<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kcron;"> <!ENTITY package "kdeadmin"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &kcron;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Morgan</firstname > <othername >N.</othername > <surname >Sandquist</surname > <affiliation ><address >&Morgan.N.Sandquist.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Gary</firstname > <surname >Meyer</surname > <affiliation ><address >&Gary.Meyer.mail;</address> </affiliation> <contrib >Desenvolupador</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail;</address> </affiliation> <contrib >Revisor</contrib> </othercredit> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Morgan.N.Sandquist;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2003-09-16</date> <releaseinfo >3.1.91</releaseinfo> <abstract ><para >&kcron; és una aplicació que planifica l'execució de programes.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeadmin</keyword> <keyword >KCron</keyword> <keyword >cron</keyword> <keyword >crontab</keyword> <keyword >planificador</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >&kcron; és una aplicació per a planificar l'execució de programes a segon pla. Aquesta és una interfície gràfica d'usuari per a <command >cron</command >, el planificador del sistema &UNIX;.</para> </chapter> <chapter id="using-kcron"> <title >L'ús de &kcron;</title> <important ><para >No us oblideu d'indicar-li al vostre sistema que iniciï primer <filename >crond</filename > (el dimoni de cron), o &kcron; no funcionarà.</para ></important> <sect1 id="kcron-start-up"> <title >Inici de &kcron;</title> <para >Quan s'iniciï &kcron; veureu una vista resumida de les tasques programades existents i de les variables d'entorn associades. Si l'esteu executant com a usuari root, veureu les tasques corresponents a tots els usuaris així com les corresponents al sistema. Cada carpeta es pot desplegar o contraure.</para> <screenshot> <screeninfo >&kcron; a l'inici.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >&kcron; a l'inici.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2> <title >Tasques programades</title> <para >La programació de tasques apareix sota la carpeta <guilabel >Tasques</guilabel >. Per a cada tasca programada es mostra el següent:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Nom</guilabel ></term> <listitem ><para >Un nom per identificar la tasca programada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valor</guilabel ></term> <listitem ><para >Un fitxer de programa i els paràmetres.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry > <term ><guilabel >Descripció</guilabel ></term> <listitem ><para >Una descripció corrent de la tasca programada.</para ></listitem> </varlistentry > </variablelist> <para >Si una tasca ha estat deshabilitada, no apareixerà cap fitxer de programa, i la descripció serà deshabilitada.</para> </sect2> <sect2> <title >Variables d'entorn</title> <para >Les variables d'entorn apareixen sota una carpeta <guilabel >Variables</guilabel >. Per a cada variable d'entorn es mostra el següent: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Nom</guilabel ></term> <listitem ><para >El nom de la variable.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valor</guilabel ></term> <listitem ><para >El valor de la variable.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Descripció</guilabel ></term> <listitem ><para >Una descripció corrent de la variable.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Les variables d'entorn que apareixen aquí solaparan a qualsevol variable d'entorn existent per a totes les tasques programades. Si una variable d'entorn ha estat deshabilitada, no apareixerà cap valor i la descripció romandrà deshabilitada.</para> <screenshot> <screeninfo >La finestra principal de &kcron;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >La finestra principal de &kcron;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> <sect1 id="new-task"> <title >Afegir tasques programades</title> <para >Per crear una nova tasca programada, primer seleccioneu la carpeta <guilabel >Tasques</guilabel >. Aleshores seleccioneu <menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Nova...</guimenuitem > </menuchoice >. Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton > dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Nova</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo >.</para> <sect2> <title >El diàleg <guilabel >Edita la tasca</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo >El diàleg <guilabel >Edita la tasca</guilabel >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >El diàleg <guilabel >Edita la tasca</guilabel ></phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Comentari</guilabel ></term> <listitem ><para >Introduïu una descripció de la tasca a programar.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Programa</guilabel ></term> <listitem ><para >Introduïu el nom del programa. Podeu especificar-hi una ruta relativa o absoluta. Si desitgeu cercar el programa premeu el botó <guibutton >Navega...</guibutton >.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Habilitada</guibutton ></term> <listitem ><para >Per des/habilitar la tasca, de/seleccioneu el botó <guilabel >Habilitada</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Silenciós</guilabel ></term> <listitem> <para >Desactiva els registres de depuració del comandament i de la seva eixida. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mesos</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecciona els mesos durant els quals la tasca romandrà programada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Dies del mes</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecciona els dies del mes durant els quals la tasca romandrà programada.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Dies de la setmana</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecciona els dies de la setmana durant els quals la tasca romandrà programada.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Diàriament</guilabel ></term> <listitem ><para >Si desitgeu programar la tasca per executar-se diàriament, seleccioneu el botó <guibutton >Executa diàriament</guibutton >.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Hores</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecciona les hores durant els quals la tasca romandrà programada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Minuts</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecciona els minuts durant els quals la tasca romandrà programada. &kcron; no disposa de suport per a programacions de tasques a intervals més petits que cinc minuts.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Bé</guibutton ></term> <listitem ><para >Completa la creació d'aquesta tasca.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Cancel·la</guibutton ></term> <listitem ><para >Cancel·la la creació d'aquesta tasca.