<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kxkb;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &kxkb;</title> <authorgroup> <author >&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> <othercredit role="developer" >&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Federico</firstname ><surname >Zenith</surname ><affiliation ><address ><email >federico.zenith@member.fsf.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione della documentazione in italiano</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2003,2008</year> <holder >&Andriy.Rysin;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2008-04-12</date> <releaseinfo >2.00.00</releaseinfo> <abstract ><para >&kxkb; è un programma accessorio per cambiare la mappatura della tastiera basato sull'estensione xkb di X11.</para ></abstract > <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kxkb</keyword> <keyword >tastiera</keyword> <keyword >mappatura</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introduzione</title> <para >&kxkb; è il programma accessorio per cambiare la mappatura della tastiera di &kde;. È basato sull'estensione xkb di X11, e permette di usare diverse mappature di tastiera per inserire testo. &kxkb; comprende un indicatore della mappatura della tastiera. </para> </chapter> <chapter id="usingthekxkb"> <title >Uso di &kxkb;</title> <sect1 id="getting-started"> <title >Per cominciare</title> <para >&kxkb; viene avviato automaticamente e rimane nel vassoio di sistema come una bandiera, con un'abbreviazione di 2 o 3 lettere del nome della mappatura sopra di essa, se è definito più di uno schema, o l'opzione <guilabel >Mostra indicatore per mappatura singola</guilabel > è attivata.</para> <para >Quando &kxkb; è in esecuzione, puoi cambiare le mappature facendo clic sulla sua icona del vassoio, o premendo la sua scorciatoia da tastiera. Una scorciatoia da tastiera o un clic del mouse passeranno alla prossima mappatura; in alternativa puoi fare clic destro sull'icona di &kxkb;, e selezionare una mappatura dall'elenco.</para> <para >Facendo clic con il &RMB; sull'icona di &kxkb;, puoi avviarne la configurazione selezionando <guimenuitem >Configura...</guimenuitem >, o aprendo le &systemsettings; e selezionando <guilabel >Lingua e paese</guilabel > e <guilabel >Mappatura della tastiera</guilabel >. Alternativamente, puoi avviarlo scrivendo <command >kcmshell keyboard_layout</command > da terminale.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuringkxkb"> <title >Configurare &kxkb;</title> <sect1 id="general-config"> <title >Informazioni generali</title> <para >La configurazione di &kxkb; consiste di tre schede: <guilabel >Mappatura</guilabel >, <guilabel >Opzioni per lo scambio</guilabel >, e <guilabel >Avanzate</guilabel >. La prima definisce le mappature che vuoi usare e le loro opzioni (varianti, etichette di visualizzazione, eccetera); la seconda definisce come si effettua lo scambio, includo quale scorciatoia si usa e se la mappatura va ricordata per ogni finestra, applicazione, eccetera. La terza scheda permette di impostare opzioni per l'estensione Xkb. Queste opzioni sono una proprietà di X.org e non sono gestite in alcun modo da &kxkb;, che le configura soltanto. </para> <para >&kxkb; può funzionare in due modalità: supporto di scambio completo e solo indicatore. La prima permette all'utente di configurare le mappature, le scorciatoie e altre opzioni, mentre nella seconda &kxkb; mostra solo la mappatura attuale, assumendo che la configurazione e lo scambio siano gestiti da X stesso. </para> <note ><para >La configurazione di &kxkb; non cambia nulla nei file di configurazione di X.org. Se <guilabel >Abilita le mappature della tastiera</guilabel > è attivato, le impostazioni delle mappature della configurazione di X.org verranno sostituite, e se è attivato <guilabel >Reimposta vecchie opzioni</guilabel > saranno sostituite anche le opzioni di Xkb. </para ></note> <note ><para >Se <guilabel >Reimposta vecchie opzioni</guilabel > è disattivato, le opzioni di Xkb selezionate nella configurazione saranno fuse con quelle attualmente attive, cioè quelle dal file di configurazione di X.org più tutte quelle impostate in seguito. </para ></note> <para >Se <guilabel >Abilita le mappature della tastiera</guilabel > è selezionato, &kxkb; inizializza le mappature con il comando <command >setxkbmap</command >. Nella finestra di configurazione puoi vedere la riga di comando che viene eseguita durante l'inizializzazione. Lo stesso è valido per le opzioni di Xkb. Questi comandi possono essere utili per scovare errori o per personalizzare la configurazione di Xkb. </para> </sect1> <sect1 id="layout-config"> <title >Configurazione della mappatura</title> <para >Nella configurazione della mappatura, l'elenco delle mappature disponibili è sulla sinistra. Devi scegliere tutte le mappature che vuoi usare e aggiungerle, una alla volta, all'elenco di mappature attive sulla destra. Puoi anche cambiare l'ordine in cui le mappature attive saranno cambiate all'attivazione di una scorciatoia da tastiera o pulsante del mouse. La prima mappatura dell'elenco diventa la mappatura predefinita. </para> <para >Alcune mappature hanno più varianti. Le varianti della mappature di solito rappresentano diverse mappe per la stessa lingua. Per esempio, la mappatura ucraina può avere quattro varianti: base, winkeys (come in Windows), typewriter (come sulle macchine da scrivere) e phonetic (ogni lettera