Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > 6c6dd653dd9f29f1a74f389227c86a31 > files > 723

kde-l10n-sr-4.3.2-1mdv2010.0.noarch.rpm

<chapter id="programs-and-documents">

<title
>Programi i dokumenti</title>

<sect1 id="programs-launching">

<sect1info>
<author
><firstname
>Robert</firstname
><surname
>Stofers (Robert Stoffers)</surname
> </author>
</sect1info>

<title
>Pokretanje programa</title>

<para
><acronym
>KDE</acronym
> pruža raznolike načine pokretanja programa. Možete:</para>
	<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>jednostavno izabrati odgovarajuću stavku u KMeniju;</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>pokrenuti program iz <application
>Konsole</application
>, ili kliknuti na KMenu i odabrati <guimenuitem
>Izvrši naredbu</guimenuitem
> (što možete pozvati i prečicom sa tastature <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
>);</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>napraviti prečicu na površi ili se poslužiti <application
>Kickerovim</application
> brzim pokretačem.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>

<para
>KMenu funkcioniše umnogome nalik početnom meniju Windowsa, ali razvrstava programe po nameni. Programi u KMeniju podeljeni su na menije kategorija, kao što su <guisubmenu
>Multimedija</guisubmenu
> ili <guisubmenu
>Kancelarija</guisubmenu
>. Pod menijima kategorija nalaze se meniji potkategorija, poput <guisubmenu
>Zvuk</guisubmenu
>, <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> ili <guisubmenu
>Grafika</guisubmenu
>. Meniji potkategorija sadrže pokretače programa, koji pokreću pridruženi program kad se na njih klikne.</para>

<para
>Neki programi ne moraju isprva imati pokretače u KMeniju. Da biste pretražili hard‑disk za takvim programima, kliknite na KMenu, izaberite <guimenuitem
>Izvrši naredbu</guimenuitem
> i unesite <userinput
><command
>kappfinder</command
></userinput
>. U <application
>K‑nalazaču-programa</application
> kliknite na <guibutton
>Traži</guibutton
> i programi će biti potraženi na hard‑disku. Popunite kućicu pored programa koje želite da dodate KMeniju, kliknite na <guibutton
>Primeni</guibutton
> i <guibutton
>Zatvori</guibutton
>. KMenu će sada imati nove pokretače programa pod odgovarajućim menijima kategorija.</para>

<para
>Pokretači programa mogu se staviti i na površ. Da napravite novi pokretač, kliknite desnim na površ i odaberite <menuchoice
><guimenu
>Napravi novo</guimenu
><guimenuitem
>Veza do programa...</guimenuitem
></menuchoice
>. U dijalogu svojstava, pod jezičkom <guilabel
>Opšte</guilabel
> unesite ime programa. Posebnu ikonu možete izabrati klikom na ikonu zupčanika. Kliknite na jezičak <guilabel
>Program</guilabel
> i unesite kratku rečenicu o programu u polje <guilabel
>Opis</guilabel
>. U polju <guilabel
>Naredba</guilabel
> upišite naredbu programa (razlikuje veličinu slova), eventualno i opcije komandne linije koje želite. Kliknite na <guibutton
>U redu</guibutton
> i novi pokretač program biće stvoren na površi. Jednostavnim klikom na njega pokrećete pridruženi program.</para>

<para
>Za pokretanje programa iz <application
>Konsole</application
>, kliknite na KMenu i izaberite <menuchoice
><guisubmenu
>Sistem</guisubmenu
><guisubmenu
>Terminali</guisubmenu
><guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
>. Kad se <application
>Konsole</application
> pojavi na ekranu, unesite naredbu programa koji želite da pokrenete (imajući na umu da interpretator komandnog jezika Bash, kojeg <application
>Konsole</application
> podrazumevano koristi, razlikuje veličinu slova) i pritisnite <keycap
><keycap
>Enter</keycap
></keycap
>. Ako niste sigurni koja je naredba programa, unesite prvih nekoliko slova, pa pritisnite <keycap
>Tab</keycap
> na tastaturi. Pritiskom na <keycap
>Tab</keycap
>, Bash će, kroz <application
>Konsolu</application
>, pokušati da pogodi naredbu; ako nađe više od jedne koja odgovora početnim slovima, ispisaće spisak poklopljenih naredbi na ekranu. Unesite naredbu sa spiska i pritisnite <keycap
><keycap
>Enter</keycap
></keycap
> da je izvršite.</para>

