<chapter id="faq"> <title >Domande e risposte</title> &reporting.bugs; <qandaset id="faqlist"> <qandadiv id="faq-dialing"> <title >Domande sulla chiamata</title> <qandaentry> <question ><para >Non riesco a far funzionare &kppp;. &kppp; mi dice che <application >pppd</application > ha interrotto la connessione in modo inaspettato o che si è verificato un timeout. Cosa sta succedendo?</para ></question> <answer ><para >Hai letto attentamente questo manuale? Ancora una volta, qui vi sono i trabocchetti più comuni:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Premi il pulsante <guibutton >Dettagli</guibutton >. &kppp; ti mostrerà un estratto dai messaggi di log di <acronym >PPP</acronym > (potrebbe non funzionare su sistemi diversi da &Linux;, o anche su alcune distribuzioni &Linux;). Il log ti aiuterà a scovare il bug.</para ></listitem> <listitem ><para >Assicurati che <application >pppd</application > sia in realtà l'eseguibile di <application >pppd</application > e non uno script.</para ></listitem> <listitem ><para >Assicurati che <application >pppd</application > abbia il bit setuid attivo per <systemitem >root</systemitem >. Puoi impostare questa modalità eseguendo <userinput ><command >chmod</command > <option >u+s pppd</option ></userinput > come <systemitem >root</systemitem >. </para ></listitem> <listitem ><para >Assicurati che esista il file <filename >/etc/ppp/options</filename > e che non contenga voci in conflitto. In caso di dubbio: lascia questo file vuoto. </para ></listitem> <listitem ><para >Assicurati di <emphasis >non</emphasis > usare l'opzione <option >lock</option > come argomento per <application >pppd</application > (&kppp; si prende cura di bloccare il dispositivo).</para ></listitem> <listitem ><para >Rimuovi l'opzione <option >lock</option > da <emphasis >entrambi</emphasis > i file <filename >/etc/ppp/options</filename > <emphasis >e</emphasis > <filename >˜/.ppprc</filename >!</para ></listitem> <listitem ><para >Usare il collegamento simbolico <filename class="symlink" >/dev/modem</filename > può causare alcuni conflitti. Elimina questa fonte di problemi usando il dispositivo vero, &ie; <filename >/dev/cuaX</filename > o <filename >/dev/ttySX</filename >. </para> <note ><para ><hardware >COM1</hardware > equivale a <filename >ttyS0</filename >, <hardware >COM2</hardware > è <filename >ttyS1</filename > e così via. </para ></note ></listitem> <listitem ><para >Assicurati di aver impostato i permessi corretti. In caso di problemi dovresti eseguirlo prima come root e dopo, quando tutto funziona bene, dagli i permessi meno dannosi se non puoi permetterti di avviare &kppp; setuid <systemitem >root</systemitem >. Il modo corretto di procedere probabilmente dovrebbe essere quello di creare un gruppo <systemitem >modem</systemitem >.</para ></listitem> <listitem ><para >Potresti aver eseguito <application >pppd</application > troppo presto, &ie; prima che il server remoto sia pronto a negoziare una connessione <acronym >PPP</acronym >. Se stai usando uno script di accesso, dovresti usare il terminale integrato per verificate la tua procedura di accesso. Alcuni provider richiedono che tu usi <command >Send</command > o <command >Send ppp</command > per avviare il <acronym >PPP</acronym >. Alcuni utenti hanno anche segnalato che devono aggiungere <command >Pause 1</command > o <command >Pause 2</command > ai loro script per risolvere conflitti di sincronizzazione.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Se non ti aiuta niente, puoi ottenere alcune informazioni per il debug dai log di sistema scrivendo:</para> <screen ><prompt >#</prompt > <userinput ><command >tail</command > <filename >/var/log/messages</filename ></userinput ></screen> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >pppd ha interrotto la connessione - The remote system is required to authenticate itself ...