<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kcron;"> <!ENTITY package "kdeadmin"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &kcron;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Morgan</firstname > <othername >N.</othername > <surname >Sandquist</surname > <affiliation ><address >&Morgan.N.Sandquist.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Gary</firstname > <surname >Meyer</surname > <affiliation ><address >&Gary.Meyer.mail;</address> </affiliation> <contrib >Sviluppatore</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail;</address> </affiliation> <contrib >Revisore</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Valerio</firstname > <surname >Passini</surname ><contrib >Traduzione della documentazione</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Federico</firstname ><surname >Zenith</surname ><affiliation ><address ><email >federico.zenith@member.fsf.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Revisione e manutenzione della traduzione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Morgan.N.Sandquist;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2003-09-16</date> <releaseinfo >3.1.91</releaseinfo> <abstract ><para >&kcron; è un'applicazione che pianifica i programmi che devono essere avviati.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeadmin</keyword> <keyword >KCron</keyword> <keyword >cron</keyword> <keyword >crontab</keyword> <keyword >pianificatore</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introduzione</title> <para >&kcron; è un'applicazione che pianifica i programmi che devono essere eseguiti sullo sfondo. È un'interfaccia grafica per l'utente per <command >cron</command >, il sistema di pianificazione &UNIX;.</para> </chapter> <chapter id="using-kcron"> <title >Usare &kcron;</title> <important ><para >Non dimenticare di dire al sistema di avviare prima il demone cron <filename >crond</filename >, altrimenti &kcron; non funzionerà.</para ></important> <sect1 id="kcron-start-up"> <title >L'avvio di &kcron;</title> <para >Quando &kcron; parte si vedrà una vista riassuntiva delle operazioni pianificate esistenti e le relative variabili d'ambiente. Se è stato avviato come utente root, si vedranno questi oggetti per tutti gli utenti del computer oltre ai compiti pianificati del sistema. Ogni cartella può essere espansa o contratta.</para> <screenshot> <screeninfo >&kcron; all'avvio.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >&kcron; all'avvio.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2> <title >Operazioni pianificate</title> <para >Le operazioni pianificate appaiono nella cartella <guilabel >Operazioni</guilabel >. Per ogni operazione pianificata, viene visualizzato ciò che segue:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Nome</guilabel ></term> <listitem ><para >Nome per identificare l'operazione pianificata.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valore</guilabel ></term> <listitem ><para >Il file del programma e i parametri.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry > <term ><guilabel >Descrizione</guilabel ></term> <listitem ><para >Descrizione a parole dell'operazione pianificata.</para ></listitem> </varlistentry > </variablelist> <para >Se un'operazione è stata disabilitata, non apparirà né il file del programma né i parametri, e la descrizione sarà disabilitata.</para> </sect2> <sect2> <title >Variabili d'ambiente</title> <para >Le variabili d'ambiente appaiono nella cartella <guilabel >Variabili</guilabel >. Per ogni variabile d'ambiente, sono mostrati i seguenti: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Nome</guilabel ></term> <listitem ><para >Nome della variabile.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valore</guilabel ></term> <listitem ><para >Valore della variabile.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Descrizione</guilabel ></term> <listitem ><para >Descrizione a parole della variabile.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Le variabili d'ambiente che compaiono qui sostituiranno ogni variabile d'ambiente esistente per tutte le operazioni pianificate. Se una variabile d'ambiente è stata disabilitata, non apparirà nessun valore e la descrizione sarà disabilitata.</para> <screenshot> <screeninfo >La finestra principale di &kcron;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >La finestra principale di &kcron;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> <sect1 id="new-task"> <title >Aggiungere le operazioni pianificate</title> <para >Per creare una nuova operazione pianificata, seleziona prima la cartella <guilabel >Operazioni</guilabel >. Quindi seleziona <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Nuovo...</guimenuitem > </menuchoice >. In alternativa puoi usare il pulsante <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse sulla cartella e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Nuovo...</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere i tasti <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo >.</para> <sect2> <title >La finestra <guilabel >Modifica operazione</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo >La finestra <guilabel >Modifica operazione</guilabel >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >la finestra <guilabel >Modifica operazione</guilabel ></phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Commento</guilabel ></term> <listitem ><para >Inserisci una descrizione dell'operazione da pianificare.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Programma</guilabel ></term> <listitem ><para >Immettere il nome del programma. Puoi specificare un percorso relativo o un percorso assoluto. Se vuoi cercare il programma, premi <guibutton >Sfoglia...</guibutton >.