<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY bomber "<application >Bomber</application >"> <!ENTITY kappname "&bomber;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY kappversion "0.1" ><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.--> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual del &bomber;</title> <authorgroup> <author ><firstname >John-Paul</firstname > <surname >Stanford</surname > <affiliation > <address > <email >jp@stanwood.org.uk</email> </address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Manuel</firstname ><surname >Tortosa</surname ><affiliation ><address ><email >manutortosa@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >John-Paul Stanford</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice; </legalnotice> <date >2008-10-07</date ><!-- Date of (re)writing, or update.--> <releaseinfo >&kappversion; </releaseinfo ><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> <abstract> <para >Aquesta documentació descriu el joc &bomber; versió &kappversion; </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >joc</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >arcade</keyword> <keyword >bomber</keyword> <keyword >Bomber</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <note> <title >Tipus de joc:</title> <para >Arcade</para> </note> <note> <title >Nombre de possibles jugadors:</title> <para >Un</para> </note> <para >&bomber; és un joc arcade per a un sol jugador. El jugador està envaint diverses ciutats en un avió que va disminuint en alçada. </para> <para >L'objectiu del joc és destruir tots els edificis i avançar al següent nivell. Cada nivell es torna més difícil, incrementant la velocitat de l'avió i l'alçada dels edificis. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Com jugar</title> <para >El jugador està volant en un avió en una ciutat. L'avió vola des de l'esquerra cap a la dreta. Cada vegada que desapareix de l'àrea de joc, reapareix per l'esquerra una altra vegada, però més avall que abans. </para> <para >El jugador té que destruir tots els edificis per completar el nivell. Si l'avió xoca contra un edifici, el jugador perd una vida i l'avió es desplaça a la part superior esquerra de l'àrea de joc una altra vegada. </para> <para >Els edificis es destrueixen llançant bombes sobre ells. Això es pot fer clicant el &BER; o prement la tecla <quote >espai</quote >. La bomba caurà des de l'avió i tocarà qualsevol cosa que estigui directament a sota. </para> <para >Després de completar un nivell, el jugador avança cap al següent nivell. Cada nivell és lleugerament més difícil que l'anterior ja que els edificis són més alts i l'avió vola més ràpid. </para> </chapter > <chapter id="configuration"> <title >Configuració del joc</title ><!-- do not change this! --> <para >El diàleg de configuració del &bomber; permet seleccionar els temes visuals pel &bomber;. </para> <para >Per seleccionar un nou tema simplement s'ha d'escollir el nom del tema de la llista de selecció. </para> <note> <title >Nota:</title> <para >Per a la vostra comoditat, una instantània d'una vista prèvia ràpida es mostra a mà dreta del costat de la llista de selecció tan aviat com seleccioneu el tema en el que esteu interessat. </para> </note> <para >Una vegada que esteu satisfet amb el tema que heu seleccionat podeu, o bé clicar el botó <guibutton >Aplica</guibutton >, o simplement clicar el botó <guibutton >Bé</guibutton > en la part inferior d'aquest diàleg. </para> <para >Però si no esteu satisfet amb la selecció - cliqueu <guimenu >Cancel·la</guimenu > per descartar els canvis. </para> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Crèdits i llicències</title> <para >&bomber;</para> <itemizedlist> <listitem> <para >John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > - Autor original </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Copyright de la documentació 2008, John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > </para> <para >Traductor/Revisor de la documentació: Manuel Tortosa<email >manutortosa@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instal·lació</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> </book>