Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > by-pkgid > a72c121e59ec063084eac96747881529 > files > 86

kde-l10n-et-4.3.2-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kaddressbook;">
 <!ENTITY package "kdepim">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->  
 <!ENTITY smime "<acronym
>S/MIME</acronym
>">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&aadressiraamat;u käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Tobias</firstname
> <surname
>Koenig</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tokoe@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Steffen</firstname
> <surname
>Hansen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>hansen@kde.org</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Don</firstname
> <surname
>Sanders</surname
> <affiliation
> <address
><email
>&Don.Sanders.mail;</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
> <address
><email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Skiba</surname
> <affiliation
> <address
><email
>michael@michael-skiba.de</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2008-09-20</date>
<releaseinfo
>4.1 (&kde; 4.1.2)</releaseinfo>

<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>

<abstract>
<para
>&aadressiraamat; on, nagu nimigi ütleb, &kde; aadressiraamat.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kaddressbook</keyword>

</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&aadressiraamat; on &kde; põhiline aadressiraamaturakendus. See lubab hallata oma kontakte tõhusalt ja mugavalt. Tuginedes teegile kabc kasutab rakendus niinimetatud ressursse, mida saab tarvitada kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks paljudes erinevates kohtades - nii kohalikus failisüsteemis kui ka LDAP serverites ja SQL andmebaasides. </para>

<para
>Kasutajaliides sarnaneb MS Outlookiga ning toetab kontaktiandmete vaatamisel mitmeid erinevate võimalustega vaateid. Lisaks selle on võimalik kasutada kõigil väljadel täpsustavat otsingut ning hüpperiba kiireks ligipääsuks mõnele konkreetsele kirjele. Kuna aluseks olev teek kabc kasutab oma vaikimisi salvestusviisina vCardi vormingut (selle määratleb RFC 2426), kajastab &aadressiraamat; graafilises kasutajaliideses kõiki toetatud kirjevälju. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kaddressbook">
<title
>&aadressiraamat;u kasutamine</title>

<sect1 id="getting-started">
<title
>Alustamine</title>

<para
>Kui &aadressiraamat; on käivitatud (kas mõne &kde; rakenduste käivitajaga - &kickoff;, klassikaline &kmenu; või Lanceloti käivitaja - või käsurealt <command
>kaddressbook</command
> või &kontact;i kaardilt <guilabel
>Kontaktid</guilabel
>), ilmub &aadressiraamat;u peaaken:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&aadressiraamat;u käivitamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&aadressiraamat;u peaaken</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&aadressiraamat;u peaaken</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="configure-resources">
<title
>Ressurside seadistamine</title>
<para
>&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kabc/std.vcf</filename
>. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub Süsteemi seadistused (<guilabel
>Muu</guilabel
>-><guilabel
>&kde; ressurssid</guilabel
>):</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Ressursside seadistamise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="resourcesdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ressursside seadistamise dialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ressursside seadistamise dialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Laadi seadistusmoodul, millele soovid oma ressurssi/ressursse lisada, sektsiooni <guilabel
>Ressursid</guilabel
> ülaosas asuvast liitkastist. &aadressiraamat;u mooduliks on <guilabel
>Kontaktid</guilabel
>.</para>
<para
>Käivita nupule <guibutton
>Lisa...</guibutton
> klõpsates dialoog <guilabel
>Ressursi seadistamine</guilabel
>. Vali ressurss, millele soovid lisada oma mooduli <guilabel
>Kontaktid</guilabel
>, ja kinnita langetatud valikut klõpsuga nupule <guilabel
>OK</guilabel
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Akonadi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kataloog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Iga kontakt salvestatakse omaette faili.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>fail</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõik kontaktid salvestatakse ühte faili.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GroupDAV server (nt. Open Groupware)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Novell GroupWise Server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aadressiraamat IMAP serveris &kmail;i vahendusel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See ressurss salvestab kontaktid kirjadena IMAP serverisse. IMAP serveri kasutamiseks on mõeldud &kmail;, mistõttu seda tüüpi ressursi puhul avatakse aadressiraamatu kasutamisel alati &kmail;, kui see (või &kontact;) juba ei tööta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kolab</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The contacts will be saved in the contact folder of your DIMAP account.</para
><para
><guilabel
>Kolab server specificities:</guilabel
> The Kolab resource should never be configured as Read Only. In case you have added several types of resources you need to set your <guilabel
>Kolab Server</guilabel
> resource as your <guilabel
>Standard</guilabel
> resource. &kmail; or &kontact; are also needed to access Kolab address books.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDAP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõik kontaktid salvestatakse LDAP serverisse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Võrk</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõik kontaktid salvestatakse ühte faili, mis võib asuda võrguserveris (nt. &HTTP;, WebDAV, &FTP; või Fish).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>OpenXchange server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See ressurss salvestab kontaktid OpenExchange serverisse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aadressiraamat Scalixi serveris &kmail;i vahendusel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suse Linux Openexchange server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See ressurss salvestab kontaktid OpenExchange või SUSE &Linux; OpenExchange grupitöö serverisse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>eGroupware server (XML-RPC vahendusel)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Pärast tüübi valimist ilmub uus dialoog, kus saab seadistada ressursi spetsiifilised omadused.</para>
<para
>Tüübid <guilabel
>fail</guilabel
> ja <guilabel
>kataloog</guilabel
> toetavad kontaktide salvestamiseks mitut erinevat vormingut:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kontaktid salvestatakse vCardi vormingus, nagu selle määratleb RFC 2426.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>binaar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kontaktid salvestatakse binaarandmetena. See suurendab jõudlust laadimisel ja salvestamisel, kuid ei ole porditav nagu vCardi vorming.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KDE ressursside kontod</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- no Use as Standard</guibutton
> button ??? is in system settings kde resources-->
<para
>&aadressiraamat; vajab standardressurssi, kuhu salvestada kõik kontaktid, kui mingit muud ressurssi ei ole määratud. Seepärast on juba &aadressiraamat;u esimesel käivitamisel olemas vaikeressurss. Kui soovid standardressursina pruukida mõnda muud ressurssi, määra see klõpsuga nupule <guibutton
>Kasuta standardina</guibutton
>. Uus standardressurss peab olema nii lugemis- kui kirjutamisõigusega ja aktiivne, muidu ei saa seda valida. </para>
</sect1>