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Abilitata</guibutton ></term> <listitem ><para >Per abilitare o disabilitare l'operazione, seleziona o deseleziona <guilabel >Abilitata</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Silenziosa</guilabel ></term> <listitem> <para >Disattiva il log del comando e l'output dal comando. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mesi</guilabel ></term> <listitem ><para >Seleziona i mesi durante i quali l'operazione sarà pianificata.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Giorni del mese</guilabel ></term> <listitem ><para >Seleziona i giorni del mese durante i quali l'operazione sarà pianificata.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Giorni della settimana</guilabel ></term> <listitem ><para >Seleziona i giorni della settimana in cui l'operazione sarà pianificata.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Quotidiano</guilabel ></term> <listitem ><para >Se vuoi pianificare di eseguire l'operazione quotidianamente, seleziona <guibutton >Esegui ogni giorno</guibutton >.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Ore</guilabel ></term> <listitem ><para >Seleziona le ore in cui si deve eseguire l'operazione.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Minuti</guilabel ></term> <listitem ><para >Selezionare il minuto in cui l'operazione deve essere eseguita. &kcron; non supporta la pianificazione di compiti a intervalli più brevi di cinque minuti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >OK</guibutton ></term> <listitem ><para >Completa la creazione di questa operazione.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Annulla</guibutton ></term> <listitem ><para >Annulla la creazione di questa operazione.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Se selezioni sia i giorni del mese che i giorni della settimana, l'operazione partirà quando almeno una condizione sarà soddisfatta. Per esempio, se selezioni il primo e il 15 del mese, e selezioni domenica, il programma verrà eseguito ogni primo e quindici del mese (indipendentemente dal giorno della settimana), così come ogni domenica dei mesi selezionati (indipendentemente dal giorno del mese).</para> <para >L'operazione pianificata in realtà non è impostata fino a quando non viene salvato <filename >crontab</filename >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="manage-tasks"> <title >Gestire le operazioni pianificate</title> <para >Come per la creazione di nuove operazioni, i cambiamenti alle operazioni in realtà non vengono fatti finché non si salva <filename >crontab</filename >.</para> <sect2> <title >Tagliare le operazioni pianificate</title> <para >Per tagliare un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione da tagliare, quindi scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Taglia</guimenuitem ></menuchoice >.</para > <para >In alternativa puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Taglia</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Copiare le operazioni pianificate</title> <para >Per copiare un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione da copiare, quindi scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu ><guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Incollare le operazioni pianificate</title> <para >Per incollare un'operazione pianificata, innanzi tutto questa dev'essere già stata tagliata o copiata negli appunti. Una volta che l'operazione pianificata è stata tagliata o copiata, sarà abilitata la funzione di incollaggio. Seleziona la cartella <guilabel >Operazioni</guilabel >. Infine, scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Incolla</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >Alternativamente, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Incolla</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Modificare le operazioni pianificate</title> <para >Per modificare un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione da modificare, quindi seleziona <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Modifica...</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >. Vedrai la finestra <guilabel >Modifica operazione</guilabel >, che puoi modificare come descritto <link linkend="new-task" >sopra</link >.</para> </sect2> <sect2> <title >Eliminare le operazioni pianificate</title> <para >Per eliminare un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione da eliminare, poi seleziona <menuchoice > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Elimina</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <guimenuitem >Elimina</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2> <title >Abilitare o disabilitare le operazioni pianificate</title> <para >Per abilitare o disabilitare un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione disabilitata. Le operazioni disabilitate avranno <guilabel >Disabilitata</guilabel > nelle loro descrizioni. Quindi seleziona <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Abilitata</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Abilitato</guimenuitem ></menuchoice >. Accertati che il nome del programma, i parametri e la descrizione dell'operazione pianificata siano visualizzati correttamente.</para> </sect2> <sect2> <title >Eseguire le operazioni pianificate</title> <para >Per avviare immediatamente un'operazione pianificata, seleziona prima l'operazione. Quindi scegli <menuchoice > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Esegui ora</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il pulsante <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Esegui ora</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="new-variable"> <title >Aggiungere le variabili d'ambiente</title> <para >Per creare una nuova variabile d'ambiente, seleziona prima la cartella <guilabel >Variabili</guilabel >. Quindi scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu ><guimenuitem >Nuova...