Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2009.1 > x86_64 > media > main-backports-src > by-pkgid > 12c145c2f0398711a1dfd60a76a154fd > files > 4

samba-3.4.3-2mdv2009.1.src.rpm

--- samba-3.0.21c/source/po/fr.msg.orig	2005-02-25 18:59:36.000000000 +0100
+++ samba-3.0.21c/source/po/fr.msg	2006-03-02 09:16:39.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,8 @@
+# translation of fr.po to Français
 # French messages for international release of SWAT.
 # Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
+# Copyright (C) 2006 Nicolas Lecureuil <neoclust@mandriva.org>
+# Copyright (C) 2006 Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>
 #
 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -13,41 +16,52 @@
 #
 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
 #   along with this program; if not, write to the Free Software
-#   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 #
+#   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-01 16:30+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
 
 #: ../web/swat.c:117
 #, c-format
 msgid "ERROR: Can't open %s"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR : Ne peut pas ouvrir %s"
 
 #: ../web/swat.c:200
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
+#: ../web/swat.c:206
+#: ../web/swat.c:220
+#: ../web/swat.c:235
+#: ../web/swat.c:243
+#: ../web/swat.c:252
+#: ../web/swat.c:261
+#: ../web/swat.c:267
+#: ../web/swat.c:273
+#: ../web/swat.c:286
 msgid "Set Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+msgstr "Rétablir la valeur par défaut"
 
 #: ../web/swat.c:408
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "échec lors de l'ouverture de %s en écriture"
 
 #: ../web/swat.c:431
 #, c-format
 msgid "Can't reload %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peut recharger %s"
 
 #: ../web/swat.c:501
 #, c-format
@@ -60,7 +74,7 @@
 
 #: ../web/swat.c:507
 msgid "Globals"
-msgstr "Paramètres Généraux"
+msgstr "Paramètres généraux"
 
 #: ../web/swat.c:508
 msgid "Shares"
@@ -72,11 +86,11 @@
 
 #: ../web/swat.c:510
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant"
 
 #: ../web/swat.c:513
 msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+msgstr "Etat"
 
 #: ../web/swat.c:514
 msgid "View Config"
@@ -88,134 +102,140 @@
 
 #: ../web/swat.c:526
 msgid "Current View Is"
-msgstr "Configuration Actuelle"
+msgstr "La vue actuelle est"
 
-#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
+#: ../web/swat.c:527
+#: ../web/swat.c:530
 msgid "Basic"
-msgstr "Vue Basique"
+msgstr "Vue simple"
 
-#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
+#: ../web/swat.c:528
+#: ../web/swat.c:531
 msgid "Advanced"
-msgstr "Vue Détaillée"
+msgstr "Vue détaillée"
 
 #: ../web/swat.c:529
 msgid "Change View To"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+msgstr "Changer la vue en"
 
 #: ../web/swat.c:554
 msgid "Current Config"
-msgstr "Configuration Actuelle"
+msgstr "Configuration actuelle"
 
 #: ../web/swat.c:558
 msgid "Normal View"
-msgstr "Vue Normale"
+msgstr "Vue normale"
 
 #: ../web/swat.c:560
 msgid "Full View"
-msgstr "Vue Complète"
+msgstr "Vue complète"
 
 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
 #. in the previous screen.
 #: ../web/swat.c:579
 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant d'édition des paramètres"
 
 #: ../web/swat.c:608
 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
-msgstr ""
+msgstr "Note : le fichier smb.conf a été lu et réécrit"
 
 #. Here we go ...
 #: ../web/swat.c:716
 msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant de configuration de Samba"
 
 #: ../web/swat.c:720
 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
-msgstr ""
+msgstr "Le bouton \"Réécrire le fichier smb.conf\" va enlever du fichier smb.conf toutes les valeurs par défaut ainsi que les commentaires"
 
 #: ../web/swat.c:721
 msgid "The same will happen if you press the commit button."
-msgstr ""
+msgstr "La même chose surviendra si vous appuyez sur le bouton Appliquer"
 
 #: ../web/swat.c:724
 msgid "Rewrite smb.conf file"
-msgstr ""
+msgstr "Réécrire le fichier smb.conf"
 
 #: ../web/swat.c:725
 msgid "Commit"
-msgstr "commentaire"
+msgstr "Appliquer"
 
 #: ../web/swat.c:726
 msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "Paramètres Imprimantes"
+msgstr "Editer les paramètres"
 