<sect1 id="managing-contacts">
<title
>Kontaktide haldamine</title>
<para
>Kontaktide loomiseks või muutmiseks pakub &aadressiraamat; dialoogi, kus saab määrata kõik andmed, mida kasutab ka vCard. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Kontaktidialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="contactdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kontaktidialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kontaktidialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<!-- <part
> is currently NOT ALLOWED in KDE.org documentations...

 <part id="managing-contacts-general">
<title
>General Settings tab</title>
<para
>In the General Tab you can enter the basic information about a contact,
for example, addresses, phone numbers, and email addresses.</para>

-->

<sect2 id="managing-contacts-general">
<title
>Üldiste seadistuste kaart</title>
<para
>Kaardil <guilabel
>Üldine</guilabel
> saab sisestada kontakti põhiinfo, näiteks aadressid, telefoninumbrid, e-posti aadressid.</para>

<sect3 id="managing-contacts-automatic-nameparsing">
<title
>Nime automaatne parsimine</title>
<para
>&aadressiraamat; püüab nime automaatselt parsides muuta selle sisestamise võimalikult hõlpsaks. Vahel on korrektseks toimimiseks vaja lisada nimele ees- või järelliiteid või midagi muud, mida saab teha <link linkend="preferences-address-book-contact"
>seadistustedialoogis</link
>. Algoritm ei ole siiski veatu ning võib ette tulla, et see parsib nime vigaselt. Sellisel juhul võid nime redigeerimise dialoogis selle võimaluse välja lülitada (seda saab teha, kui klõpsata kontaktidialoogis nupule <guibutton
>Muuda nime...</guibutton
>). Kui soovid parsimise välja lülitada kõigi uute kontaktide puhul, keela nime automaatne parsimine globaalselt <link linkend="preferences-address-book-general"
>seadistustedialoogis</link
>. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-formattedname">
<title
>Vormindatud nimi</title>
<para
>Kontakti vormindatud nime kasutavad teised rakendused. &aadressiraamat; pakub vormindatud nime kujuks välja kolm eelnevalt määratud vormi: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kohandatud</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;vaata allpool&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lihtne nimi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;eesnimi&gt; &lt;perekonnanimi&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Täisnimi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;eesliide&gt; &lt;eesnimi&gt; &lt;lisanimi&gt; &lt;perekonnanimi&gt; &lt;järelliide&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tagurpidi nimi komaga</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;perekonnanimi&gt;, &lt;eesnimi&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tagurpidi nimi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;perekonnanimi&gt; &lt;eesnimi&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organisatsioon</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Organisatsiooni nimi&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Kui ükski toodud tüüpidest sulle ei meeldi, võid valida <guilabel
>kohandatud</guilabel
> nimekuju, millisel puhul saad ise määrata, milline see välja peab nägema. Seda saab teha nime redigeerimise dialoogis. Kui soovid määrata vaikimisi vormindatud nime kuju kõigile uutele kontaktidele, kasuta <link linkend="preferences-address-book-contact"
>seadistustedialoogi</link
>. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-phone-numbers">
<title
>Telefoninumbrid</title>
<para
>Siin saab sisestada kontakti telefoninumbrid. Võimalik on sisestada nii laua- kui ka mobiiltelefoni, faksi, ISDN-telefoni ja veel mitut tüüpi sidevahendi numbreid. Numbrid võivad sisaldada sisuliselt mis tahes märke, nii et saad numbreid sisestada täiesti oma äranägemise järgi, kasutades näiteks ka tähti.</para>
<para
>Kui kolmest numbrist ei piisa, klõpsa nupule <guibutton
>Lisa</guibutton
> ja lisa numbritele mõeldud välju. </para
><para
>Kui number kuulub laua- või mobiiltelefonile või faksile, saab valida ka skripti, mis käivitatakse sellele klõpsates (Seadistused → Üldine). </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-addresses">
<title
>Aadressid</title>
<para
>Siin saab sisestada kontakti aadressid. Klõpsa selleks nupule <guibutton
>Muuda aadresse...</guibutton
> ja pane kirja <guilabel
>tänav</guilabel
>, <guilabel
>postkontor</guilabel
>, <guilabel
>asukoht</guilabel
>, <guilabel
>postiindeks</guilabel
> ja <guilabel
>riik</guilabel
>. Seejärel võid näha kaardil aadressi asukohta, klõpsates lihtsalt aadressile (seadistustes saab muuta ka &aadressiraamat;u kasutatavat kaarditeenust või seda väljakutsuvat stringi).</para>
<para
>Samuti võib luua pealdise, mida näidatakse tegeliku aadressi asemel (kaardi jaoks kasutatakse siiski tegelikku aadressi).</para>
<para
>Määrata võib mitmeid aadresse, näiteks üks töö ja teine kodu jaoks. Samuti võib määrata kaks erinevat aadressi <guilabel
>kodu</guilabel
> jaoks.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-emails">
<title
>E-posti aadressid</title>
<para
>Siin saab määrata kontakti e-posti aadressid. Ühe neist saab määrata standardaadressiks.</para>
<para
>Kui määrad kontaktile kaardil <guilabel
>Muud</guilabel
> ka foto, näitab &kmail; seda aadressi uurimisel. </para>
<para
>&kmail; kasutab sisestatud aadresse, kui kirjutad isiku nime uue kirja koostamisel väljale <guilabel
>Kellele</guilabel
>, <guilabel
>Koopia</guilabel
> või <guilabel
>Pimekoopia</guilabel
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-im-addresses">
<title
>Kiirsuhtlus</title>
<para
>Tekstiväljal <guilabel
>IM aadress</guilabel
> seisab antud kontakti puhul kasutatav kiirsuhtlusaadress. Kiirsuhtlusaadressi lisamiseks, vaatamiseks ja muutmiseks klõpsa nupule <guilabel
>Muuda IM aadresse...</guilabel
> Seejärel ilmubki <guilabel
>kiirsuhtlusaadresside muutmise</guilabel
> dialoog. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="edit_instant_messenging.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kontaktiga võib olla seotud mitu kiirsuhtluse aadressi. Seda teavet saavad ära kasutada ka teised rakendused, mis pruugivad <application
>Kimproxy</application
> süsteemi, näiteks &kopete; ja &konversation;. Nii saab näiteks oma IRC kontakti siduda aadressiraamatu kirjega. Seda ei tehta küll automaatselt, kõik vajalikud seosed tuleb luua konkreetses rakenduses.</para>
<para
>Kui see sind ei huvita ja sa tahad lihtsalt kontaktiga salvestada ka selle kiirsuhtluse aadressid, siis piisab nende lisamisest ja muutmisest. Vastasel juhul on mõttekas lasta rakendustel endal muudatused teha, mitte sekkuda nende tegevusse. </para>

