >Lista e-mailowa kde-linux</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona dla pytań i dyskusji dotyczących &kde; na &Linux-miejscownik;. Pytania i dyskusje mogą obejmować jakiekolwiek problemy napotykane przez użytkowników &kde; w &Linux-miejscownik;. Na przykład, odpowiednie dla tej listy jest pytanie <quote >Jak skonfigurować drukarkę sieciową w &kde; w dystrybucji Linuksa X.Y</quote >. Jeśli wolisz listę ograniczającą się do pytań nie związanych z systemem operacyjnym, użyj ogólnej listy e-mailowej &kde;.</para> <para >Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink >.</para> <para >Archiwa tej listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" >http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> <title >IRC</title> <para >Na Freenode (irc.freenode.net) znajduje się kanał #kde. Możesz tam prosić o pomoc, a także prowadzić ogólne rozmowy na temat &kde;. Dostęp do kanału uzyskasz w normalny sposób, czyli przy użyciu każdego popularnego klienta IRC &kde;, jak np. <application >konversation</application >, &ksirc;, a także &kopete;. W celu uzyskania większej ilości informacji, odwiedź sekcję <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> <title >Więcej informacji</title> <para >Istnieje wiele innych źródeł informacji, które mogą być dla Ciebie użyteczne. Niektóre z nich zostały opisane poniżej:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >dot.kde.org <indexterm ><primary >Źródło nowości związanych z &kde;.</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Strona umożliwia wyszukiwanie w bazie artykułów, z których dowiesz się o nowych technologiach i nowinkach w świecie &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >kde-look.org <indexterm ><primary >Wodotryski dla &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Największe źródło dodatków dla &kde;, takich jak tematy, dekoracje okien, tapety, motywy kursora i ikony dla pulpitu &kde;. Należy zauważyć, że strona zawiera poradnik jak zainstalować większość popularnych dodatków.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >wiki.kde.org <indexterm ><primary >Wiki &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Oficjalne wiki &kde;. Możesz z niego dostać się do różnych typów informacji, poczynając od najczęściej zadawanych pytań, przez informacje typu "jak to zrobić", kończąc na sztuczkach i wskazówkach. Wiki nie powinno jednak nigdy być używane w zastępstwie oficjalnych podręczników odpowiednich programów, czy też oficjalnej dokumentacji &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->