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il pulsante <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Nuova...</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premi <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo >.</para> <sect2> <title >La finestra di dialogo <guilabel >Modifica variabile</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo >La finestra <guilabel >Modifica variabile</guilabel >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >La finestra <guilabel >Modifica variabile</guilabel >.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Variabile</guilabel ></term > <listitem ><para >Inserisci il nome della variabile d'ambiente. Puoi usare l'elenco a cascata per selezionare una dalle delle variabili d'ambiente più comuni usate dalle operazioni pianificate. Queste includono:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenuitem >HOME</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Da usare al posto della cartella Home dell'utente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >MAILTO</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Per mandare un'email come output a un indirizzo di posta elettronica che non sia quello predefinito dell'utente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >PATH</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Da usare per cercare i programmi tra le cartelle.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >SHELL</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Da usare al posto del valore predefinito dell'utente.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Valore</guilabel ></term> <listitem ><para >Inserisci il valore della variabile d'ambiente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Commento</guilabel ></term> <listitem ><para >Inserisci una descrizione della variabile d'ambiente, come il suo scopo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Abilitata</guilabel ></term> <listitem> <para >Per abilitare o disabilitare la variabile, seleziona o deseleziona <guibutton >Abilitata</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >OK</guibutton ></term> <listitem> <para >Completa l'impostazione di questa variabile.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Annulla</guibutton ></term> <listitem> <para >Annulla l'impostazione di questa variabile.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >La variabile d'ambiente non è attiva finché non viene salvato <filename >crontab</filename >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="manage-variables"> <title >Gestire le variabili d'ambiente</title> <note ><para >Come quando si creano nuove variabili, i cambiamenti alle variabili non saranno eseguiti finché non viene salvato <filename >crontab</filename >.</para ></note> <sect2> <title >Tagliare le variabili d'ambiente</title> <para >Per tagliare una variabile d'ambiente, seleziona prima la variabile che vuoi tagliare, quindi scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Taglia</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Taglia</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Copiare le variabili d'ambiente</title> <para >Per copiare una variabile d'ambiente, seleziona prima la variabile da copiare. Quindi seleziona <menuchoice > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, premi il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegli <guimenuitem >Copia</guimenuitem >, o semplicemente premi <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Incollare le variabili d'ambiente</title> <para >Per incollare una variabile d'ambiente, innanzi tutto una variabile dev'essere già stata tagliata o copiata negli appunti. Una volta che la variabile è stata tagliata o copiata, sarà abilitata la funzione di incollaggio. Quindi seleziona la cartella <guilabel >Variabili</guilabel >. Infine scegli <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Incolla</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >Alternativamente, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Incolla</guimenuitem ></menuchoice >, o semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >.</para> </sect2> <sect2> <title >Modificare le variabili d'ambiente</title> <para >Per modificare una variabile ambientale, seleziona prima la variabile da modificare. Quindi seleziona <menuchoice > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem > </menuchoice >. In alternativa puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem >, o semplicemente premi <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >. Vedrai la finestra <guilabel >Modifica variabile</guilabel >, nel quale puoi modificare la variabile come descritto <link linkend="new-variable" >sopra</link >.</para> </sect2> <sect2> <title >Eliminare le variabili d'ambiente</title> <para >Per eliminare una variabile d'ambiente, seleziona prima la variabile. Poi seleziona <menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu ><guimenuitem >Elimina</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <guimenuitem >Elimina</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2> <title >Abilitare o disabilitare le variabili d'ambiente</title> <para >Per abilitare o disabilitare una variabile ambientale, seleziona prima la variabile disabilitata. Le variabili disabilitate avranno <guilabel >Disabilitata</guilabel > nella loro descrizione. Quindi seleziona <menuchoice > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Abilitata</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi usare il tasto <mousebutton >destro</mousebutton > del mouse e scegliere <menuchoice ><guimenuitem >Abilitato</guimenuitem ></menuchoice >. Controlla la corretta visualizzazione del valore e dei parametri della variabile d'ambiente.