 #: ../web/swat.c:732
 msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de serveur"
 
 #: ../web/swat.c:733
 msgid "Stand Alone"
-msgstr ""
+msgstr "Indépendant"
 
 #: ../web/swat.c:734
 msgid "Domain Member"
-msgstr "master de domaine"
+msgstr "Membre du domaine"
 
 #: ../web/swat.c:735
 msgid "Domain Controller"
-msgstr "master de domaine"
+msgstr "Contrôleur de domaine"
 
 #: ../web/swat.c:738
 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Type inhabituel dans smb.conf - Veuillez en sélectionner un nouveau"
 
 #: ../web/swat.c:740
 msgid "Configure WINS As"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer WINS en tant que"
 
 #: ../web/swat.c:741
 msgid "Not Used"
-msgstr "ne pas descendre"
+msgstr "Non utilisé"
 
 #: ../web/swat.c:742
 msgid "Server for client use"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur pour client"
 
 #: ../web/swat.c:743
 msgid "Client of another WINS server"
-msgstr ""
+msgstr "Client d'un autre serveur WINS"
 
 #: ../web/swat.c:745
 msgid "Remote WINS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur WINS distant"
 
 #: ../web/swat.c:756
 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : le mode serveur WINS et Support WINS sont tous les deux activés dans smb.conf"
 
 #: ../web/swat.c:757
 msgid "Please Select desired WINS mode above."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez choisir ci-dessus le mode WINS désiré."
 
 #: ../web/swat.c:759
 msgid "Expose Home Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les répertoires personnels"
 
 #: ../web/swat.c:774
 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
-msgstr ""
+msgstr "Les options de configuration ci-dessus vont initialiser différents paramètres et vont généralement aider pour un déploiement rapide de Samba."
 
 #: ../web/swat.c:787
 msgid "Global Parameters"
-msgstr "Variables Globales"
+msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
+#: ../web/swat.c:815
+#: ../web/swat.c:916
+#: ../web/swat.c:1265
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "Sauver les modifications"
 
-#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
+#: ../web/swat.c:819
+#: ../web/swat.c:919
+#: ../web/swat.c:1267
 msgid "Reset Values"
-msgstr "Réinitialiser Valeurs"
+msgstr "Réinitialiser les valeurs"
 
 #: ../web/swat.c:844
 msgid "Share Parameters"
@@ -239,7 +259,7 @@
 
 #: ../web/swat.c:957
 msgid "Can't setup password database vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'initialiser la base de mots de passe."
 
 #: ../web/swat.c:983
 msgid " Must specify \"User Name\" "
@@ -247,19 +267,19 @@
 
 #: ../web/swat.c:999
 msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " Le champ  \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
+msgstr " Le champ  \"Ancien mot de passe\" doit être spécifié"
 
 #: ../web/swat.c:1005
 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr "  Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
+msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doit être spécifié "
 
 #: ../web/swat.c:1012
 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et  \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
+msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés "
 
 #: ../web/swat.c:1018
 msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe"
+msgstr " Echec les mots de passe sont différents"
 
 #: ../web/swat.c:1048
 #, c-format
@@ -269,7 +289,7 @@
 #: ../web/swat.c:1051
 #, c-format
 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
+msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié."
 
 #: ../web/swat.c:1076
 msgid "Server Password Management"
@@ -278,41 +298,46 @@
 #.
 #. * Create all the dialog boxes for data collection
 #.
-#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
+#: ../web/swat.c:1085
+#: ../web/swat.c:1132
 msgid "User Name"
-msgstr " Nom d'utilisateur : "
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
+#: ../web/swat.c:1088
+#: ../web/swat.c:1134
 msgid "Old Password"
-msgstr " Ancien mot de passe : "
+msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
+#: ../web/swat.c:1091
+#: ../web/swat.c:1136
 msgid "New Password"
-msgstr " Nouveau mot de passe : "
+msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
+#: ../web/swat.c:1093
+#: ../web/swat.c:1138
 msgid "Re-type New Password"
-msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe : "
+msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe"
 
-#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
+#: ../web/swat.c:1101
+#: ../web/swat.c:1149
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
 #: ../web/swat.c:1104
 msgid "Add New User"
-msgstr "Nouvel Utilisateur"
+msgstr "Ajouter l'utilisateur"
 
 #: ../web/swat.c:1106
 msgid "Delete User"
-msgstr "Supprimer Utilisateur"
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
 