<para
>Koji god način da izaberete, pokretanje programa u <acronym
>KDE‑u</acronym
> prosta je stvar. Svi programi, od KMenija do <application
>Konsole</application
>, na samo su nekoliko klikova ili pritisaka tastera.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Srodne informacije</title>
<listitem
><para
>Pogledajte priručnik za <application
>Kicker</application
> za više informacija o uključivanju i isključivanju KMenija, dodavanju programa brzom pokretaču, ili organizovanju kategorizacije programa u KMeniju. Priručnik za <application
>Kicker</application
> možete pogledati ili preko <application
>K‑centra-pomoći</application
>, ili <acronym
>KDE‑ovim</acronym
> U/I zahvatom upisavši <userinput
>help:/kicker</userinput
> u traku lokacije <application
>K‑osvajača</application
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>



</sect1>
&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open">

<sect1info>
<author
><personname
><firstname
>Kristijan</firstname
><surname
>Vajkhman (Christian Weickhmann)</surname
></personname
> <email
>christian.weickhmann@gmx.de</email
> </author>
</sect1info>


<title
>Otvaranje i upisivanje fajlova</title>
<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It -->
<!-- should be much nicer that way. -->


<para
><acronym
>KDE</acronym
> obezbeđuje jednoobrazan način otvaranja i upisivanja fajlova, pomoću fajl dijaloga. U skoro svakom <acronym
>KDE</acronym
> programu naći ćete stavku <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
><guimenuitem
>Otvori</guimenuitem
> </menuchoice
> i <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
> <guimenuitem
>Sačuvaj</guimenuitem
></menuchoice
> (a možda i <guimenuitem
>Sačuvaj kao...</guimenuitem
>).</para>

<sect2 id="file-dialog">
<title
>Fajl dijalog</title>

<!--
<screenshot
> 
<screeninfo
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 
-->
<screenshot>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="calspair">
<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/>
<area id="icon-view-co" coords="1 1"/>
<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/>
<area id="quick-access-co" coords="1 1"/>
<area id="preview-area-co" coords="1 1"/>
</areaspec>
<imageobject>
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<!-- ====================================================================== 

<calloutlist>

<callout arearefs="pt-first-channel-1"
><para
>This is called the <interface
>Input Line</interface
>.  To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;.
 Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above.
 Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para
></callout>


</calloutlist>


 ====================================================================== -->
<para
>Dijalog se sastoji od između tri i pet oblasti. U oblasti na vrhu smeštene su navigacione i postavne funkcije. Glavna oblast (u sredini) prikazuje fajlove kao ikone, i zove se prikaz ikona. Oblast na dnu je mesto gde možete urediti ime fajla ili filterske izraze, i izdati naredbe <guibutton
>Sačuvaj</guibutton
> ili <guibutton
>Otvori</guibutton
>.</para>

<para
>Na ove možete dodati još dve naprednije oblasti: <link linkend="quick-access"
>navigacioni panel brzog pristupa</link
> i <link linkend="preview-area"
>panel za pregled</link
>.</para>

<calloutlist>

<callout arearefs="navigation-area-co">

<para
>Pored tri navigaciona dugmeta (fascikla gore, nazad i napred) i dugmeta za novu fasciklu, stoji meni <guiicon
>Markeri</guiicon
>. U njemu možete markirati često posećivane fascikle radi brzog pronalaženja. Ikona s francuskim ključem sadrži funkcije za ređanje fajlova, po imenu, datumu ili veličini, i za uključenje gorepomenutih dopunskih panela. Za njim slede unos fascikle i izbor (skroz desno) kodiranja.</para>
</callout>


<callout arearefs="icon-view-co">

<para
>Prikaz ikona nalazi se u sredini dijaloga. Većinu navigacionih funkcija nalazite u kontekstnom meniju, kliktanjem desnim dugmetom miša na stavke ili pozadinu.</para>

</callout>

<callout arearefs="bottom-area-co">


<para
>Dno dijaloga sastoji se od adresnog polja s imenom izabranog ili unesenog fajla, i možda najmoćnije alatke: filtera. Njime možete učiniti da se u prikazu ikona daju samo stavke poklopljene kriterijumima koje definišete. Probajte filtriranje fajlova čija imena sadrže <literal
>air</literal
> unosom <userinput
>*air*</userinput
> u polje filtera.</para>

