<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <author >&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luciano</firstname ><surname >Montanaro</surname ><affiliation ><address ><email >mikelima@cirulla.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-02-12</date> <releaseinfo >3.00.00</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >Condivisioni di Windows</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="windows-shares"> <title >Condivisioni di Windows</title> <sect2 id="windows-shares-intro"> <title >Introduzione</title> <para >In molte LAN è usato il protocollo <acronym >SMB</acronym > per offrire servizi di rete. Altri nomi in uso sono <quote >&Windows; Network</quote > o <quote >&Windows; for Workgroups Network</quote > o <quote >LanManager</quote >. Usando <acronym >SMB</acronym > puoi accedere alle cosiddette <quote >condivisioni</quote > (&ie; cartelle rese disponibili sul server), ed alle stampanti. </para> <para >&kde; gestisce nativamente il protocollo <acronym >SMB</acronym >. Visto che &kde; è network-transparent, questo significa che puoi accedere alle condivisioni <acronym >SMB</acronym > da ovunque puoi accedere a file locali, per esempio dal file-manager di &konqueror; e da una finestra di salvataggio. Per fare uso di ciò, devi fornire a &kde; alcune informazioni sulla rete. Ma non preoccuparti, questo è normalmente piuttosto facile, visto che tutti i client Windows hanno bisogno delle stesse informazioni.</para> <!-- Don't know if the following info should go in the base documentation --> <!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave, very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> <note ><para >Perché il protocollo <acronym >SMB</acronym > funzioni, è necessario avere <application >Samba</application > correttamente installato. Se hai un controllore di dominio NT, è necessario usare la versione 2.0 (o superiore) di <application >Samba</application >. Per accedere alle condivisioni di &Windows; 2000, serve <application >Samba</application > versione 2.0.7 o superiore. Versioni più vecchie possono funzionare, ma non sono state provate a fondo.</para ></note> <!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror or file dialog manual --> </sect2> <sect2 id="windows-shares-use"> <title >Uso</title> <para >Sebbene ci siano molte reti <acronym >SMB</acronym > insicure che permettono l'accesso a chiunque, in linea di principio devi autenticarti per accedere ai servizi di un server <acronym >SMB</acronym >. Normalmente, &kde; userà i dati inseriti nei campi <guilabel >Nome utente predefinito</guilabel > e <guilabel >Password predefinita</guilabel > per autenticarsi su un host <acronym >SMB</acronym >. Se lasci il campo password vuoto, proverà senza password. Se &kde; non riesce ad accedere all'host usando queste impostazioni, chiederà a te nome utente e password.</para> <important ><para >Sebbene possa essere più comodo che &kde; conservi la password di <acronym >SMB</acronym >, questo è un problema per la sicurezza. Se usi <acronym >SMB</acronym > in un ambiente consapevole della sicurezza, non dovresti inserire la password da qui, ma inserirla ogni volta che hai necessità di accedere ad un host <acronym >SMB</acronym >.</para ></important> <para >Nel campo <guilabel >Gruppo di lavoro</guilabel >, puoi inserire il nome del gruppo di lavoro. Se non lo conosci, chiedi all'amministratore della rete o guarda su altre macchine in rete già configurate. Comunque, il nome del gruppo di lavoro è richiesto di rado, quindi puoi anche lasciare vuoto questo campo.</para> <para >Se la casella <guilabel >Mostra le condivisioni nascoste</guilabel > è marcata, verranno mostrate anche le condivisioni che finiscono con un <quote >$</quote >.</para> </sect2> </sect1> </article>