</para ></question> <answer> <para >Tipico messaggio di errore nel log di sistema:</para> <screen >pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so. pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.) </screen> <para >Tutto ciò che posso dire è che ci sono due cause per questo problema: </para> <itemizedlist> <listitem ><para ><filename >/etc/ppp/options</filename > contiene l'opzione <option >auth</option >. Inserisci semplicemente un carattere di commento (<prompt >#</prompt >) all'inizio della riga e riprova. </para ></listitem > <listitem ><para >Il sistema ha già un route predefinito. Hai impostato una rete locale? In questo caso le versioni più recenti di pppd si comporteranno che se fosse stata specificata l'opzione <option >auth</option >. Per evitare questo comportamento puoi aggiungere <option >noauth</option > agli argomenti di pppd nella finestra di dialogo di configurazione di &kppp;. Alternativamente potresti disattivare la rete locale prima di una chiamata. Sarei grato se qualcuno potesse fornire le istruzioni su come combinare pacificamente le due connessioni di rete. </para ></listitem> </itemizedlist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >pppd interrompe la connessione con un kernel Linux 2.4.x</para ></question> <answer> <para >Tipici messaggi di errore nel log di sistema:</para> <screen >pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500 pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument pppd[1182]: Exit. </screen> <para >Installa pppd 2.4.0b1 o successivo. Per maggiori informazioni leggi il file <filename >Documentation/Changes</filename > nei sorgenti del kernel.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché &kppp; mi dice <errorname >Impossibile accedere al modem</errorname >?</para ></question> <answer ><para >Ciò significa che &kppp; non ha i permessi per aprire il dispositivo del modem o che hai selezionato un dispositivo non valido di modem nella scheda <guilabel >Modem</guilabel >. Prima assicurati di aver selezionato il dispositivo corretto del modem. Una volta che hai selezionato il dispositivo corretto del modem, devi dare a &kppp; i permessi corretti per accedere al dispositivo del modem e per poter modificare <filename >/etc/resolv.conf</filename > nel caso che tu voglia che &kppp; configuri correttamente il <acronym >DNS</acronym >. Se non puoi permetterti di avviare &kppp; setuid <systemitem >root</systemitem > ciò dovrebbe risolverti tutti i problemi di accesso, altrimenti dovrai scoprire quali sono i permessi corretti per i tuoi scopi. Per poter dare a &kppp; i permessi setuid <systemitem >root</systemitem > esegui i comandi seguenti:</para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >su</command > <option >root</option ></userinput> <prompt >#</prompt > <userinput ><command >chown</command > <option >root:root $KDEDIR/bin/kppp</option ></userinput> <prompt >#</prompt > <userinput ><command >chmod</command > <option >+s $KDEDIR/bin/kppp</option ></userinput> <prompt >#</prompt > <userinput ><command >exit</command ></userinput > </screen> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché &kppp; mi dice che non può creare un file di lock per il modem?</para ></question> <answer ><para >Ciò nella maggior parte dei casi significa che hai installato &kppp; senza il bit setuid attivo mentre tu, la persona che esegue &kppp;, non hai l'accesso in scrittura alla cartella dei file di lock che in maniera predefinita è <filename class="directory" >/var/lock</filename >. Questo per esempio è il caso dei sistemi &RedHat;. Controlla la finestra di dialogo del modem per il percorso preciso che hai scelto. La soluzione è semplice: o eseguire &kppp; con il bit setuid se puoi permetterti di farlo, o dare agli utenti normali l'accesso in scrittura a <filename class="directory" >/var/lock</filename > o creare un gruppo per il modem che avrà l'accesso a <filename class="directory" >/var/lock</filename >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché &kppp; è installato con il bit setuid attivo?</para ></question> <answer ><para >Non c'è alcun bisogno del bit setuid, se te ne intendi un po' di amministrazione di sistemi &UNIX;. Crea semplicemente un gruppo <systemitem >modem</systemitem >, e aggiungi al quel gruppo tutti gli utenti che vuoi che possano accedere al modem e rendi il dispositivo del modem leggibile e scrivibile per quel gruppo. Inoltre se vuoi che la configurazione <acronym >DNS</acronym > funzioni con &kppp;, allora il file <filename >/etc/resolv.conf</filename > deve essere leggibile e scrivibile dai membri di quel gruppo. Lo stesso vale per <filename >/etc/ppp/pap-secrets</filename > e <filename >/etc/ppp/chap-secrets</filename > se vuoi usare il supporto incluso per, rispettivamente, <acronym >PAP</acronym > o <acronym >CHAP</acronym >.