--- samba-3.0.21c/source/po/fr.msg.orig 2005-02-25 18:59:36.000000000 +0100 +++ samba-3.0.21c/source/po/fr.msg 2006-03-02 09:16:39.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,8 @@ +# translation of fr.po to Français # French messages for international release of SWAT. # Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org> +# Copyright (C) 2006 Nicolas Lecureuil <neoclust@mandriva.org> +# Copyright (C) 2006 Christophe Berthelé <cpjc@free.fr> # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -13,41 +16,52 @@ # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. # +# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: i18n_swat \n" +"Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n" -"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n" -"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 16:30+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" +"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../web/swat.c:117 #, c-format msgid "ERROR: Can't open %s" -msgstr "" +msgstr "ERREUR : Ne peut pas ouvrir %s" #: ../web/swat.c:200 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 +#: ../web/swat.c:206 +#: ../web/swat.c:220 +#: ../web/swat.c:235 +#: ../web/swat.c:243 +#: ../web/swat.c:252 +#: ../web/swat.c:261 +#: ../web/swat.c:267 +#: ../web/swat.c:273 +#: ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "Définir par défaut" +msgstr "Rétablir la valeur par défaut" #: ../web/swat.c:408 #, c-format msgid "failed to open %s for writing" -msgstr "" +msgstr "échec lors de l'ouverture de %s en écriture" #: ../web/swat.c:431 #, c-format msgid "Can't reload %s" -msgstr "" +msgstr "Ne peut recharger %s" #: ../web/swat.c:501 #, c-format @@ -60,7 +74,7 @@ #: ../web/swat.c:507 msgid "Globals" -msgstr "Paramètres Généraux" +msgstr "Paramètres généraux" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" @@ -72,11 +86,11 @@ #: ../web/swat.c:510 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant" #: ../web/swat.c:513 msgid "Status" -msgstr "Statut" +msgstr "Etat" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" @@ -88,134 +102,140 @@ #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "Configuration Actuelle" +msgstr "La vue actuelle est" -#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 +#: ../web/swat.c:527 +#: ../web/swat.c:530 msgid "Basic" -msgstr "Vue Basique" +msgstr "Vue simple" -#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 +#: ../web/swat.c:528 +#: ../web/swat.c:531 msgid "Advanced" -msgstr "Vue Détaillée" +msgstr "Vue détaillée" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgstr "Changer la vue en" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "Configuration Actuelle" +msgstr "Configuration actuelle" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" -msgstr "Vue Normale" +msgstr "Vue normale" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Vue Complète" +msgstr "Vue complète" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. #: ../web/swat.c:579 msgid "Wizard Parameter Edit Page" -msgstr "" +msgstr "Assistant d'édition des paramètres" #: ../web/swat.c:608 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten" -msgstr "" +msgstr "Note : le fichier smb.conf a été lu et réécrit" #. Here we go ... #: ../web/swat.c:716 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de configuration de Samba" #: ../web/swat.c:720 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments." -msgstr "" +msgstr "Le bouton \"Réécrire le fichier smb.conf\" va enlever du fichier smb.conf toutes les valeurs par défaut ainsi que les commentaires" #: ../web/swat.c:721 msgid "The same will happen if you press the commit button." -msgstr "" +msgstr "La même chose surviendra si vous appuyez sur le bouton Appliquer" #: ../web/swat.c:724 msgid "Rewrite smb.conf file" -msgstr "" +msgstr "Réécrire le fichier smb.conf" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "commentaire" +msgstr "Appliquer" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" -msgstr "Paramètres Imprimantes" +msgstr "Editer les paramètres" #: ../web/swat.c:732 msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "Type de serveur" #: ../web/swat.c:733 msgid "Stand Alone" -msgstr "" +msgstr "Indépendant" #: ../web/swat.c:734 msgid "Domain Member" -msgstr "master de domaine" +msgstr "Membre du domaine" #: ../web/swat.c:735 msgid "Domain Controller" -msgstr "master de domaine" +msgstr "Contrôleur de domaine" #: ../web/swat.c:738 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" -msgstr "" +msgstr "Type inhabituel dans smb.conf - Veuillez en sélectionner un nouveau" #: ../web/swat.c:740 msgid "Configure WINS As" -msgstr "" +msgstr "Configurer WINS en tant que" #: ../web/swat.c:741 msgid "Not Used" -msgstr "ne pas descendre" +msgstr "Non utilisé" #: ../web/swat.c:742 msgid "Server for client use" -msgstr "" +msgstr "Serveur pour client" #: ../web/swat.c:743 msgid "Client of another WINS server" -msgstr "" +msgstr "Client d'un autre serveur WINS" #: ../web/swat.c:745 msgid "Remote WINS Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur WINS distant" #: ../web/swat.c:756 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf" -msgstr "" +msgstr "Erreur : le mode serveur WINS et Support WINS sont tous les deux activés dans smb.conf" #: ../web/swat.c:757 msgid "Please Select desired WINS mode above." -msgstr "" +msgstr "Veuillez choisir ci-dessus le mode WINS désiré." #: ../web/swat.c:759 msgid "Expose Home Directories" -msgstr "" +msgstr "Montrer les répertoires personnels" #: ../web/swat.c:774 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment." -msgstr "" +msgstr "Les options de configuration ci-dessus vont initialiser différents paramètres et vont généralement aider pour un déploiement rapide de Samba." #: ../web/swat.c:787 msgid "Global Parameters" -msgstr "Variables Globales" +msgstr "Paramètres généraux" -#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 +#: ../web/swat.c:815 +#: ../web/swat.c:916 +#: ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" msgstr "Sauver les modifications" -#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 +#: ../web/swat.c:819 +#: ../web/swat.c:919 +#: ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Réinitialiser Valeurs" +msgstr "Réinitialiser les valeurs" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" @@ -239,7 +259,7 @@ #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la base de mots de passe." #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " @@ -247,19 +267,19 @@ #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié" +msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doit être spécifié" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié" +msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doit être spécifié " #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n" +msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés " #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe" +msgstr " Echec les mots de passe sont différents" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format @@ -269,7 +289,7 @@ #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n" +msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié." #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" @@ -278,41 +298,46 @@ #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. -#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 +#: ../web/swat.c:1085 +#: ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr " Nom d'utilisateur : " +msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 +#: ../web/swat.c:1088 +#: ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr " Ancien mot de passe : " +msgstr "Ancien mot de passe" -#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 +#: ../web/swat.c:1091 +#: ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr " Nouveau mot de passe : " +msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 +#: ../web/swat.c:1093 +#: ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe : " +msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe" -#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 +#: ../web/swat.c:1101 +#: ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" -msgstr "Nouvel Utilisateur" +msgstr "Ajouter l'utilisateur" #: ../web/swat.c:1106 msgid "Delete User" -msgstr "Supprimer Utilisateur" +msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Désactiver Utilisateur" +msgstr "Désactiver l'utilisateur" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "Activer Utilisateur" +msgstr "Activer l'utilisateur" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" @@ -320,7 +345,7 @@ #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" -msgstr " Machine distante : " +msgstr "Machine distante" #: ../web/swat.c:1179 msgid "Printer Parameters" @@ -328,19 +353,20 @@ #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "Note Importante:" +msgstr "Note importante :" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante" +msgstr "Les noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante " #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le " +msgstr "désignent des imprimantes définies dans " +# Traducteurs : Name volontairement non traduit #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" -msgstr "Nom Printcap" +msgstr "Printcap" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." @@ -348,63 +374,68 @@ #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Choisir Imprimante" +msgstr "Choisir une imprimante" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Supprimer Imprimante" +msgstr "Supprimer une imprimante" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Créer Imprimante" +msgstr "Créer une imprimante" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " -msgstr "" +msgstr "RDONLY " #: ../web/statuspage.c:124 msgid "WRONLY " -msgstr "" +msgstr "WRONLY " #: ../web/statuspage.c:125 msgid "RDWR " -msgstr "" +msgstr "RDWR " #: ../web/statuspage.c:309 msgid "Server Status" -msgstr "Statut du Serveur" +msgstr "Etat du serveur" #: ../web/statuspage.c:314 msgid "Auto Refresh" -msgstr "Rafraîchissement