 #: ../web/swat.c:1108
 msgid "Disable User"
-msgstr "Désactiver Utilisateur"
+msgstr "Désactiver l'utilisateur"
 
 #: ../web/swat.c:1110
 msgid "Enable User"
-msgstr "Activer Utilisateur"
+msgstr "Activer l'utilisateur"
 
 #: ../web/swat.c:1123
 msgid "Client/Server Password Management"
@@ -320,7 +345,7 @@
 
 #: ../web/swat.c:1140
 msgid "Remote Machine"
-msgstr " Machine distante : "
+msgstr "Machine distante"
 
 #: ../web/swat.c:1179
 msgid "Printer Parameters"
@@ -328,19 +353,20 @@
 
 #: ../web/swat.c:1181
 msgid "Important Note:"
-msgstr "Note Importante:"
+msgstr "Note importante :"
 
 #: ../web/swat.c:1182
 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
+msgstr "Les noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante "
 
 #: ../web/swat.c:1183
 msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
+msgstr "désignent des imprimantes définies dans "
 
+# Traducteurs : Name volontairement non traduit
 #: ../web/swat.c:1184
 msgid "Printcap Name"
-msgstr "Nom Printcap"
+msgstr "Printcap"
 
 #: ../web/swat.c:1185
 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
@@ -348,63 +374,68 @@
 
 #: ../web/swat.c:1231
 msgid "Choose Printer"
-msgstr "Choisir Imprimante"
+msgstr "Choisir une imprimante"
 
 #: ../web/swat.c:1250
 msgid "Delete Printer"
-msgstr "Supprimer Imprimante"
+msgstr "Supprimer une imprimante"
 
 #: ../web/swat.c:1257
 msgid "Create Printer"
-msgstr "Créer Imprimante"
+msgstr "Créer une imprimante"
 
 #: ../web/statuspage.c:123
 msgid "RDONLY     "
-msgstr ""
+msgstr "RDONLY     "
 
 #: ../web/statuspage.c:124
 msgid "WRONLY     "
-msgstr ""
+msgstr "WRONLY     "
 
 #: ../web/statuspage.c:125
 msgid "RDWR       "
-msgstr ""
+msgstr "RDWR       "
 
 #: ../web/statuspage.c:309
 msgid "Server Status"
-msgstr "Statut du Serveur"
+msgstr "Etat du serveur"
 
 #: ../web/statuspage.c:314
 msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Rafraîchissement Automatique"
+msgstr "Rafraîchissement automatique"
 
-#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
+#: ../web/statuspage.c:315
+#: ../web/statuspage.c:320
 msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement : "
 
 #: ../web/statuspage.c:319
 msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "Stopper Rafraîchissement"
+msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
 
 #: ../web/statuspage.c:334
 msgid "version:"
-msgstr "version:"
+msgstr "version :"
 
 #: ../web/statuspage.c:337
 msgid "smbd:"
-msgstr ""
+msgstr "smbd :"
 
-#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
+#: ../web/statuspage.c:337
+#: ../web/statuspage.c:350
+#: ../web/statuspage.c:364
 msgid "running"
 msgstr "actif"
 
-#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
+#: ../web/statuspage.c:337
+#: ../web/statuspage.c:350
+#: ../web/statuspage.c:364
 msgid "not running"
-msgstr "non actif"
+msgstr "inactif"
 
 #: ../web/statuspage.c:341
 msgid "Stop smbd"
-msgstr "Stopper smbd"
+msgstr "Arrêter smbd"
 
 #: ../web/statuspage.c:343
 msgid "Start smbd"
@@ -416,11 +447,11 @@
 
 #: ../web/statuspage.c:350
 msgid "nmbd:"
-msgstr ""
+msgstr "nmbd :"
 
 #: ../web/statuspage.c:354
 msgid "Stop nmbd"
-msgstr "Stopper nmbd"
+msgstr "Arrêter nmbd"
 
 #: ../web/statuspage.c:356
 msgid "Start nmbd"
@@ -432,51 +463,56 @@
 
 #: ../web/statuspage.c:364
 msgid "winbindd:"
-msgstr ""
+msgstr "winbindd :"
 
 #: ../web/statuspage.c:368
 msgid "Stop winbindd"
-msgstr "Stopper nmbd"
+msgstr "Arrêter winbindd"
 
 #: ../web/statuspage.c:370
 msgid "Start winbindd"
-msgstr "Lancer nmbd"
+msgstr "Lancer winbindd"
 