</para> <para >La squadra di &kppp; recentemente ha fatto molto lavoro per rendere &kppp; sicuro riguardo al bit setuid. Ma sta a te decidere se e come installarlo.</para> <para >Puoi anche leggere la sezione sulla <link linkend="security" >Sicurezza</link >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Cosa faccio quando &kppp; si ferma e si mette in attesa con il messaggio: <computeroutput >In attesa di OK</computeroutput ></para ></question> <answer ><para >Hai modificato l'impostazione CR/LF? Prova CR, LF o CR/LF.</para> <para >In alternativa, il modem potrebbe richiedere del tempo per rispondere alla sua inizializzazione. Apri la finestra di dialogo <guilabel >Comandi modem...</guilabel > nella scheda <guilabel >Modem</guilabel > e regola i ritardi <guilabel >Prima dell'inizializzazione</guilabel > e <guilabel >Dopo l'inizializzazione</guilabel >. Vedi se hai successo quando incrementi drasticamente questi valori, e in seguito fai regolazioni più precise.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >La connessione funziona bene, ma non posso avviare alcuna applicazione!</para ></question> <answer ><para >Hai probabilmente attivato l'opzione <link linkend="auto-configure-hostname" >Configura automaticamente il nome host</link >, e il server X ha problemi connettendosi al tuo nuovo host. Se hai realmente bisogno di questa opzione (ed è molto probabile di no), sfortunatamente devi impostare tu stesso le autorizzazioni appropriate. Eseguire <userinput ><command >xhost</command > <option >+</option ></userinput > prima di avviare la connessione farà il lavoro, ma attenzione ai rischi di sicurezza che si vengono a creare, dato che ciò garantisce effettivamente a tutti l'accesso al tuo server X.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >&kppp; segnala una connessione riuscita, ma &konqueror; dice <errorname >Host <replaceable >nomehost</replaceable > sconosciuto</errorname >, e &Netscape; segnala <errorname >Il server non ha una voce DNS</errorname >.</para ></question> <answer ><para >Prova eseguire il ping usando il suo numero <acronym >IP</acronym >, ⪚ <userinput ><command >ping</command > <option >195.0.254.76</option ></userinput >. Se ciò funziona, puoi provare le seguenti cose:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Controllare se hai fornito a &kppp; almeno un indirizzo <acronym >DNS</acronym >.</para ></listitem> <listitem ><para >Controlla i contenuti del file <filename >/etc/host.conf</filename >. Lì vi dovrebbe essere una linea simile a <literal >order hosts, bind</literal >. La parola chiave <option >bind</option > avvisa la libreria di risoluzione di includere una interrogazione del server durante una ricerca di un indirizzo. Se non vi è una linea simile, prova ad aggiungerla.</para ></listitem> </itemizedlist ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Come posso far sì che &kppp; invii <keysym >\n</keysym > o <keysym >\r</keysym ></para ></question> <answer ><para >Invia solamente una stringa vuota come nel seguente script:</para> <informalexample> <screen >Send # invia una stringa vuota Expect ID: Send itsme Expect word: Send forgot Expect granted Send ppp </screen> </informalexample> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Come posso fermare &kppp; dal lamentarsi: <errorname >Impossibile creare il file di lock</errorname >?</para ></question> <answer ><para >Ciò accade poiché non hai i permessi per creare un file di lock. Se hai scelto di usare un file di lock, devi avere i permessi di scrittura nella cartella (in genere <filename class="directory" >/var/lock</filename >). Ciò ovviamente non è un problema se hai dato a &kppp; i permessi di setuid. Leggi la sezione sui <link linkend="lock-files" >file di lock</link >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché il mio modem fa così tanto rumore durante una chiamata?</para ></question> <answer ><para >Premi <guibutton >Configura...