<chapter id="menus"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><personname ><firstname >Filip</firstname ><surname >Rodrigez (Philip Rodrigues)</surname ></personname > </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Standardne stavke menija</title> <!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. --> <para >Meniji su jedan od glavnih načina na koje upravljate programima u <acronym >KDE‑u</acronym >. Oni obezbeđuju pristup skoro svemu što želite da uradite u datom programu. Meniji imaju standardan raspored kako biste se lakše setili gde je šta u njima, i lakše naučili nove programe. Na primer, čim saznate kako da otvorite fajl u jednom programu, znate kako isto to da uradite u bilo kom drugom <acronym >KDE</acronym > programu. Pogledajmo standardne menije:</para > <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well--> <!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing *only* the standard entries --> <variablelist> <title >Meni <guimenu >Fajl</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ovom stavkom započinjete novi, prazan dokument, tipa koji odgovara trenutnom programu. Na primer, u <application >Kate</application > (<acronym >KDE‑ov</acronym > napredni uređivač teksta), ova stavka će stvoriti novi tekstualni fajl.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >O</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Otvori...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Stavka menija <guimenuitem >Otvori...</guimenuitem > prikazuje <acronym >KDE‑ov</acronym > dijalog za otvaranje fajlova, gde možete izabrati fajl koji želite da otvorite u tekućem programu. Ovaj dijalog je takođe standardan, isti za sve <acronym >KDE</acronym > programe. Više o upotrebi ovog dijaloga saznaćete na drugom mestu u ovom vodiču.</para> <para >Verovatno ste primetili da ova stavka menija ima trotačku (...) za imenom. Trotačka znači da će klik na stavku otvoriti neku vrstu dijaloga. Izmene koje načinite u dijalogu koji se pojavi neće stupiti na snagu sve dok ne kliknete na dugme <guibutton >U redu</guibutton >. Klikom na dugme <guibutton >Odustani</guibutton > možete odbaciti učinjene izmene i zatvoriti dijalog.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >S</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Sačuvaj</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija sačuvaće sve izmene načinjene u fajlu na kom trenutno radite. Ako fajl upisujete po prvi put, pojaviće se <acronym >KDE‑ov</acronym > dijalog za upisivanje fajla i zatražiti ime i lokaciju za njega. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Sačuvaj kao...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Stavka menija <guimenuitem >Sačuvaj kao...</guimenuitem > sačuvaće tekući fajl pod drugim imenom. Pojavljuje se dijalog za upisivanje fajla, te kao i obično, možete odabrati ime i lokaciju. Imajte na umu da ćete, nakon što sačuvate fajl pomoću <guimenuitem >Sačuvaj kao...</guimenuitem >, raditi na <emphasis >novom</emphasis > fajlu. Ako opet sačuvate izmene, one će biti upisane u fajl s novim imenom. Razjasnimo na primeru: <orderedlist > <listitem ><para > Radite na fajlu po imenu <filename >zdravo.txt</filename > koji sadrži tekst „Zdravo, svete!“ </para > </listitem > <listitem ><para >Upotrebite <guimenuitem >Sačuvaj kao...</guimenuitem > da sačuvate fajl pod novim imenom <filename >zdravo2.txt</filename > </para > </listitem > <listitem ><para >Dopišite „Bolje vas video!“ u fajl i upotrebite <guimenuitem >Sačuvaj</guimenuitem > iz menija da sačuvate ovu izmenu. </para > </listitem > </orderedlist >. Sada fajl <filename >zdravo2.txt</filename > sadrži tekst „Zdravo, svete! Bolje vas video!“, dok <filename >zdravo.txt</filename > sadrži samo „Zdravo, svete!“. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >P</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Štampaj...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija otvara <acronym >KDE‑ov</acronym > dijalog za štampanje, spreman da odštampa tekući dokument. Više informacija o raspoloživim opcijama ovog dijaloga možete naći u <xref linkend="printing-from-apps"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >W</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Zatvori</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija zatvara tekući dokument. Ako ste napravili bilo kakve izmene pošto ste poslednji put sačuvali dokument, bićete upitani želite da ih sačuvate. Tada možete odabrati <guibutton >Sačuvaj</guibutton > da sačuvate izmene, ili <guibutton >Odbaci</guibutton > da ih odbacite. Ako zapravo ne želite da zatvorite fajl, kliknite na <guibutton >Odustani</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Q</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Napusti</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Koristite ovu stavku za zatvaranje trenutnog programa. Ako ima nesačuvanih izmena, bićete upitani da li želite da ih sačuvate.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Meni <guimenu >Uređivanje</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Opozovi</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Koristite ovu stavku za poništavanje dejstva poslednje radnje koju ste izveli u programu. Na primer, ako ste obrisali red teksta, stavka menija <guimenuitem >Opozovi</guimenuitem > će povratiti taj red.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Shift</keycap ><keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Ponovi</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Koristite ovu stavku menija da izvedete poslednju radnju koju ste uklonili pomoću <guimenuitem >Opozovi</guimenuitem >. Ako ste, kao u gornjem primeru, pomoću <guimenuitem >Opozovi</guimenuitem > povratili obrisani red teksta, <guimenuitem >Ponovi</guimenuitem > će ponoviti njegovo brisanje.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >X</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Iseci</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija iseca sadržaj trenutnog izbora u klipbord. Za više informacija pogledajte <xref linkend="using-the-clipboard"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >C</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Kopiraj</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija kopira sadržaj trenutnog izbora u klipbord. Za više informacija pogledajte <xref linkend="using-the-clipboard"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >V</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Nalepi</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija umeće sadržaj klipborda u tekući dokument, na tekućem položaju kursora ako se radi o tekstu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >A</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Izaberi sve</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Koristite ovu stavku za izbor svog sadržaja u tekućem dokumentu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >F</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Nađi...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Ova stavka menija otvara dijalog za traženje teksta, kojim možete naći određenu reč ili izraz u tekućem dokumentu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >F3</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Nađi sledeće</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Koristite ovu stavku da pronađete sledeće ponavljanje poslednjeg teksta koji ste tražili putem <guimenuitem >Nađi...</guimenuitem >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Meni <guimenu >Postavke</guimenu ></title> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Podesi prečice...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >U dijalogu koji otvara ova stavka menija možete izmeniti prečice sa tastature u programu. Pogledajte <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Podesi trake alatki...</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem ><para >U dijalogu koji otvara ova stavka menija određujete koja se dugmad pojavljuju na trakama alatki u programu. Pogledajte <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Podesi obaveštenja...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >U dijalogu koji se otvara ovom stavkom menija podešavate obaveštenja (zvuke, poruke o greškama, itd.) koja program izdaje. Pogledajte <xref linkend="configure-notifications"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Podesi <replaceable >program</replaceable >...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >U dijalogu koji otvara ova stavka menija menjate postavke koje se tiču rada programa uopšte. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> &help.menu.documentation; </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->