</callout>

<callout arearefs="quick-access-co">

<anchor id="quick-access"/>

<para
>Panel brzog pristupa (aktivirate ga pritiskom <keycap
>F9</keycap
> na tastaturi, ili preko ikone francuskog ključa na vrhu dijaloga) obezbeđuje podesive prečice ka često korišćenim lokacijama na hard‑disku, ili čak na Internetu. Postoji nekolicina prepodešenih lokacija, poput domaće fascikle. Kliknite desnim na bilo koju stavku da je podesite, ili ispraznite prostor da dodate novu. Dobićete kontekstni meni u kojem možete odabrati veličinu ikona, i dodati, modifikovati ili preimenovati bilo koju stavku. Izaberite <guimenuitem
>Dodaj stavku</guimenuitem
> i pojaviće se prozor sa svim potrepštinama: unesite opis, unesite lokaciju (ili je odaberite kroz dijalog klikom na ikonu fascikle), odaberite ikonu iz mnoštva raznolikih kroz dijalog koji se otvara kad kliknete na predefinisanu ikonu (obično je to jednostavna ikona fascikle).</para>

</callout>

<callout arearefs="preview-area-co">

<anchor id="preview-area"/>
<para
>Oblast pregleda (aktivirate je pritiskom <keycap
>F11</keycap
> na tastaturi, ili preko ikone francuskog ključa na vrhu dijaloga) pruža pregled skoro svakog fajla na fajl sistemu. Slike će biti prikazane kao sličice, obično i zvučni fajlovi (poput MP3, OGG ili WAV fajlova), tekstualni fajlovi (među njima sirov tekst, PDF i HTML), pa čak i video fajlovi (MPEG, AVI, itd.)</para>

<note
><para
>Imajte na umu da stvaranje pregleda za velike fajlove može potrajati (npr. dok se umanjuje velika slika). Automatske preglede možete isključiti ispraznivši kućicu <guilabel
>Automatski pregled</guilabel
> ispod pregleda. I posle toga možete pregledati pojedine fajlove: samo kliknite na <guibutton
>Pregled</guibutton
>. Takođe možete isključiti preglede fajlova iznad određene veličine. Idite u Kontrolni centar, odaberite <menuchoice
><guilabel
>Komponente KDE‑a</guilabel
><guilabel
>Menadžer fajlova</guilabel
></menuchoice
>, idite na jezičak <guilabel
>Pregledi i metafajlovi</guilabel
> i izmenite vrednost <guilabel
>Najveća veličina fajla</guilabel
>.</para
></note>

</callout>
</calloutlist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!--<itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->


 </sect2>


</sect1>

<sect1 id="configuring-programs">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Filip</firstname
><surname
>Rodrigez (Philip Rodrigues)</surname
></personname
> </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Podešavanje programa</title>

<sect2 id="configure-kapp">
<title
>Podešavanje programa</title>
<!-- FIXME: Make a more friendly title -->
<indexterm
><primary
>podešavanje</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>prilagođavanje</primary
></indexterm>

<para
><acronym
>KDE</acronym
> programi zamišljeni su da bez dopodešavanja budu što je god moguće korisniji i upotrebljiviji, ali takođe nude široku lepezu opcija koje možete menjati kako bi <acronym
>KDE</acronym
> radio za vas. Kao što postoje postavke koje utiču na ceo <acronym
>KDE</acronym
> (v. <xref linkend="control-center"/>), tako i svaki program ima skup postavnih opcija kojima možete pristupiti kroz meni <menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
><guimenuitem
>Podesi <replaceable
>program</replaceable
>...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ovo važi za sve <acronym
>KDE</acronym
> programe, čime je olakšano nalaženje dijaloga za podešavanje u programu.</para>

<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog -->

<para
>Na levoj strani dijaloga za podešavanje stoji spisak sekcija. Klikom na neku od njih dobija se postavna stranica za tu sekciju na desnoj strani dijaloga. Tamošnje opcije možete menjati po želji.</para>

<para
>Kad ste izvršili izmene, možete kliknuti na <guibutton
>U redu</guibutton
> da ih sačuvate i zatvorite dijalog za podešavanje. Ako hoćete da vidite efekte izmena a da ne zatvorite dijalog, kliknite na dugme <guibutton
>Primeni</guibutton
>. Ovo je korisno ako niste sigurni u izvršene izmene, odnosno poželite da ih vratite, što ćete moći dok je dijalog još uvek otvoren.</para>

<para
>Ako odlučite da nećete da zadržite izvršene izmene, kliknite na dugme <guibutton
>Odustani</guibutton
> da zatvorite dijalog bez upisivanja izmena.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-shortcuts">
<title
>Podešavanje prečica sa tastature </title>

<indexterm
><primary
>prečice</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>sveze tastera</primary
></indexterm>