<para
>Rohkem infot kiirsuhtlusaadresside lisamise kohta annavad <ulink url="help:/kopete/getting-started.html#creating-accounts"
>&kopete; käsiraamat</ulink
> ja <ulink url="help:/konversation/linkaddressbook.html"
>&konversation;i käsiraamat</ulink
>. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-categories">
<title
>Kategooriad</title>
<para
>Kategooriad aitavad kontakte sortida ja rühmitada. Kontakte saab ühte või enamasse rühma lisada lihtsalt klõpsuga nupule <guibutton
>Vali kategooriad...</guibutton
></para>
<para
>Oma kategooria lisamiseks või kasutamata kategooria eemaldamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Muuda kategooriaid...</guibutton
> Seejärel saad kategooriaid muuta, lisada ja eemaldada. Pane tähele, et atuomaatselt käivitatakse redigeerimisrežiim.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-public-private-confidental">
<title
>Avalik, privaat ja konfidentsiaalne</title>
<para
>Kolm kategooriat avalik, privaat ja konfidentsiaalne kuuluvad vCardi standardisse. Need annavad veel ühe võimaluse kontakte rühmitada.</para>
</sect3>

</sect2>
<sect2 id="managing-contacts-details">
<title
>Üksikasjade kaart</title>
<para
>Siin saab salvestada kontaktide täiendavaid üksikasju.</para>
<para
>Väljade sisu peaks üldiselt olema enesestmõistetav. Väljadel <guilabel
>Tähtpäev</guilabel
> ja <guilabel
>Sünnipäev</guilabel
> määratud kuupäevi näeb ka &kontact;i kokkuvõttevaates <guilabel
>tähtpäevade</guilabel
> sektsioonis.</para>
</sect2>