</guibutton >, quindi <guilabel >Modem</guilabel >. Qui puoi controllare il volume del modem in tre passi: spento, medio e alto. Per la maggior parte dei modem, medio e alto rappresentano lo stesso volume. Se la modifica di questa opzione non produce alcun risultato, assicurati che siano specificate le impostazioni corrette per il tuo modem in <guibutton >Configura...</guibutton >, <guilabel >Modem</guilabel >, <guibutton >Comandi modem...</guibutton >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Ho disattivato il volume del modem e ho verificato i comandi del modem, ma ancora sento quell'orribile rumore durante una chiamata. Perché?</para ></question> <answer ><para >La stringa di inizializzazione del volume può perdersi se il tuo modem non riesce a stare al pari della velocità con cui riceve comandi da &kppp;. Incrementa il valore di <guilabel >Attesa dopo l'inizializzazione</guilabel > in <guibutton >Configura...</guibutton >, <guilabel >Modem</guilabel >, <guibutton >Comandi modem</guibutton >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >&kppp; continua a segnalare strane velocità del modem come <quote >115200</quote > o <quote >57600</quote ></para ></question> <answer ><para >Molti modem in maniera predefinita segnalano solo la velocità della linea seriale e non la velocità sulla linea telefonica. Devi configurare questi modem affinché segnalino la vera velocità della linea aggiungendo alcuni comandi alle stringhe di inizializzazione o di chiamata. Per molti modem questo comando è <command >ATW2</command >. Se vuoi aggiungerlo alla stringa di chiamata (che di solito inizia con <command >ATD</command >), la nuova stringa di chiamata sarà <command >ATW2D</command >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché &kppp; segnala <quote >Velocità sconosciuta</quote ></para ></question> <answer ><para >I nuovi modem hanno spesso messaggi di connessione molto complessi come <computeroutput >CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput >, e &kppp; non può analizzare questo messaggio correttamente. Attiva il pulsante <guibutton >Log</guibutton > e vedrai la velocità di connessione.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Ho una connessione lenta</para ></question> <answer ><para >Se non sei soddisfatto della velocità del modem, assicurati di aver impostato la velocità di connessione (puoi trovarla facendo clic su <guibutton >Configura...</guibutton >, <guilabel >Dispositivo</guilabel >, <guibutton >Velocità di connessione</guibutton >) a 57600 o ad un valore più alto. Assicurati che le porte seriali supportino velocità più alte. Molti sistemi più vecchi basati su i486 non funzionano correttamente se hai impostato la velocità a 115200. Se hai un vecchio chip <hardware >UART 8250</hardware >, non funzionerà. Se hai un <hardware >16550</hardware > o <hardware >16550A</hardware > dovrebbe funzionare perfettamente.</para> <para >In aggiunta, dovresti consultare il manuale del modem cercando stringhe di inizializzazione che abilitano un'alta velocità.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Ho una connessione <emphasis >PARECCHIO</emphasis > lenta!</para ></question> <answer ><para >Se i dati arrivano ad un tasso di pochi byte per secondo, dovresti controllare le impostazioni hardware. Se muovendo il mouse la velocità di trasmissione aumenta, questo è chiaramente un problema hardware!</para> <para >Puoi ottenere alcune informazioni sulla porta seriale con <userinput ><command >setserial</command > <option >-a <replaceable >/dev/ttySx</replaceable ></option ></userinput > e cercare conflitti di interrupt con altri componenti del sistema. Il modulo di &kcontrol; <guilabel >Informazioni</guilabel > può anche esser qui d'aiuto.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >La mia linea telefonica richiede una chiamata a impulsi invece di una chiamata a toni (o viceversa). Come posso cambiare ciò?</para ></question> <answer ><para >Devi modificare la stringa di chiamata del tuo modem. Quasi tutti i modem supportano i seguenti comandi AT:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><command >ATDT</command ></term> <listitem ><para ><action >Seleziona la chiamata a toni</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >ATDP</command ></term> <listitem ><para ><action >Seleziona la chiamata a impulsi</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> </qandadiv> <qandadiv id="faq-telephone-cost-rules"> <title >Domande sulle regole dei costi telefonici</title> <qandaentry> <question ><para >Come posso scrivere un file di regole di costi telefonici?