 #: ../web/statuspage.c:372
 msgid "Restart winbindd"
-msgstr "Relancer nmbd"
+msgstr "Relancer winbindd"
 
 #. stop, restart all
 #: ../web/statuspage.c:381
 msgid "Stop All"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter tout"
 
 #: ../web/statuspage.c:382
 msgid "Restart All"
-msgstr "Relancer nmbd"
+msgstr "Relancer tout"
 
 #. start all
 #: ../web/statuspage.c:386
 msgid "Start All"
-msgstr "Lancer nmbd"
+msgstr "Lancer tout"
 
 #: ../web/statuspage.c:393
 msgid "Active Connections"
-msgstr "Connections Actives"
+msgstr "Connexions actives"
 
-#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
+#: ../web/statuspage.c:395
+#: ../web/statuspage.c:408
+#: ../web/statuspage.c:416
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
 
-#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
+#: ../web/statuspage.c:395
+#: ../web/statuspage.c:408
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
 
 #: ../web/statuspage.c:395
 msgid "IP address"
-msgstr "adresse IP"
+msgstr "Adresse IP"
 
-#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
+#: ../web/statuspage.c:395
+#: ../web/statuspage.c:408
+#: ../web/statuspage.c:416
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -486,11 +522,11 @@
 
 #: ../web/statuspage.c:405
 msgid "Active Shares"
-msgstr "Partages Actifs"
+msgstr "Partages actifs"
 
 #: ../web/statuspage.c:408
 msgid "Share"
-msgstr "Partager"
+msgstr "Partage"
 
 #: ../web/statuspage.c:408
 msgid "User"
@@ -502,19 +538,19 @@
 
 #: ../web/statuspage.c:414
 msgid "Open Files"
-msgstr "Fichiers Ouverts"
+msgstr "Fichiers ouverts"
 
 #: ../web/statuspage.c:416
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Partage"
 
 #: ../web/statuspage.c:416
 msgid "R/W"
-msgstr ""
+msgstr "R/W"
 
 #: ../web/statuspage.c:416
 msgid "Oplock"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouillage"
 
 #: ../web/statuspage.c:416
 msgid "File"
@@ -522,11 +558,11 @@
 
 #: ../web/statuspage.c:425
 msgid "Show Client in col 1"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le client dans la col 1"
 
 #: ../web/statuspage.c:426
 msgid "Show PID in col 1"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le PID dans la col 1"
 
 #: ../param/loadparm.c:755
 msgid "Base Options"
@@ -534,19 +570,19 @@
 
 #: ../param/loadparm.c:775
 msgid "Security Options"
-msgstr "Options de Sécurité"
+msgstr "Options de sécurité"
 
 #: ../param/loadparm.c:859
 msgid "Logging Options"
-msgstr "Options de Logging"
+msgstr "Options de journalisation"
 
 #: ../param/loadparm.c:874
 msgid "Protocol Options"
-msgstr "Options de Protocole"
+msgstr "Options de protocole"
 
 #: ../param/loadparm.c:911
 msgid "Tuning Options"
-msgstr "Options de réglage"
+msgstr "Options de réglage fin"
 
 #: ../param/loadparm.c:940
 msgid "Printing Options"
@@ -558,15 +594,15 @@
 
 #: ../param/loadparm.c:996
 msgid "Domain Options"
-msgstr "Options de Domaine"
+msgstr "Options du Domaine"
 
 #: ../param/loadparm.c:1000
 msgid "Logon Options"
-msgstr "Options de Logon"
+msgstr "Options de connexion"
 
 #: ../param/loadparm.c:1019
 msgid "Browse Options"
-msgstr "Options de Navigation"
+msgstr "Options de navigation"
 
 #: ../param/loadparm.c:1033
 msgid "WINS Options"
@@ -574,7 +610,7 @@
 
 #: ../param/loadparm.c:1043
 msgid "Locking Options"
-msgstr "Options de Verrouillage"
+msgstr "Options de verrouillage"
 
 #: ../param/loadparm.c:1061
 msgid "Ldap Options"
@@ -582,7 +618,7 @@
 
 #: ../param/loadparm.c:1078
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Options Diverses"
+msgstr "Options diverses"
 
 #: ../param/loadparm.c:1138
 msgid "VFS module options"
@@ -591,3 +627,4 @@
 #: ../param/loadparm.c:1148
 msgid "Winbind options"
 msgstr "Options Winbind"
+