      <sect2 id="managing-contacts-crypto-preferences">
	<title
>Krüptoseadistuste kaart</title>
	<para
>Sellel kaardil saab määrata kontaktiga seotud krüptoeelistused. Käesoleva käsiraamatu kirjutamise ajal kasutasid neid kirjade koostamisel ainult &kmail; ja &kontact;. Igatahes asendab see &kmail;i varasemate versioonide äärmiselt vähe seadistatavad saajapõhised krüptoeelistuste võimalused. </para>
	<variablelist>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-allowed-protocols">
	    <term>
	      <guilabel
>Lubatud protokollid</guilabel>
	    </term>
	    <listitem>
	      <para
>Siin saab piirata kontakti puhul kasutatavaid krüptitud kirja vorminguid. Täpsemalt räägib erinevatest vormingutest <ulink url="/kmail/"
>&kmail;i käsiraamatu</ulink
> peatükk <ulink url="/kmail/the-composer-window.html#cryptographic-message-formats"
>Krüptitud kirja vormingud</ulink
>. </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-preferred-keys">
	    <term
><guilabel
>Eelistatav OpenPGP krüptovõti</guilabel
>, <guilabel
>Eelistatav &smime; krüptosertifikaat</guilabel
> </term>
	    <listitem>
	      <para
>Siin saab määrata antud kontaktile kirja saatmisel eelistatult kasutatava OpenPGP võtme ja/või &smime; sertifikaadi. Kui siin midagi ei määrata, otsitakse sobivate võtmete ja sertifikaatide leidmiseks läbi kohalik võtmehoidja ja kohalik sertifikaadikast. </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference">
	    <term>
	      <guilabel
>Kirja eelistus</guilabel>
	    </term>
	    <listitem>
	      <para
>Siin saab valida teatud juhised, mida kasutatakse nii signeerimisel kui krüptimisel. </para>
	      <variablelist>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-none">
		  <term>
		    <guilabel
>&lt;puudub&gt;</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Eelistus puudub, kasutatakse &kmail;i vaikeväärtust. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-never">
		  <term
><guilabel
>Kunagi ei signeerita</guilabel
>, <guilabel
>Kunagi ei krüptita</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Kontaktile saadetavaid kirju ei signeerita/krüptita kunagi. Ka kinnitust ei küsita (välja arvatud juhul, kui tekivad konfliktid muude kontaktide eelistustega). </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-always">
		  <term
><guilabel
>Alati signeeritakse</guilabel
>, <guilabel
>Alati krüptitakse</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Kontaktile saadetavad kirjad signeeritakse/krüptitakse alati. Selleks ei küsita isegi kinnitust (välja arvatud juhul, kui tekivad konfliktid muude kontaktide eelistustega). </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-if-possible">
		  <term
><guilabel
>Võimalusel signeeritakse alati</guilabel
>, <guilabel
>Võimalusel krüptitakse alati</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Kui võimalik, signeeritakse/krüptitakse alati kontaktile saadetavad kirjad. Kui see on võimalik, kinnitust ei küsita. Signeerimine ei pruugi olla võimalik, kui muude kirja saajate seas on kontakte, kelle eelistuseks on "Mitte kunagi". Krüptimine ei pruugi olla võimalik, kui puuduvad selle või teiste saajate võtmed/sertifikaadid. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-ask">
		  <term>
		    <guilabel
>Küsitakse</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Alati küsitakse, kas signeerida/krüptida. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
	      </variablelist>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>
<sect2 id="managing-contacts-misc">
<title
>Kaart Muud</title>
<para
>Siin kirjeldatakse seadistustedialoogi kaarti <guilabel
>Muud</guilabel
></para>

<sect3 id="managing-contacts-misc-geo-data">
<title
>Geoandmed</title>
<para
>Siin saab määrata kontakti geograafilise asukoha, pannes kirja <guilabel
>laiuskraadi</guilabel
> ja <guilabel
>pikkuskraadi</guilabel
>. Selleks märgi ära kast <guilabel
>Geoandmete kasutamine</guilabel
>. Seejärel võid koordinaadid käsitsi sisestada või klõpsata nupule <guilabel
>Muuda geoandmeid...</guilabel
> ja valida need kaardilt.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-sound">
<title
>Heli</title>
<para
>Siin saab salvestada nime versiooni kõnelduna. See on kasulik näiteks välismaiste nimede puhul.</para>
<para
>Ka see kuulub vCard 2.1 standardisse, mistõttu toetatud on ainult kolm vormingut: WAVE, PCM ja AIFF.</para>
<para
>Vali <guibutton
>Salvestatakse URL-ina</guibutton
>, kui heli paikneb võrgumasinas.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-picture-logo">
<title
>Foto ja logo</title>
<para
>Ikoonile klõpsates saab valida kontakti foto ja seda skaleerida.</para>
<para
>Fotot näidatakse kontakti eelvaatluses ja ikoonivaate režiimis. Logo näidatakse aga ainult ikoonivaates ja juhul, kui foto puudub.</para>
<para
>Foto või logo lähtestamiseks tee sellel &HPNga; klõps ja vali <guilabel
>Lähtesta</guilabel
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-free-busy-information">
<title
>Vaba/hõivatud info asukoht</title>
<para
>Siin saab määrata kontakti vaba/hõivatud info asukoha, mida kasutatakse juhul, kui lisad kontakti &korganizer;is või &kontact;i kalendrivaates sündmusele.</para>
</sect3>
</sect2>


<sect2 id="managing-contacts-customfields">
<title
>Kohandatud väljade kaart</title>
<para
>Kaardil <guilabel
>Kohandatud väljad</guilabel
> saab lisada oma välju kas aktiivsele kontaktile või kõigile. Valida on järgmist tüüpi väljade vahel:</para>
	      <variablelist>
		<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Tekst</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Sisestada saab mis tahes tähe või numbri. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Number</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Sisestada saab ainult numbreid. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Tõeväärtus</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Tõeväärtus saab olla kas jah või ei (ehk tõene või väär). &aadressiraamat;us tähistab see lihtsalt märkekasti, mida saab märkida või sellest märke eemaldada. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Kuupäev</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Sisestada saab kuupäeva. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Kellaaeg</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Sisestada saab kellaaja. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Kuupäev ja kellaaeg</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Sisestada saab nii kuupäeva kui ka kellaaja. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
	      </variablelist>