<para
>Većina <acronym
>KDE</acronym
> programa nudi prečice sa tastature za glavne radnje u programu. Ako vam se podrazumevane prečice ne dopadaju, ili su u sukobu sa prečicama drugog programa (možda nekog koji nije deo <acronym
>KDE‑a</acronym
>), možete ih izmeniti kroz meni <menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
><guimenuitem
>Podesi prečice...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ovim prizivate dijalog <guilabel
>Podešavanje prečica</guilabel
> datog programa. Kao primer upotrebe, dodajmo <application
>K‑osvajaču</application
> prečicu za radnju <guimenuitem
>Pošalji adresu veze...</guimenuitem
>, tako da prijateljima možemo e‑poštom slati lokacije zanimljivih sajtova pritiskom samo jednog (ili dva) tastera.  </para>
<procedure>
<step
><para
>Otvorite dijalog <guilabel
>Podešavanje prečica</guilabel
> u <application
>K‑osvajaču</application
>, kao što je prethodno opisano.</para>
</step>
<step
><para
>Kliknite na stavku <guilabel
>Pošalji adresu veze...</guilabel
> u glavnom spisku (nalazi se niže, u odeljku <guilabel
>K‑osvajač</guilabel
>).</para>
</step>
<step
><para
>Na panelu <guilabel
>Prečica za izabranu radnju</guilabel
> odaberimo <guilabel
>Posebna:</guilabel
>, pošto ovoj radnji želimo da dodamo prečicu sa tastature koju sami biramo.</para>
</step>
<step
><para
>Iskače mali dijalog postavke prečice. Pritisnite <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>E</keycap
> </keycombo
> (ili već na šta biste hteli da promenite prečicu), i dijalog nestaje. Ikona tastera u dijalogu <guilabel
>Podešavanje prečica</guilabel
> sada prikazuje novu prečicu.</para>
</step>
<step
><para
>Ako pogrešite, ili promenite mišljenje šta biste za prečicu, kliknite na ikonu koja prikazuje trenutnu prečicu. Opet se pojavljuje dijalog postavke prečice, pa možete pritisnuti kombinaciju tastera za novu prečicu.</para>
</step>
</procedure>

<!-- TODO: Screenie -->

</sect2>

<sect2 id="configure-notifications">
<title
>Podešavanje obaveštenja</title>

<indexterm
><primary
>obaveštenja</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>zvuci</primary
></indexterm>

<para
>Nešto o <menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
><guimenuitem
>Podesi obaveštenja...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>


<sect2 id="configuring-toolbars">
<sect2info>
<author
><firstname
>Adrijan</firstname
><surname
>de Grot (Adriaan de Groot)</surname
> </author>
</sect2info>
<title
>Podešavanje traka alatki</title>

<para
>Skoro svaki <acronym
>KDE</acronym
> program ima više od jedne trake alatki na vrhu prozora, ispod menija. Traka alatki sadrži ikone (dugmad na traci) koje predstavljaju uobičajene radnje i postavke. Na primer, traka alatki u prozoru <application
>K‑pošte</application
> sadrži dugmad <guiicon
>Nova poruka...</guiicon
>, <guiicon
>Proveri poštu</guiicon
> i nekolicinu drugih. Svaku od ovih radnji često ćete pozivati, zbog čega imaju i dugmad na traci alatki pored stavki menija (koje su ovde <menuchoice
><guimenu
>Poruka</guimenu
><guimenuitem
>Nova poruka...</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
><guimenuitem
>Proveri poštu</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>

<para
>Ipak, ne slaže se svako koje se to radnje najčešće koriste (ja npr. nikad ne koristim <guiicon
>Nova poruka...</guiicon
>, bilo na traci alatki ili u meniju, već prečicu sa tastature <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
>). Da biste rasteretili ekran od nepotrebnih stvari, možete zasebno prilagoditi svaku traku alatki. Obično možete prilagoditi i koje trake alatki da se prikazuju, i kako.</para>

<sect3 id="customizing-toolbar-displays">
<title
>Prilagođavanje prikaza traka alatki</title>

<para
>Najlakše prilagođavanje u vezi s trakama alatki bilo kog programa jeste da li uopšte da se prikazuju. Većina programa ima meni <menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
><guisubmenu
>Trake alatki</guisubmenu
></menuchoice
> gde možete izabrati koje trake alatki su prikazane. <application
>K‑osvajač</application
> npr. ima četiri trake alatki: <interface
>Main Toolbar</interface
>, <interface
>Extra Toolbar</interface
>, <interface
>Location Toolbar</interface
> i <interface
>Bookmark Toolbar</interface
>. Može biti korisno isključiti traku markera radi uštede prostora na ekranu; da to učinite, kliknite na meni <guimenu
>Postavke</guimenu
>, izaberite <guisubmenu
>Trake alatki</guisubmenu
>, pa ispraznite <interface
>Bookmark Toolbar</interface
> (kliknuvši na samu stavku menija).</para>