Automatique" +msgstr "Rafraîchissement automatique" -#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 +#: ../web/statuspage.c:315 +#: ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Intervalle de rafraîchissement: " +msgstr "Intervalle de rafraîchissement : " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" -msgstr "Stopper Rafraîchissement" +msgstr "Arrêter le rafraîchissement" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" -msgstr "version:" +msgstr "version :" #: ../web/statuspage.c:337 msgid "smbd:" -msgstr "" +msgstr "smbd :" -#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 +#: ../web/statuspage.c:337 +#: ../web/statuspage.c:350 +#: ../web/statuspage.c:364 msgid "running" msgstr "actif" -#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 +#: ../web/statuspage.c:337 +#: ../web/statuspage.c:350 +#: ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "non actif" +msgstr "inactif" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" -msgstr "Stopper smbd" +msgstr "Arrêter smbd" #: ../web/statuspage.c:343 msgid "Start smbd" @@ -416,11 +447,11 @@ #: ../web/statuspage.c:350 msgid "nmbd:" -msgstr "" +msgstr "nmbd :" #: ../web/statuspage.c:354 msgid "Stop nmbd" -msgstr "Stopper nmbd" +msgstr "Arrêter nmbd" #: ../web/statuspage.c:356 msgid "Start nmbd" @@ -432,51 +463,56 @@ #: ../web/statuspage.c:364 msgid "winbindd:" -msgstr "" +msgstr "winbindd :" #: ../web/statuspage.c:368 msgid "Stop winbindd" -msgstr "Stopper nmbd" +msgstr "Arrêter winbindd" #: ../web/statuspage.c:370 msgid "Start winbindd" -msgstr "Lancer nmbd" +msgstr "Lancer winbindd" #: ../web/statuspage.c:372 msgid "Restart winbindd" -msgstr "Relancer nmbd" +msgstr "Relancer winbindd" #. stop, restart all #: ../web/statuspage.c:381 msgid "Stop All" -msgstr "" +msgstr "Arrêter tout" #: ../web/statuspage.c:382 msgid "Restart All" -msgstr "Relancer nmbd" +msgstr "Relancer tout" #. start all #: ../web/statuspage.c:386 msgid "Start All" -msgstr "Lancer nmbd" +msgstr "Lancer tout" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "Connections Actives" +msgstr "Connexions actives" -#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 +#: ../web/statuspage.c:395 +#: ../web/statuspage.c:408 +#: ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" -#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 +#: ../web/statuspage.c:395 +#: ../web/statuspage.c:408 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: ../web/statuspage.c:395 msgid "IP address" -msgstr "adresse IP" +msgstr "Adresse IP" -#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 +#: ../web/statuspage.c:395 +#: ../web/statuspage.c:408 +#: ../web/statuspage.c:416 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -486,11 +522,11 @@ #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "Partages Actifs" +msgstr "Partages actifs" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "Partager" +msgstr "Partage" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" @@ -502,19 +538,19 @@ #: ../web/statuspage.c:414 msgid "Open Files" -msgstr "Fichiers Ouverts" +msgstr "Fichiers ouverts" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Partage" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" -msgstr "" +msgstr "R/W" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Oplock" -msgstr "" +msgstr "Verrouillage" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "File" @@ -522,11 +558,11 @@ #: ../web/statuspage.c:425 msgid "Show Client in col 1" -msgstr "" +msgstr "Montrer le client dans la col 1" #: ../web/statuspage.c:426 msgid "Show PID in col 1" -msgstr "" +msgstr "Montrer le PID dans la col 1" #: ../param/loadparm.c:755 msgid "Base Options" @@ -534,19 +570,19 @@ #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Options de Sécurité" +msgstr "Options de sécurité" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" -msgstr "Options de Logging" +msgstr "Options de journalisation" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "Options de Protocole" +msgstr "Options de protocole" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Options de réglage" +msgstr "Options de réglage fin" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" @@ -558,15 +594,15 @@ #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" -msgstr "Options de Domaine" +msgstr "Options du Domaine" #: ../param/loadparm.c:1000 msgid "Logon Options" -msgstr "Options de Logon" +msgstr "Options de connexion" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "Options de Navigation" +msgstr "Options de navigation" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" @@ -574,7 +610,7 @@ #: ../param/loadparm.c:1043 msgid "Locking Options" -msgstr "Options de Verrouillage" +msgstr "Options de verrouillage" #: ../param/loadparm.c:1061 msgid "Ldap Options" @@ -582,7 +618,7 @@ #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Options Diverses" +msgstr "Options diverses" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" @@ -591,3 +627,4 @@ #: ../param/loadparm.c:1148 msgid "Winbind options" msgstr "Options Winbind" +