Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > media > main-testing > by-pkgid > 386ed0e81edee4dcce347f5d60ab834d > files > 839

kde-l10n-ca-4.3.5-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpackage;">
  <!ENTITY package "kdeadmin">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &kpackage;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Toivo</firstname
> <surname
>Pedaste</surname
> <affiliation
> <address
><email
>toivo@ucs.uwa.edu.au</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Toivo Pedaste</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-02-08</date>
<releaseinfo
>4.00.60</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kpackage; és una interfície &IGU; per als gestors de paquets <acronym
>RPM</acronym
>, Debian i Slackware, també usa el gestor de paquets <acronym
>SMART</acronym
>.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>kpackage</keyword>
<keyword
>paquet</keyword>
<keyword
>gestor de paquets</keyword>
<keyword
>RPM</keyword>
<keyword
>deb</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>&kpackage; és una interfície &IGU; per al gestor de paquets <acronym
>SMART</acronym
>. &kpackage; forma part de l'entorn d'escriptori K i, com a resultat, està dissenyat per a integrar-se amb el gestor de fitxers del &kde;. </para>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">

<title
>Aspectes fonamentals en pantalla</title>

<para
>&kpackage; té dos plafons. L'esquerre mostra un arbre dels paquets instal·lats i disponibles, el dret mostra informació quant als paquets.</para>


<sect1 id="the-main-window-left">
<title
>La finestra principal - Arbre de paquets</title>

<para
>Quan &kpackage; és iniciat normalment (això vol dir quan no s'ha invocat amb arrossega i deixa, i no s'han indicat paràmetres) aquest mostra dos plafons amb l'arbre de paquets al de l'esquerra, aquest arbre mostra els paquets instal·lats i també els disponibles.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>El plafó esquerre de &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="left.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El plafó esquerra - Arbre de paquets</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>El plafó esquerra - Arbre de paquets</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El plafó esquerre mostra la llista de paquets</para>

<para
>A sota de les pestanyes està la línia <guilabel
>Cerca:</guilabel
>, aquesta filtra l'arbre de paquets de manera que tan sols es mostren aquells paquets en que el seu nom o resum contingui el text de recerca. Les columnes que es cerquen es poden canviar mitjançant un menú que es pot fer aparèixer fent clic amb el &BDR; sobre la línia de recerca. </para>

<para
>Al costat de la línia de recerca hi ha un menú desplegable que filtra els paquets mostrats segons l'estat:</para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>Paquets instal·lats</guilabel
> - Mostra els paquets que estan instal·lats</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Paquets nous</guilabel
> - Mostra als paquets que són nous o disposen d'actualització</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Paquets actualitzats</guilabel
> - Mostra als paquets que disposen d'una versió actualitzada</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Paquets disponibles</guilabel
> - Mostra als paquets que no estan instal·lats</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Tots els paquets</guilabel
> - Mostra tots els paquets</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>L'arbre de paquets està basat en les seccions de la distribució i mostra informació resumida a sobre dels paquets:</para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>Paquet</guilabel
> - El nom del paquet</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Marca</guilabel
> - Mostra una senyal si el paquet ha estat marcat. El marcat permet realitzar les operacions de des/instal·lar paquets d'una sola vegada emprant els botons localitzats a sota de l'arbre de paquets.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Resum</guilabel
> - Una breu descripció del paquet.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Mida</guilabel
> - La mida del paquet.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Versió</guilabel
> - La versió del paquet.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Versió antiga</guilabel
> - Si el paquet n'actualitza un d'instal·lat, aquí es mostra la versió del paquet antic.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Els paquets tenen nivells gràfics per indicar el seu estat, una imatge representant el tipus de paquet significa un paquet instal·lat, una <guilabel
>N</guilabel
> indica un de disponible i una <guilabel
>U</guilabel
> significa que es pot actualitzar un d'instal·lat.</para>