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Si seleccioneu alhora dies del mes i dies de la setmana, la tasca s'executarà quan es compleixi qualsevol de les condicions. Per exemple, si seleccioneu els dies 1 i 15 de cada mes, així com el Diumenge, el programa s'executarà cada dia 1 i 15 dels mesos seleccionats (independentment del dia de la setmana) i també s'executarà tots els diumenges dels mesos seleccionats (independentment del dia del mes).</para> <para >Les tasques programades no estaran actualment en acció fins que el <filename >crontab</filename > sigui desat.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="manage-tasks"> <title >Gestionar tasques programades</title> <para >Quan s'han creat noves tasques, els canvis no estaran actualment en acció fins que el <filename >crontab</filename > sigui desat.</para> <sect2> <title >Tallar tasques programades</title> <para >Per tallar una tasca programada, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Talla</guimenuitem > </menuchoice >.</para > <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Talla</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Copiar tasques programades</title> <para >Per copiar una tasca programada, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Enganxar tasques programades</title> <para >Per enganxar una tasca programada, primer n'haureu d'haver tallat o copiat una al portapapers. Una vegada fet això l'opció enganxa restarà habilitada. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Enganxa</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Enganxa</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Modificar tasques programades</title> <para >Per modificar una tasca programada, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí escollir <menuchoice ><guimenuitem >Modifica...</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >. Després d'això veureu el diàleg <guilabel >Edita la tasca</guilabel >, el qual us permetrà modificar-la tal i com es descriu <link linkend="new-task" >a dalt</link >.</para> </sect2> <sect2> <title >Esborrar tasques programades</title> <para >Per esborrar una tasca programada, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Esborra</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del &BDR; i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Esborra</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </sect2> <sect2> <title >Des/habilitar tasques programades</title> <para >Per des/habilitar una tasca programada, primer seleccioneu la tasca deshabilitada. Les tasques deshabilitades haurien de tenir <guilabel >Deshabilitades</guilabel > les seves descripcions. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Habilitada</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del &BDR; i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Habilitada</guimenuitem ></menuchoice >. Confirmeu que el nom del programa, paràmetres i descripció són correctes.</para> </sect2> <sect2> <title >Executar tasques programades</title> <para >Per executar immediatament una tasca programada, primer seleccioneu-la. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Executa ara</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del &BDR; i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Executa ara</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="new-variable"> <title >Afegir tasques programades</title> <para >Per crear una nova variable d'entorn, primer seleccioneu la carpeta <guilabel >Variables</guilabel >. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Nova</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Nova</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo >.</para> <sect2> <title >El diàleg <guilabel >Edita la variable</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo >El diàleg <guilabel >Edita la variable</guilabel >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >El diàleg <guilabel >Edita la variable</guilabel >.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Variable</guilabel ></term > <listitem ><para >Introduïu el nom de la variable d'entorn. Podeu usar la llista desplegable, a on trobareu les variables d'entorn més freqüents per a les tasques programades. Aquestes inclouen a:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenuitem >HOME</guimenuitem ></term> <listitem ><para >A usar en comptes de la carpeta d'inici per omissió de l'usuari.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >MAILTO</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Per enviar el correu de sortida cap a una adreça de correu electrònic diferent a la per omissió de l'usuari.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >PATH</guimenuitem ></term> <listitem ><para >A usar per cercar en carpetes per a fitxers de programa.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >SHELL</guimenuitem ></term> <listitem ><para >A usar en comptes del valor per omissió de l'usuari.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valor</guilabel ></term> <listitem ><para >Introduïu-hi el valor de la variable.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Comentari</guilabel ></term> <listitem ><para >Introduïu-hi una descripció per a la variable d'entorn, tal com el seu propòsit.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Habilitada</guilabel ></term> <listitem> <para >Per des/habilitar la variable, des/seleccioneu el botó <guibutton >Habilitada</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Bé</guibutton ></term> <listitem> <para >Completa l'arranjament d'aquesta variable.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Cancel·la</guibutton ></term> <listitem> <para >Cancel·la l'arranjament d'aquesta variable.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Les variables d'entorn no estaran actualment en acció fins que el <filename >crontab</filename > sigui desat.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="manage-variables"> <title >Gestionar les variables d'entorn</title> <note ><para >Quan s'han creat noves variables, els canvis no estaran actualment en acció fins que el <filename >crontab</filename > sigui desat.</para ></note> <sect2> <title >Tallar les variables d'entorn</title> <para >Per tallar una nova variable d'entorn, primer seleccioneu-la. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Talla</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Talla</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Copiar les variables d'entorn</title> <para >Per copiar una nova variable d'entorn, primer seleccioneu-la. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollint <menuchoice ><guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement premeu <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Enganxar les variables d'entorn</title> <para >Per enganxar una variable d'entorn, primer n'haureu d'haver tallat o copiat una al portapapers. Una vegada fet això l'opció enganxa restarà habilitada. Aleshores seleccioneu la carpeta <guilabel >Variables</guilabel >. Finalment, seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Enganxa...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Enganxa</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Modificar les variables d'entorn</title> <para >Per a modificar una variable d'entorn, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem > </menuchoice >. Alternativament, podeu usar el menú del botó <mousebutton >dret</mousebutton > del ratolí i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Modifica...