<para
>Ako ne postoji meni <guimenu
>Postavke</guimenu
>, možete i kliknuti desnim na samu traku alatki i odabrati podmeni <guisubmenu
>Trake alatki</guisubmenu
> iz dobijenog kontekstnog menija.</para>

<para
>Isti taj kontekstni podmeni <guimenu
>Trake alatki</guimenu
> kom ste pristupili desnim klikom na traku alatki, omogućava prilagođavanje njenih drugih svojstava.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Položaj: umesto da bude na vrhu prozora ispod trake menija, možete je postaviti levo, desno ili na dnu prozora. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Položaj: traka alatki „pluta“ kao odvojen prozor kojeg možete nezavisno pomerati.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Položaj: traka alatki zgnječena u uski ravni prihvat tako da se ponovo može otvoriti duplim klikom na njega (neznatno se razlikuje od potpunog sakrivanja trake alatki, time što se lakše učini da se ponovo pojavi).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pojava teksta pored, ispod ili umesto ikona na traci alatki.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Veličina ikona (ako nisu zamenjene tekstom).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar">
<title
>Prilagođavanje ikona na traci alatki</title>

<para
>Traka alatki namenjena je radnjama koje se često koriste, ali šta ćete ako su vam lično neke od ikona beskorisne, npr. <guiicon
>Iseci</guiicon
>? Ili pak, šta ako želite <guiicon
>Iseci</guiicon
> na traci alatki, a program je nije dao? Ovde stupa na scenu dijalog za prilagođavanje traka alatki, koji vam pruža potpunu kontrolu nad raspoloživim radnjama na svakoj traci alatki.</para>

<para
>Izaberite <menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
><guimenuitem
>Podesi trake alatki</guimenuitem
></menuchoice
> iz menija programa, ili <guimenuitem
>Podesi trake alatki</guimenuitem
> iz kontekstnog menija same trake alatki. Dobićete dijalog za prilagođavanje, koji se sastoji od padajućeg spiska u kojem birate <emphasis
>koju</emphasis
> ćete traku alatki prilagođavati, i dva spiska stavki, jednog sa raspoloživim i jednog sa trenutnim radnjama na traci alatki.</para>

<para
>Često ima mnogo, mnogo više raspoloživih radnji (npr. <guiicon
>Aktiviraj jezičak 12</guiicon
>) nego što biste ikad hteli na traci alatki, pa čak i znali da postoje u programu. Dijalog za prilagođavanje trake alatki tako može biti poučno iskustvo. Radnje možete prevlačiti iz jednog spiska u drugi, preuređivati stavke na traci i menjati ikone za izabrane radnje. Možete prevlačiti radnje koje ne želite sa trake alatki na spisak raspoloživih, i obrnuto, one koje želite na traku alatki. Klikom na <guibutton
>U redu</guibutton
> odmah ažurirate traku novim željenim radnjama.</para>

<para
>Postoji nekoliko specijalnih stavki koje se mogu naći u spisku tekuće trake alatki:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>razdvajači, kojih ima dve vrste: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>--- linijski razdvajač ---</guilabel
> se javlja kao linija između dve ikone radnji</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>--- razdvajač ---</guilabel
> se javlja kao veći razmak između dve ikone radnji</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>&lt;stapanje&gt;</guilabel
> je specijalna stavka koja priključcima i drugim učitljivim programskim komponentama dopušta da umetnu svoje radnje u traku alatki. Obično nije pametno uklanjati je, pošto ne možete da je vratite.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>spisak radnji:</guilabel
>, javljaju se u raznim vidovima (u <application
>K‑osvajaču</application
> postoji <literal
>viewmode_toolbar</literal
>) i ponovo predstavljaju spiskove radnji koje priključci mogu da umetnu.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kad god kliknete na neku radnju u spisku trenutnih, pojaviće se njen opis u dijalogu. U opisu ćete biti upozoreni ako nije pametno uklanjati datu radnju.</para>

<para
>Ako ne volite da prevlačite stvari tamo‑amo, u sredini dijaloga nalaze se četiri dugmeta kojima premeštate odabrane radnje sa jednog spiska na drugi, odnosno izabranu trenutnu radnju nagore i nadole na spisku. Mora postojati i način povratka na podrazumevane trake alatki u programu, radi oporavka od slučajnog brisanja važne radnje kao što je <guilabel
>&lt;stapanje&gt;</guilabel
>, ali ga ja ne poznajem.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->


</sect3>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->