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="saving-crontab"> <title >Salva il file <filename > crontab</filename ></title> <para >Una volta che tutte le operazioni pianificate e le variabili ambientali sono state create o modificate correttamente, salva il file <filename >crontab</filename > selezionando <menuchoice ><guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Salva</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >In alternativa, puoi semplicemente premere <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo >. Le aggiunte o i cambiamenti non saranno compiuti fino a quando non si sarà fatto questo.</para> </sect1> <sect1 id="printing-crontab"> <title >Stampare il file <filename >crontab</filename ></title> <para >Per stampare il file <filename > crontab</filename > così com'è stato salvato, selezionare <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Stampa</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog --> <screenshot> <screeninfo >Stampa di <filename >crontab</filename >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Stampa di <filename >crontab</filename >.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Apparirà la finestra di stampa standard di &kde;. Se scegli <guilabel >Espandi</guilabel > noterai che ci sono due opzioni di &kcron; in più nella finestra di stampa.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Stampa la crontab</guilabel ></term> <listitem> <para >Stampa la <filename >crontab</filename > dell'utente attuale.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Stampa tutti gli utenti</guilabel ></term> <listitem> <para >Stampa il file <filename >crontab</filename > per tutti gli utenti. Questa opzione è abilitata solo per gli utenti con privilegi di root.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Riferimento dei comandi</title> <sect1 id="kcron-mainwindow"> <title >La finestra principale di &kcron;</title> <sect2> <title >Il menu <guimenu >File</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Salva</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Salva i cambiamenti</action > nella<filename > crontab</filename >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem >Stampa...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Stampa</action > la <filename >crontab</filename >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Esci</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Esce</action > da &kcron;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Il menu <guimenu >Modifica</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Taglia</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Taglia l'operazione o la variabile selezionata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Copia l'operazione o la variabile selezionata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Incolla</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Incolla l'operazione o la variabile che è stata tagliata o copiata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Nuova...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Crea una nuova operazione o variabile.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Modifica...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Modifica l'operazione o la variabile selezionata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Elimina</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Elimina l'operazione o la variabile selezionata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu ><guimenuitem >Abilitata</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Abilita o disabilita l'operazione o la variabile selezionata.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Modifica</guimenu > <guimenuitem >Esegui ora</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Esegui subito l'operazione selezionata.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Il menu <guimenu >Impostazioni</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra la barra degli strumenti.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Mostra la barra di stato</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra la barra di stato.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Il menu <guimenu >Aiuto</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Domande e risposte</title> <qandaset id="questions-and-answers"> <qandaentry> <question> <para >Perché i cambiamenti che sto facendo alle operazioni pianificate o alle variabili d'ambiente non stanno avendo effetto?</para> </question> <answer ><para >Le aggiunte o i cambiamenti alle operazioni pianificate non avvengono finché <filename >crontab</filename > non viene <link linkend="saving-crontab" >salvato</link >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >&kcron;</para> <para >Copyright 2000 del programma di &Gary.Meyer; &Gary.Meyer.mail;</para> <para >Copyright 2000 della documentazione &Morgan.N.Sandquist; &Morgan.N.Sandquist.mail;</para> <para >Valerio Passini</para ><para >Federico Zenith, <email >zenith@chemeng.ntnu.no</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installazione</title> <sect1 id="getting-kcron"> <title >Come ottenere &kcron;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requisiti</title> <para >Per compilare con successo &kcron;, ti servono le librerie seguenti:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><command >cron</command >, come <command >vixie-cron</command >. &kcron; usa il comando <filename >crontab</filename > per modificare le operazioni pianificate dell'utente.</para ></listitem> <listitem ><para >Un &UNIX; conforme alle specifiche POSIX, così come fornite da glibc. &kcron; usa alcune chiamate di sistema &UNIX; standard per la localizzazione delle date e delle ore.</para ></listitem > </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilazione e installazione</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->