      </sect2>
	

</sect1>

<sect1 id="using-views">
<title
>Vaadete kasutamine</title>
<para
>&aadressiraamat;u käesolev versioon pakub niinimetatud vaateid, mis näitavad erineval viisil kontakte: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabelivaade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõik kontaktid on ära toodud tabelina. Neid saab sortida vastavale veerupäisele klõpsates. Tabeli veerud sõltuvad väljadest, mis on valitud vaateseadistuste dialoogis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vaade ikoonidena</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kontakte näidatakse ikoonidena. Kui kontaktiga kaasneb foto või logo, saab kasutada seda, vastasel juhul tarvitatakse vaikeikooni.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kaardivaade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõiki kontakte näidatakse kaartidena. Kaardi tiitliks on vormindatud nimi. Kaardi sisu sõltub sellest, millised väljad on valitud vaateseadistuste dialoogis.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Vaateseadistuste dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="vieweditdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Vaateseadistuste dialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Vaateseadistuste dialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kaardil <guilabel
>Väljad</guilabel
> saab määrata, milliseid osi kontaktiinfost vaates näidatakse. Kaardil <guilabel
>Vaikefilter</guilabel
> saab määrata, millist <link linkend="using-filters"
>filtrit</link
> vaates kasutada.</para>
</sect1>

<sect1 id="using-filters">
<title
>Filtrite kasutamine</title>
<para
>&aadressiraamat; võimaldab määrata filtreid, mis sõltuvad kategooriatest, kuhu kontakt kuulub. Nii saab näiteks luua filtri, millega sobivad kõik kontaktid, kes kuuluvad kategooriatesse <guilabel
>perekond</guilabel
> ja <guilabel
>sõbrad</guilabel
>. Kuid võimalik on määrata ka filter, millega sobivad just kõik muud kontaktid. Filtreid saab hallata filtriseadistuste dialoogis: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Filtriseadistuste dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="filtereditdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Filtriseadistuste dialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Filtriseadistuste dialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Filtreid võib kasutada vaates kontaktide arvu piiramiseks. <link linkend="using-filters"
>Vaateseadistuse dialoogis</link
> saab määrata, millist filtrit vaates vaikimisi kasutada. </para>
</sect1>