ucraina è posizionata su una lettera latina traslitterata). Se la tua mappatura è multivariante, puoi scegliere la variante nella casella combinata sotto l'elenco delle mappature attive. </para> <para >Puoi anche cambiare l'etichetta che vuoi sull'indicatore quando una mappatura è selezionata se non ti piace quella predefinita. </para> <para >L'impostazione del modello della tastiera è indipendente dalla tua mappatura della tastiera, e si riferisce al modello «hardware», cioè come è stata prodotta la tua tastiera. Le tastiere moderne che vengono allegate ai computer hanno di solito due tasti aggiuntivi, e sono indicate come modelli a «104 tasti», che è probabilmente quello che dovresti scegliere se non sai che tipo di tastiera hai. </para> <note> <para >Se lasci vuoto l'elenco di mappature attive, le mappature di tastiera saranno disabilitate. </para> </note> </sect1> <sect1 id="switching-config"> <title >Opzioni di cambiamento</title> <para >Qui puoi scegliere una politica di commutazione per la mappatura della tastiera. Come valore predefinito è <guilabel >Globale</guilabel >, il che farà sì che tutte le applicazioni condividano la stessa mappatura corrente. <guilabel >Applicazione</guilabel > significa che ogni applicazione avrà la sua mappatura, e cambiare la mappatura mentre lavori con un'applicazione non influenzerà le mappature delle altre. <guilabel >Finestra</guilabel > farà avere a ogni finestra la sua mappatura, anche se appartengono allo stesso programma, e <guilabel >Desktop</guilabel > permette di avere una mappatura per desktop. </para> <para >Nella sezione delle scorciatoie puoi scegliere quale usare per cambiare mappatura. La scorciatoia può essere una combinazione di soli modificatori (cioè <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;</keycombo >), con non modificatori (<keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >K</keycap ></keycombo >), o entrambi. </para> <sect2 id="modifier-only-keys"> <title >Scorciatoie di soli modificatori</title> <para >Queste scorciatoie sono gestite da X.org (non &Qt; o &kde;), e sono configurate nella scheda <guilabel >Avanzate</guilabel >. L'elenco di scorciatoie disponibili è fisso, ma puoi definire le tue se sai come cambiare le regole e le mappe di Xkb. Nota però che, se modifichi le mappe di Xkb, non ti devi scordare di cambiare il file <filename >xorg.xml</filename >, perché è da lì che &kxkb; prende le informazioni di configurazione. </para> <note> <para >Lo svantaggio di questo approccio è che lo scambio viene effettuato al premere dei tasti, non al loro rilascio; quindi, per esempio, se configuri la scorciatoia a <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;</keycombo >, le altre scorciatoie che cominciano con questa combinazione non funzioneranno più. Vedi <ulink url="http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=865" >il bug 865 di X.org</ulink >. </para> </note> <para >Se la mappatura ha un terzo livello di caratteri, qui puoi configurare la scorciatoia anche per quello. </para> </sect2> <sect2 id="non-modifier-only-keys"> <title >Scorciatoie standard</title> <para >Queste scorciatoie sono gestite da &Qt; e &kde; e permettono maggiore flessibilità nelle combinazioni di tasti. </para> <note> <para >Lo svantaggio di questo approccio è che le scorciatoie standard non funzioneranno se hai qualche finestra a comparsa aperta (come una casella combinata). </para> </note> </sect2> </sect1> <sect1 id="xkboptions-config"> <title >Avanzate</title> <para >Le opzioni di Xkb permettono di selezionare il comportamento della tastiera. Queste opzioni non sono gestite da &kxkb; e vengono semplicemente passate all'estensione Xkb. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kxkbtroubleshooting"> <title >Risoluzione dei problemi</title> <sect1 id="troubles"> <title >Problemi comuni</title> <para >Se cambi a qualche mappatura e non puoi vederne alcuni caratteri mentre scrivi, controlla le tue impostazioni di localizzazione, per esempio <filename >~/.i18n</filename > o <filename >/etc/sysconfig/i18n</filename >. La localizzazione che hai prima di avviare le applicazioni di &kde; deve avere una codifica che contenga i caratteri della tua mappatura. La codifica raccomandata è UTF-8, che dovrebbe funzionare con la maggior parte delle lingue. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="xkb-files"> <title >Descrizioni di file e mappature</title> <sect1 id="xkb-files-and-layouts"> <title >File e mappature <application >xkb</application ></title> <para >Tutte le mappature di tastiera, le varianti e le opzioni disponibili sono descritte in <filename >/usr/share/X11/rules/xorg.xml</filename >, le mappature stesse possono essere trovate in <filename >/usr/share/X11/symbols</filename >. Nota come la posizione di questi file possa dipendere dal tuo sistema operativo e dalla tua distribuzione.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >&kxkb; è attualmente sviluppato e mantenuto da &Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail;. Diverse altre persone hanno lavorato su <application >kxkb</application >:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Shaheed Haque <email >srhaque@iee.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ilya Konstantinov <email >kde-devel@future.galanet.net</email > </para ></listitem> </itemizedlist> <para >Traduzione in italiano di Federico Zenith<email >zenith@chemeng.ntnu.no</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->