</para ></question> <answer ><para >Segui il file di regole <filename >MODELLO</filename > fornito con &kppp;. Potrai trovarne una copia in <filename class="directory" >$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable >tualingua</replaceable >/kppp/</filename >. Usa l'opzione <option >-r</option > di &kppp; a riga di comando per controllare la sintassi del tuo file di regole.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Ho scritto un file di regole di costi telefonici per la mia regione. Dove posso inviarlo affinché gli altri possano usarlo?</para ></question> <answer ><!-- LW: Find out --> <!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Il mio file di regole di costi telefonici può contenere unità frazionarie di tempo come "(0.17, 45.5)"?</para ></question> <answer ><para >Sì, è possibile. Ma non dovresti usare unità di tempo piccole e insolite sotto una decina di secondo, poiché ciò avrà come risultato un alto carico <acronym >CPU</acronym >, sebbene non lo noterai su una moderna <acronym >CPU</acronym >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Il mio paese osserva altre festività <quote >mobili</quote > oltre alla Pasqua.</para ></question> <answer ><para >In quel caso, devi scrivere nuovo codice che permette il calcolo di quella festività. Dai un'occhiata a <filename >ruleset.cpp</filename > e scrivi un codice simile a quello usato per la Pasqua. Quindi fai pervenire a noi le patch!</para ></answer> </qandaentry> </qandadiv> <qandadiv id="faq-system-logs"> <title >Domande sui log di sistema</title> <qandaentry> <question ><para >Vedo un messaggio che dice <errorname >Serial line is looped back</errorname >. Che significa?</para ></question> <answer ><para >Risposta breve: non hai avviato il <acronym >PPP</acronym > sul sistema remoto.</para> <!-- this doc doesn't exist.. help --> <!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" --> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >I log mostrano <errorname >Signal 15</errorname ></para ></question> <answer ><para >Se vedi le linee seguenti, hai probabilmente ricevuto un errore di timeout da &kppp;. &kppp; ha atteso che venisse attivata l'interfaccia <acronym >PPP</acronym > e dopo il timeout specificato vi ha rinunciato. <application >pppd</application > ha ricevuto un segnale di chiusura con il numero 15, &ie; <errorcode >SIGTERM</errorcode >.</para> <informalexample> <screen ><computeroutput> pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500 pppd[26921]: Using interface ppp0 pppd[26921]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS0 pppd[26921]: Terminating on signal 15. pppd[26921]: Connection terminated. pppd[26921]: Exit. </computeroutput ></screen> </informalexample> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Che cosa mi dici di <errorname >Receive serial link is not 8-bit clean</errorname ></para ></question> <answer ><para >Il demone <acronym >PPP</acronym > è allarmato dal fatto che tutti i dati che riceve hanno il bit 8 impostato a zero. Nella maggior parte dei casi ciò indica semplicemente che il server <acronym >PPP</acronym > remoto non è ancora attivo. Potresti ancora trovarti di fronte ad un prompt di accesso che stampa tutti i dati inviati dal tuo <application >pppd</application >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >E <errorname >can't locate module ppp-compress</errorname >? Che cos'è?</para ></question> <answer ><para >Vedi i messaggi seguenti?</para> <informalexample> <screen ><computeroutput> modprobe: can't locate module ppp-compress-21 modprobe: can't locate module ppp-compress-26 modprobe: can't locate module ppp-compress-24 </computeroutput ></screen> </informalexample> <para >Aggiungi semplicemente le righe:</para> <screen ><userinput> alias ppp-compress-21 bsd_comp alias ppp-compress-24 ppp_deflate alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput ></screen> <para >al file <filename >/etc/conf.modules</filename >.</para> </answer> </qandaentry> </qandadiv> </qandaset> </chapter>