<sect1 id="using-extensions">
<title
>Laiendite kasutamine</title>
<para
>&aadressiraamat; kasutab laiendeid pluginatena, võimaldades sel moel tarvitada kolmanda poole loodud asju. Praegu on saadaval kolm laiendit: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Puudub</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle korral laiendusi ei näidata. See on mõistlik vaikevalik, kui sa ei kasuta mingeid laiendusi, sest nii saab ruumi kokku hoida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kontaktiredaktor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sarnaneb kontakti redigeerimise dialoogiga, kuid on loodud nii, et kontakte oleks võimalik kiiresti redigeerida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aadressiraamatud</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle laienduse korral näidatakse saadaolevate aadressiraamaturessursside nimekirja. Nende märkimisel või märke eemaldamisel saab vastava aadressiraamatu kirjeid peita või näidata lasta.</para>
<para
>Ressursse saab ka <guilabel
>lisa</guilabel
>da, <guilabel
>muuta</guilabel
> ja <guilabel
>eemalda</guilabel
>da. Sellest kõneleb lähemalt <link linkend="configure-resources"
>ressursside seadistamisest rääkiv osa</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Postiloendi haldur</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See laiend võimaldab hõlpsasti hallata postiloendeid. Loo lihtsalt uus loend ja vali vaates kontakt. Klõpsuga nupule <guibutton
>Lisa kontakt</guibutton
> lisataksegi see postiloendisse. Veelgi lihtsam võimalus on kontakt vaatest postiloendisse lohistada. Uuri laiendi lisamise kohta lähemalt osa, kus on juttu <link linkend="settings-menu"
>seadistuste menüüst</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Postiloendi laiendi peaaken.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="extension.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Postiloendi laiendi peaaken.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Postiloendi laiendi peaaken.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="import-and-export">
<title
>Import ja eksport</title>
<para
>Uue importimise ja eksportimise raamistikuga pakub &aadressiraamat; dialoogi, kus saab valida, millised kontaktid eksportida.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Eksportimise dialoog.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="exportdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Eksportimise dialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Eksportimise dialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2>
 <title
>Import</title>
 <para
>&kaddressbook; võib importida järgmistest vormingutest:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle kirjega saab kontaktid importida vCardi vormingust (<acronym
>RFC</acronym
> 2426).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>MS Exchange isiklik aadressiraamat (.PAB)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle kirjega saab oma aadressiraamatu kontaktid importida MS Exchange isikliku aadressiraamatust, mida MS Outlook ja MS Outlook Express kasutavad oma kontaktide andmete salvestamiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eudora aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle pluginaga saab importida kontakte Eudora e-posti rakendusest. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>CSV nimekiri</guilabel
></term>
<listitem
><para
>CSV (komadega eraldatud väärtused) on vorming, mida kasutavad paljud (aadressiraamatu) rakendused.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opera aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle pluginaga saab importida kontakte Opera veebibrauserist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KDE 2 aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle pluginaga saab importida vanu kontakte &kde; 2.x paigaldusest.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDIF aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>LDIF kujutab endast LDAP andmeid puhta teksti kujul. Seda vormingut kasutavad oma aadressiraamatu andmete salvestamiseks &Netscape; ja Mozilla.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GMX aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Eksport</title>
<para
>&kaddressbook; võib eksportida järgmistesse vormingutesse:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard 2.1 &#038; 3.0</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle kirjega saab kontakte eksportida vCardi standardi (<acronym
>RFC</acronym
> 2426) versiooni 2.1 või 3.0</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>CSV nimekiri</guilabel
></term>
<listitem
><para
>CSV (komadega eraldatud väärtused) on vorming, mida kasutavad paljud (aadressiraamatu) rakendused. See salvestab kontaktide teabe klaartekstina väljadel, mida eraldavad komad. See muudav CSV väga paindlikuks ja sobivaks kasutada skriptides.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDIF aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>LDIF kujutab endast LDAP andmeid puhta teksti kujul. Seda vormingut kasutavad oma aadressiraamatu andmete salvestamiseks &Netscape; ja Mozilla.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GMX aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Järjehoidjate menüü</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sellega saab salvestada oma kontaktide URL-id &konqueror;i järjehoidjateks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geoandmed</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Veel kirjutamata</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="ldap-queries">
<title
>LDAP päringud</title>
<para
>&aadressiraamat;ut on võimalik kasutada aadressiinfo importimiseks LDAP serverist kohalikku aadressiraamatusse. Selleks kasutatakse LDAP otsingu dialoogi. </para>
<para
>LDAP servereid saab seadistada <link linkend="preferences-ldap-lookup"
>seadistustedialoogis</link
> </para>
<para
>&aadressiraamat;u peamisel tööriistaribal on näha nupp suurendusklaasiga raamatu kohal. Selle nupu abil saab avada LDAP otsingu dialoogi. Dialoog peaks olema väga lihtne ega vaja erilist selgitamist: kirjuta vaid nimi, e-posti aadress, telefoninumber või nende mingigi osa ja vajuta nuppu <guibutton
>Otsi</guibutton
>. </para
> 
<para
>Tulemused on näha nimekirjana. Sealt on võimalik valida üks või enam aadress ja nupu <guibutton
>Lisa valitud</guibutton
> abil importida valitud aadress(id) kohalikku aadressiraamatusse või nupu <guibutton
>Saada kiri kontaktile</guibutton
> abil välja kutsuda e-posti rakendus ja saata valitud adressaatidele kiri. </para>
<para
>Kast <guibutton
>Rekursiivne otsing</guibutton
> on vaikimisi märgitud. See sunnib LDAP päringu läbi vaatama kõiki serveri unikaalse nime baasist (Base DN) allapoole jäävaid objekte. Kui soovid aga päringu esitada vaid baasist üks tase allapoole jäävatele objektidele, eemalda kastist märge. Kui sa ei tea, mida teha, ära parem vaikevalikut muuda. </para>
</sect1>

<sect1 id="preferences">
<title
>Seadistused</title>

<para
>Seadistustedialoog võimaldab muuta suurt osa &aadressiraamat;u käitumisest. Dialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&aadressiraamat;u seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> või klõpsuga vastavale tööriistariba ikoonile.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&aadressiraamat;u seadistamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Seadistustedialoog.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Seadistustedialoog.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="preferences-address-book">
<title
>Kaart <guilabel
>Üldine</guilabel
></title>

<sect3 id="preferences-address-book-general">
<title
>Kaart <guilabel
>Üldine</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Valimiseks kasutatakse ühte klõpsu (nagu &kde;-s)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimisel tarvitab &aadressiraamat; valimiseks ühtainsat hiireklõpsu (nagu &kde;-s).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Uute aadresside nime automaatne parsimine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimisel tarvitatakse uute aadresside korral <link linkend="managing-contacts-automatic-nameparsing"
>nime automaatse parsimise</link
> võimalust.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Filtreerimata vaade piiratakse 100 kontaktiga</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimisel näitab &kaddressbook; nimekirjas ainult 100 kontakti, kui ei ole kasutatud ühtegi filtrit.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aadressiredaktori tüüp</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Valida saab <guilabel
>Lihtsa redaktori</guilabel
> või <guilabel
>Võimsa redaktori</guilabel
>.</para>
<para
>Lihtne redaktor võimaldab sisestada ainult nime (mida märkimise korral parsitakse automaatselt) ja e-posti aadressi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skriptikäsud</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata käsud, mis käivitatakse klõpsuga telefoni- või faksinumbrile või SMS-ile üksikasjade kaardil. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="preferences-address-book-contact">
<title
>Kaart <guilabel
>Kontakt</guilabel
></title>
<para
>&aadressiraamat; suudab automaatselt parsida nime osadeks. Tagamaks, et see alati edukalt välja tuleb, saab lisada täiendavaid nimeosade identifikaatoreid, näiteks prefiksid, sufiksid ja niinimetatud siseosad. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prefiksid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata nime prefiksid, näiteks 'Prof.' või 'Dr.'.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Siseosad</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata selliseid nimeosi, nagu 'van' või 'von', mis kuuluvad tihtipeale hollandi või saksa nimede koosseisu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sufiksid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata nime sufikseid, näiteks 'Sr.' või 'Jr.'.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vaikimisi vormindatud nimi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida, millisel kujul vormindatult tuleb esitada nimi uute kontaktide korral.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="preferences-ldap-lookup">
<title
>Kaart <guilabel
>LDAP</guilabel
></title>

