<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog: <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="not-kde"> <title >Ei ole tegelikult &kde;ga seotud, aga ikkagi küsitakse korduvalt.</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Kuidas muuta ekraanilahutust?</para> </question> <answer> <para >Kasuta käske <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >+</keycap ></keycombo > ja <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >-</keycap ></keycombo >, et lapata läbi lahutused, mis on määratud failis <filename >XF86Config</filename > (selle leiab tõenäoliselt kataloogist <filename class="directory" >/etc/X11</filename >). Kui eelistad karmimat lähenemisviisi, võid muidugi alati ka faili käsitsi redigeerida. Kui sätid oma lemmiklahutuse faili algusesse (või jätad üldse ainsaks), käivitub &X-Window; alati selle lahutusega. <caution ><para ><emphasis >Enne</emphasis > redigeerima hakkamist tee aga alati varukoopia failist <filename >XF86Config</filename >, sest vead selles failis muudavad &X-Window; mittekasutatavaks.</para ></caution> <note ><para >Need juhtnöörid kehtivad ainult siis, kui kasutad XFree86 serverit versiooniga 3.3.x. Kui sul on XFree86 4.x, siis uuri lähemalt <ulink url="http:/xfree.org" >XFree86(TM) kodulehekülge</ulink >.</para ></note ></para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas muuta värvisügavust?</para> </question> <answer> <para >Seda käigult teha ei saa. Selleks tuleb käivitada &X-Window; käsuga <command >startx <option > -bpp <replaceable >number</replaceable ></option ></command >, kus <replaceable >number</replaceable > võib olla 8, 16, 24 või 32 sõltuvalt sellest, millist värvisügavust sa soovid. Kui sul on kasutusel <application >xdm</application >/&kdm;, siis on võimalik ka redigeerida faili <filename >/etc/X11/xdm/Xservers</filename > (võib erineda) ning näiteks 16-bitise värvisügavuse saamiseks sisestada <userinput >:0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16</userinput >.</para> <para >Redigeerida võib ka faili <filename >XF86Config</filename > ja lisada sinna rida umbes sellise sisuga <userinput >DefaultColorDepth <replaceable >number</replaceable ></userinput > sektsiooni "Screen". Kui järgmine kord X-i käivitad, läheb see tööle määratud värvisügavusega.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Mida teha, kui mul on kahe nupuga hiir?</para> </question> <answer> <para >Osta kolme nupuga hiir või kasuta kolmanda nupu emuleerimist. Kolmanda nupu emuleerimiseks tuleb lihtsalt korraga alla vajutada &HVN; ja &HPN;. Selleks oleks küll vajalik ka failis <filename >XF86Config</filename > lubada valik <option >Emulate3Buttons</option >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Mis asi on "kleepuv" aken?</para> </question> <answer> <para >Virtuaalses töölaua keskkonnas mitme virtuaalse töölauaga jääb "kleepuv" aken ekraanile ka siis, kui vahetad töölauda, justkui oleks sõna otseses mõttes ekraani külge kleepunud. "Kleepumise" tüüpilisi kandidaate on <application >Xclock</application >, sest siis on vaja see vaid kord käivitada ja ta on sinuga alati kaasas. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas ekstraktida/paigaldada diff-faile?</para> </question> <answer> <para >Genereerimaks parandusteks kõlbulik context-diff, kasuta käsku <command >diff -u <replaceable >vana-fail uus-fail</replaceable > > <replaceable >patchfile</replaceable ></command >. Diffi rakendamiseks failile (<abbrev >st.</abbrev > faili "pätsimiseks") käivita käsk <command >patch < <replaceable >patchfile</replaceable ></command >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas panna &Linux; ühendama flopiseadet, nii et see kasutaks nii DOS- kui ext2-vormingus flopisid?</para> </question> <answer> <para >Selleks määra failis <filename >/etc/fstab</filename > failisüsteemi tüübiks auto. Automaatne tuvastamine toimib edukalt nii DOSi kui ext2 puhul.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas käivitada &kde; nii, et <keycap >Num Lock</keycap > sees oleks?</para> </question> <answer> <para >Ava &juhtimiskeskus; ja vali <guimenu >Välisseadmed</guimenu ><guimenuitem >Klaviatuur</guimenuitem >. Vali sektsioonis <guilabel >NumLock &kde; käivitamisel</guilabel > võimalus <guilabel >Lülitatakse sisse</guilabel >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas teha aknast või ekraanist hetktõmmiseid?</para> </question> <answer> <para >Kasuta rakendust &ksnapshot;.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kas mingi vahendiga saab teha ka veebilehekülgi?</para> </question> <answer> <para >Jah, ja kohe päris paljudega, kaasa arvatud <application >StarOffice</application >, <application >&Netscape; Composer</application > ja <application >XEmacs</application >. Ka &kde;l on selleks hulk rakendusi. Kõige värskema nimekirja neist leiad internetis aadressilt <ulink url="http://kde-apps.org" >kde-apps.org: Uusimad &kde; rakendused</ulink >, kus tuleks otsida märksõna alt <emphasis >web development</emphasis >. Proovi võimalikult paljusid rakendusi ja vali välja see, mis sinu vajadustele kõige kohasem tundub.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Mida tähendavad kõik need lühendid, näiteks AFAIK?</para> </question> <answer> <para ><screen >AAMOF: nii see on, tegelikult (as a matter of fact) AFAIK: minu teada (as far as I know) AISE: minu arvates (as I see it) BFN: nägemist (bye for now) BION: usu või ära usu (believe it or not) BRB: olen kohe tagasi (be right back) BTW: muide (by the way) CMIIW: paranda mind, kui eksin (correct me if I am wrong) FUD: hirm, ebakindlus ja kahtlused (fear, uncertainty, and doubt) FWIW: nagu see väärt on (for what it's worth) FYI: teadmiseks (for your information) HTH: loodetavasti see aitab (hope this helps) IIRC: kui ma õigesti mäletan (if I recall correctly) IMHO: minu tagasihoidlikku arvamust mööda (in my humble opinion) LOL: vali naer (laughing out loud) MYOB: tegele oma asjadega (mind your own business) PITA: ränk jama (pain in the ass) ROTFL: väänlen naerukrampides (rolling on the floor laughing) RTFM: loe seda kuramuse käsiraamatut (read the fine manual) SOP: tavaline talitusviis (standard operating procedure) TIA: ette tänades (thanks in advance) YMMV: sinu hinnang võib erineda (your mileage may vary) </screen ></para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>