<sect2 id="nsplugins"> <title >Connectors de &Netscape;</title> <sect3 id="nsplugins-intro"> <title >Introducció</title> <para >Com que el &Netscape; <application >Navigator</application > ha estat un fullejador web estàndard durant molts anys, hi ha molts connectors del &Netscape; que permeten un contingut web enriquit. Emprant aquests connectors, els servidors web poden contenir fitxers <acronym >PDF</acronym >, animacions flash, vídeo, &etc; Amb el &konqueror;, podeu usar aquests connectors per a poder gaudir del contingut enriquit de la web.</para> <note ><para >Els connectors del &Netscape; no s'haurien de confondre amb els del &konqueror;. Aquests últims estenen específicament la funcionalitat del &konqueror; i normalment no s'usen per a mostrar continguts extres de pàgines web.</para ></note> </sect3> <sect3 id="nsplugins-scan"> <title >Explora</title> <para >El &konqueror; ha de saber a on estan instal·lats els seus connectors del &Netscape;. Això pot ser en diversos llocs, &ead; podeu tenir connectors d'ús global en <filename class="directory" >/opt/netscape/plugins</filename > i els vostres connectors personals en <filename class="directory" >$<envar >HOME</envar >/.netscape/plugins</filename >. Tot i que, el &konqueror; no usarà automàticament els connectors instal·lats. Primer ha de cercar en una llista de carpetes. Podeu iniciar la recerca fent clic a <guibutton >Cerca nous connectors</guibutton >. També podeu habilitar <guilabel >Cerca nous connectors durant l'inici del &kde;</guilabel > de manera que el &konqueror; cerqui a les carpetes apropiades cada vegada que s'iniciï el &kde; per a comprovar si hi ha nous connectors instal·lats.</para> <note ><para >Habilitant <guilabel >Cerca nous connectors a l'inici del &kde;</guilabel > podria alentir-se considerablement el procediment d'inici i és coneix que pot produir certa dificultat en certes instal·lacions. Desactiveu aquesta opció si experimenteu problemes.</para ></note> <para >Per a cercar connectors, el &konqueror; cercarà en les carpetes especificades en el marc <guilabel >Explora carpetes</guilabel >. Quan useu aquest mòdul de control per primera vegada, aquesta llista s'omplirà amb rutes raonables que tindrien que funcionar en la majoria de sistemes operatius. Si necessiteu proporcionar-li una nova ruta, feu clic a sobre del botó <guibutton >Nova</guibutton >; aleshores podreu introduir la nova ruta en el quadre d'edició de text. a l'esquerra o escollir una carpeta usant el diàleg de fitxers fent clic el botó <guibutton >Nova...</guibutton >. Com que la recerca en carpetes pot dur un cert temps, potser desitjareu eliminar carpetes de la llista a on sapigueu que no hi ha connectors instal·lats: feu-ho seleccionant una carpeta i fent clic a <guibutton >Elimina</guibutton >. Usant els botons <guibutton >Amunt</guibutton > i <guibutton >Avall</guibutton > podreu canviar l'ordre de recerca movent la carpeta seleccionada cap amunt o cap avall.</para> <para >Com és habitual, en fer clic a <guibutton >Aplica</guibutton > desareu permanentment els canvis realitzats.</para> </sect3> <sect3 id="nsplugins-plugins"> <title >Connectors</title> <para >En aquesta pestanya, podeu veure una llista dels connectors del &Netscape; trobats pel &konqueror; mostrats en arbre. Feu doble clic a sobre d'un connector per a mostrar diferents branques els diferents tipus MIME que aquest connector pot manejar. Premeu a sobre d'un tipus MIME per a que es mostri informació a sobre seu.</para> <para >La pestanya té un propòsit fonamentalment informatiu. L'única opció configurable és <guilabel >Usa artsdsp per a dirigir el so a través de aRts</guilabel >, que per omissió està habilitada. Deshabiliteu-la si desitgeu que els connectors usin el seu propi mètode pels sons i heu configurat &arts; de manera que les aplicacions de terceres parts ho puguin fer (per exemple, fent que finalitzi quan estiga inactiu o fent que usi un so personalitzat en targetes de so modernes que li ho permetin).</para> </sect3> <sect3 id="nsplugins-author"> <title >Secció d'autors</title> <para >Secció escrita per: Jost Schenck <email >jost@schenck.de</email ></para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > </sect3> </sect2>