<para
>Sellel kaardil saab seadistada LDAP servereid, mida kasutatakse <link linkend="ldap-queries"
>LDAP päringute</link
> esitamiseks &aadressiraamat;us.</para>

<para
>Nupuga <guibutton
>Lisa masin...</guibutton
> saab lisada ja seadistada uue serveri.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>LDAP otsingu seadistamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="addhost.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>LDAP otsingu seadistusnäide.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Masina lisamise dialoog - LDAP otsingu seadistusnäide.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pane tähele, et sõltuvalt valikutest ei pruugi kõik väljad olla kasutatavad.</para>
<para
>Servereid saab sisse ja välja lülitada neid serverite nimekirjas märkides või märget eemaldades. Dialoogi sulgeb klõps nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>
<para
>Otsingujärjekorda saab seadistada servereid nimekirjas üles- või allapoole liigutades. Selleks on mõeldud vastavad nooled dialoogi paremas servas.</para>
</sect2>
<sect2 id="preferences-custom-pages">
<title
>Kaart <guilabel
>Omaloodud leheküljed</guilabel
></title>
<para
>Siin saab lisada omaenda &GUI; elemente (vidinad) väärtuste salvestamiseks &aadressiraamat;usse. Selleks talita järgmiselt:</para>
<simplelist>
<member
>1. Klõpsa nupule <guibutton
>Muuda Qt Disaineriga</guibutton
> (märkus: &Qt; Disainer peab olema paigaldatud, muidu ei ole nupp aktiivne). </member>
<member
>2. Vali dialoogis <guilabel
>Vidin</guilabel
> ja klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
>.</member>

<member
>3. Lisa oma vidinad vormile. </member>

<member
>4. Salvesta fail kataloogis, mille <application
>&Qt; Disainer</application
> välja pakub. </member>