<para
>Per a seleccionar un sol paquet s'ha de fer clic a sobre del seu nom. El fer clic a sobre del punt a la columna <guilabel
>Marca</guilabel
> marcarà el paquet amb una senyal, un segon clic el desmarcarà, mentre que <keycombo action="simul"
>&Maj;<mousebutton
>clic_esquerra</mousebutton
></keycombo
> es podrà usar per a marcar un rang de paquets i <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>clic_esquerra</mousebutton
></keycombo
> es podrà usar per afegir o eliminar marques.</para>

<para
>En seleccionar un paquet de l'arbre es mostrarà informació a sobre d'aquest al plafó dret.</para>

</sect1>

<sect1 id="package-information-panel">
<title
>La finestra principal - El plafó informació del paquet</title>

<para
>El plafó dret disposa de pestanyes per a mostrar els diferents tipus d'informació quan se seleccionen paquets </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>El plafó dret de &kpackage; - Propietats</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-prop.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El plafó dret - Propietats del paquet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La pestanya <guilabel
>Propietats</guilabel
> mostra la informació quant al paquet seleccionat. </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>

<screenshot>
<screeninfo
>El plafó dret de &kpackage; - Dependències</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-dep.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El plafó dret - Les dependències per al paquet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La pestanya <guilabel
>Llista de dependències</guilabel
> mostra les Dependències i Proporciona per al paquet.</para>

</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
<listitem>

<screenshot>
<screeninfo
>El plafó dret de &kpackage; - Fitxers</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-files.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El plafó dret - Els fitxers en el paquet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La pestanya <guilabel
>Llista de fitxers</guilabel
> mostra els fitxers que es troben en el paquet i per a paquets instal·lats (dels quals hi ha disponible aquesta informació) mostra l'estat dels fitxers. Els fitxers que existeixen són marcats amb una senyal i aquells que faltin són marcats amb una creueta.</para>

</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>El plafó dret de &kpackage; - Bitàcola de canvis</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-change.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El plafó dret - Els fitxers en el paquet</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La pestanya <guilabel
>Bitàcola de canvis</guilabel
> mostra el fitxer Changelog per al paquet.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="installing-packages">
<title
>Instal·lar paquets</title>

<para
>Per instal·lar un paquet podeu</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>localitzar el paquet a instal·lar en el &konqueror;, arrossegar-lo a una instància de &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>fer clic a sobre d'un fitxer de paquet en el &konqueror;, el qual iniciarà una instància de &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>usar els ítems del menú <guimenu
>Obre</guimenu
> en el &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>seleccionar un paquet disponible en l'arbre de paquets</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a un paquet seleccionat, useu el botó <guibutton
>Instal·la</guibutton
> el qual mostrarà la finestra d'instal·lació. </para>

<para
>Per als paquets marcats, useu el botó <guibutton
>Instal·la els marcats</guibutton
> que hi ha al plafó esquerre, aquest mostrarà la finestra d'instal·lació.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Diàleg instal·la de &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El diàleg instal·la</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>El diàleg instal·la</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El diàleg <guilabel
>Instal·la</guilabel
> llista els paquets seleccionats a un petit plafó a la part superior esquerra, a on també s'hi mostraran els paquets necessaris per a satisfer qualsevol dependència. Els paquets seleccionats tenen caixes de selecció que us permetran deshabilitar la seva instal·lació.</para>


<para
>El botó <guibutton
>Instal·la</guibutton
> executarà la instal·lació actual. Normalment la finestra d'instal·lació serà eliminada després d'una instal·lació amb èxit però si es marca la caixa de selecció <guibutton
>Mantenir aquesta finestra</guibutton
>, aquesta romandrà a la pantalla.</para>

<para
>El plafó a la dreta és una finestra de terminal integrada en la qual s'executaran els programes d'instal·lació, per a una instal·lació interactiva aquesta interacció es realitzarà en aquesta finestra. </para>