</guimenuitem ></menuchoice >, o simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >. Després d'això veureu el diàleg <guilabel >Edita la variable</guilabel >, el qual us permetrà modificar-la tal i com es descriu <link linkend="new-variable" >a dalt</link >.</para> </sect2> <sect2> <title >Esborrar les variables d'entorn</title> <para >Per esborrar una variable d'entorn, primer seleccioneu-la i aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu ><guimenuitem >Esborra</guimenuitem > </menuchoice ></para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del &BDR; i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Esborra</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </sect2> <sect2> <title >Des/habilitar les variables d'entorn</title> <para >Per des/habilitar una variable d'entorn, primer seleccioneu la variable deshabilitada. Les variables deshabilitades haurien de tenir <guilabel >Deshabilitades</guilabel > les seves descripcions. Aleshores seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Habilitada</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu usar el menú del &BDR; i escollir <menuchoice ><guimenuitem >Habilitada</guimenuitem ></menuchoice >. Confirmeu que el nom i valor de la variable són correctes.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="saving-crontab"> <title >Desar el <filename >crontab</filename ></title> <para >Una vegada totes les tasques programades i variables d'entorn han estat creades o degudament modificades, deseu el <filename >crontab</filename > seleccionant <menuchoice > <guimenu >Arxiva</guimenu > <guimenuitem >Desa</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Alternativament, podeu simplement prémer <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo >. Els afegits o canvis no estaran actualment en acció fins que es realitzi aquesta acció.</para> </sect1> <sect1 id="printing-crontab"> <title >Imprimir el <filename >crontab</filename ></title> <para >Per imprimir el <filename >crontab</filename > una vegada aquest hagi estat desat, seleccioneu <menuchoice > <guimenu >Arxiva</guimenu > <guimenuitem >Imprimeix</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog --> <screenshot> <screeninfo >Imprimint el <filename >crontab</filename >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Imprimint el <filename >crontab</filename >.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Es mostrarà el diàleg d'impressió estàndard del &kde;. Si seleccioneu <guilabel >Desplega</guilabel > veureu que hi ha dues opcions extra específiques de &kcron; a la pestanya Opcions de cron.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Imprimeix el crontab</guilabel ></term> <listitem> <para >Imprimeix el <filename >crontab</filename > per a l'usuari actual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Imprimeix de tots els usuaris</guilabel ></term> <listitem> <para >Imprimeix el <filename >crontab</filename > per a tots els usuaris. Aquesta opció tant sols està habilitada per a usuaris amb privilegis de superusuari.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referència de comandaments</title> <sect1 id="kcron-mainwindow"> <title >La finestra principal de &kcron;</title> <sect2> <title >El menú <guimenu >Fitxer</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Desa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Desa els canvis</action > al <filename >crontab</filename >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Imprimeix...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Imprimeix</action > el <filename >crontab</filename >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fitxer</guimenu > <guimenuitem >Abandona</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Surt</action > de &kcron;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >El menú <guimenu >Edita</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Talla</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Talla la tasca o variable seleccionada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Copia la tasca o variable seleccionada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Enganxa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Enganxa la tasca o variable que ha estat tallada o copiada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Nova...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Crea una nova tasca o variable.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Modifica la tasca o variable seleccionada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Elimina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Suprimeix la tasca o variable seleccionada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Habilitada</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Habilita/deshabilita la tasca o variable seleccionada.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Executa ara</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Executa ara la tasca seleccionada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >El menú <guimenu >Arranjament</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Mostra barra d'eines</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra la barra d'eines.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Mostra la barra d'estat</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra la barra d'estat.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >El menú <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Preguntes i respostes</title> <qandaset id="questions-and-answers"> <qandaentry> <question> <para >Perquè els canvis realitzats a les tasques programades i/o a les variables d'entorn no sorgeixen efecte?</para> </question> <answer ><para >Els afegits o canvis a les tasques programades no estaran actualment en acció fins que el <filename >crontab</filename > sigui <link linkend="saving-crontab" >desat</link >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&kcron;</para> <para >Copyright del programa 2000 &Gary.Meyer; &Gary.Meyer.mail;</para> <para >Copyright de la documentació 2000 &Morgan.N.Sandquist; &Morgan.N.Sandquist.mail;</para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instal·lació</title> <sect1 id="getting-kcron"> <title >Com obtenir &kcron;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requeriments</title> <para >Per tal de compilar amb èxit el &kcron;, necessitareu les següents biblioteques:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><command >cron</command >, tal com <command >vixie-cron</command >. &kcron; usa el comandament <filename >crontab</filename > per a modificar les tasques programades per l'usuari.</para ></listitem> <listitem ><para >Un &UNIX; que compleixi amb POSIX, tal com el proveït per glibc. &kcron; usa algunes crides de sistema estàndards de &UNIX; per a la localització de dates i hores</para ></listitem > </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilació i instal·lació</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->