<member
>Sulge <application
>&Qt; Disainer</application
>. </member>
</simplelist>
<para
>Kui sinu kõvakettal on juba Disaineri fail (*.ui), vali lihtsalt <guibutton
>Impordi lehekülg...</guibutton
></para>
<para
>OLULINE: iga vormile lisatava sisendvidina nime alguses peab seisma 'X_', nii et kui soovid vidinat, mis vastaks sinu omaloodud kirjele 'X-Suva', siis peab vidina omadus olema 'X_Suva'.</para>
<para
>OLULINE: vidin muudab kohandatud välju &aadressiraamat;u rakenduse nimega. Redigeeritava rakenduse nime muutmiseks määra vidina nimi <application
>&Qt; Disaineris</application
>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command-references">
<title
>Käskude seletused</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Fail</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Uus</guisubmenu
> <guimenuitem
>Uus kontakt...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab uue kontakti lisamiseks kontaktiredaktori</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Uus</guisubmenu
> <guimenuitem
>Uus postiloend...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab uue postiloendi lisamiseks postiloendite redaktori</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Edit Contact...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Opens the contact editor for editing the currently selected
contact</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab muudetud kontaktid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Impordi</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab kõiki saadaolevaid importimismooduleid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Ekspordi</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab kõiki saadaolevaid eksportimismooduleid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Trükib valitud kontaktid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Saada kiri kontaktile...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab eelistatud e-posti rakenduse, kus valitud kontaktid on juba kirjas kirja saajatena</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Saada kontaktile...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab eelistatud e-posti rakenduse, kus valitud kontaktid on kaasatud failidena vCardi vormingus</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Vestle...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kui kiirsuhtlusrakendus (näiteks &kopete;) on avatud ja võrgus ning sul on see kontakt ka seal kontaktina kirjas, saab seda käsku kasutada - sel juhul avatakse vestluasaken kontaktiga.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> &aadressiraamat;u töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tühistab viimase toimingu</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sooritab viimase tagasi võetud toimingu uuesti</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Lõika</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõikab valitud kontaktid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kopeerib valitud kontaktid lõikepuhvrisse</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Aseta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Asetab lõikepuhvri sisu aadressiraamatusse, kui see on sobivas vormingus</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri kontakt...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Veel kirjutamata</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Liiguta kontakt...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Veel kirjutamata</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kustuta kontakt</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kustutab kõik valitud kontaktid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kontakt mujal...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kui saadaval on vähemalt kaks ressurssi, saab kontakti liigutada mõnele muule ressurssile.</action
></para>
<para
>Tähelepanu: see dialoog töötab ainult siis, kui saada on vähemalt kaks ressurssi. Ainult ühe ressursi korral ei juhtu midagi (see on teada viga).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kõik</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Valib kõik kontaktid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Liida kontaktid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kontaktide liitmiseks vali kaks või rohkem kontakti ja vali kirje <guimenuitem
>Liida kontaktid</guimenuitem
>. Ühendatud kontaktiks saab viimane valitud kontakt, mis sisaldab nüüd kõigi liidetud kontaktide teavet. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kategooriad...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab määrata kategooriad valitud kontaktidele. Kui valitud kategooriad erinevad kontaktide kategooriatest, pärib dialoog, kas soovid erinevused ühendada või varasemad kategooriad üle kirjutada</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Määra enda eraandmeteks</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Märgib valitud kontakti 'kes mina olen?' kontaktiks ehk kontaktiks, mis esindab kasutaja andmeid. Selline kontakt on vajalik, sest selle andmeid tarvitavad ka teised rakendused, näiteks &kmail; ja &kword;. Sel moel ei ole sul vajadust määrata seda igas rakenduses eraldi</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Vali vaade</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab kõiki saadaolevaid vaateid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa vaade...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab uue vaate loomise <link linkend="using-views"
>dialoogi</link
></action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda vaadet...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab <link linkend="using-views"
>dialoogi</link
>, kus saab muuta parajasti aktiivse vaate omadusi</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Kustuta vaade</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kustutab parajasti aktiivse vaate</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Kontaktide redaktor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kontaktide redaktori akna <action
>näitamine või peitmine</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Postiloendi redaktor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Postiloendite redaktori akna <action
>näitamine või peitmine</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Aadressiraamatud</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aadressiraamatu akna <action
>näitamine või peitmine</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Värskenda vaadet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Värskendab parajasti aktiivset vaadet</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tools-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Tööriistad</guimenu
></title>
<para
>See menüü pakub tööriistu kontaktide andmebaasi tarbeks.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>LDAP otsing</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi LDAP serveril asuvate aadresside otsimiseks. Serveri seadistusi saab määrata <link linkend="preferences-address-book-contact"
>seadistustedialoogis</link
></action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<para
>See menüü pakub võimalusi &aadressiraamat;u seadistamiseks, selle välimuse, kiirklahvide ja vaikekäitumise muutmiseks.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistariba näitamine</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab tööriistaribad sisse ja välja</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Hüpperiba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab hüpperiba näitamise sisse ja välja</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Üksikasjade näitamine/peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab üksikasjade paneeli näitamise sisse ja välja</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Filtrite muutmine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab <link linkend="using-filters"
>dialoogi</link
>, kus saab redigeerida filtreid</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab muuta kiirklahve.</action
> Selle võimaluse abil saab muuta vaikimisi kiirklahve, mida &aadressiraamat; kasutab, või määrata uusi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab seadistada tööriistaribasid.</action
> Selle võimalusega saab lisada ja eemaldada nuppe, mida &aadressiraamat; tööriistaribal näitab.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&aadressiraamat;u seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab <link linkend="preferences"
>seadistustedialoogi</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="command-line">
<title
>Käsurea võtmed</title>
<para
>&aadressiraamat; toetab ka mõningaid käsurea võtmeid, mida saab kasutada rakenduse käivitamiseks teatud moel:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>-a, --addr &lt;aadress&gt;</option
></term>
<listitem
><para
>Avab kontaktiredaktori määratud e-posti aadressiga.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--uid &lt;uid&gt;</option
></term>
<listitem
><para
>Avab kontaktiredaktori määratud uid-iga.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--editor-only</option
></term>
<listitem
><para
>Käivitab ainult redaktori.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--new-contact</option
></term>
<listitem
><para
>Käivitab redaktori uue kontakti loomiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>&aadressiraamat; toetab ka muid &kde; ja &Qt; rakenduste tavapäraseid käsurea võtmeid. Nende nimekirja saab käskudega <userinput
><option
>--help</option
></userinput
>, <userinput
><option
>--help-kde</option
></userinput
> ja <userinput
><option
>--help-qt</option
></userinput
>.</para>
</chapter>

<chapter id="configure-non-gui-options">
<title
>Valikud, mis ei kajastu kasutajaliideses</title>
<para
>Lisaks seadistustedialoogi valikutele saab mõningaid asju määrata ainult otse seadistustefailis ($KDEHOME/share/config/kaddressbookrc) või KIOSK-i vahendusel. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>ContactListAboveExtensions</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sieeselülitamise korral näidatakse laiendusi (nt. postiloendi redaktorit) kontaktide nimekirja all, mitte eraldi veerus. Vaikimisi on see keelatud. Sisselülitamiseks lisa sektsiooni [MainWindow] rida: </para>
<programlisting
>ContactListAboveExtensions
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&aadressiraamat; - &kde; aadressiraamat</para>

<para
>Autoriõigus (c) 1997-2007: &kde;-PIM meeskond</para>

<para
>&aadressiraamat;u esialgse versiooni kirjutas 1997. aastal &Don.Sanders; &Don.Sanders.mail;. Praegu hooldab seda &Tobias.Koenig; <email
>tokoe@kde.org</email
>.</para>
<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
</book>