</sect1>

<sect1 id="uninstalling-packages">
<title
>Desintal·lar paquets</title>

<para
>Es pot desinstal·lar un paquet seleccionat emprant el botó <guibutton
>Desinstal·la</guibutton
> que hi ha en el plafó dret, el botó <guibutton
>Desinstal·la els marcats</guibutton
> que hi ha en el plafó esquerre es pot usar per a desinstal·lar els paquets marcats. Els botons faran aparèixer el diàleg <guilabel
>Desinstal·la</guilabel
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Diàleg desinstal·la de &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="uninstall.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>El diàleg desinstal·la</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>El diàleg desinstal·la</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El botó <guibutton
>Desinstal·la</guibutton
> de la finestra causarà la desinstal·lació dels paquets, i el plafó dret proporcionarà una finestra de terminal integrada per a la desinstal·lació del programa.</para>

</sect1>


<sect1 id="Searching">
<title
>Cercant</title>
<sect2>
<title
>La línia cerca paquet</title>

<screenshot>
  <screeninfo
>La línia cerca a &kpackage;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchl.png" format="PNG"/> </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>La línia cerca</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>La línia cerca</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>La línia cerca filtra l'arbre de paquets de manera que tan sols es mostren aquells paquets en que el seu nom o resum conté el text de recerca.</para>
</sect2>


<sect2>
  <title
>Cercar un paquet</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo
>Cercar un paquet a &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="search.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Cerca el paquet</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Cerca el paquet</para>
	</caption>
      </mediaobject>
    </screenshot>
    
    <para
>El diàleg <guilabel
>Cerca el paquet</guilabel
> cerca els noms dels paquets en l'arbre de paquets i es mou cap l següent paquet coincident. Si la <guilabel
>Sub-cadena</guilabel
> no és establerta aleshores tan sols es cercaran les coincidències exactes entre els noms dels paquets. Si la <guilabel
>Cerca envolvent</guilabel
> no és establerta la recerca no tornarà en abastar el final de l'arbre de paquets. </para>
</sect2>

<sect2>
  <title
>Cercar un fitxer</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo
>Cercar un fitxer a &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="searchf.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Cerca el fitxer</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Cerca el fitxer</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
  
  <para
>El diàleg <guilabel
>Cerca el fitxer</guilabel
> cerca noms de fitxer que contenen el text a cercar. Les columnes mostrades són:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Instal·lat</guilabel
> - Marcada si pertany a un paquet instal·lat.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Tipus</guilabel
> - El tipus del paquet.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Paquet</guilabel
> - El nom del paquet</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Nom de fitxer</guilabel
> - El nom de fitxer que coincideix</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para
>Tan sols es mostraran els fitxers en paquets que estan instal·lats, a menys que estigui establert <guilabel
>Cerca també als paquets no instal·lats </guilabel
>, això tan sols funciona si està instal·lat el comandament <command
>apt-file</command
>. La base de dades emprada per aquest comandament és actualitzada per l'ítem del menú <command
>Actualitza apt-file</command
>. </para>

</sect2>


</sect1>

<sect1 id="Misc">
  <title
>Varis</title>
  <sect2>
    <title
>Accés com a root</title>

    <para
>&kpackage; requereix accés com a <systemitem class="username"
>root</systemitem
> per des/instal·lar paquets, això es pot fer executant &kpackage; com a <systemitem class="username"
>root</systemitem
> emprant &kdesu;.</para>

    <para
>Alternativament, si &kpackage; s'està executant com a un usuari normal, el programa intentarà executar els programes de des/instal·lació com a root accedint a una pseudo-terminal, això ho farà emprant <command
>su</command
>, <command
>sudo</command
> o <command
>ssh</command
> i, si fos necessari, mostrarà una finestra de terminal a on podreu introduir la contrasenya de <systemitem class="username"
>root</systemitem
> o la clau <command
>ssh</command
>. L'opció <guimenuitem
>Conserva la contrasenya</guimenuitem
> fa que &kpackage; recordi la contrasenya que heu introduït. </para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Indicatiu de contrasenya de &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="root-prompt.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Indicatiu de contrasenya</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Indicatiu de contrasenya</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>

  </sect2>


  <sect2>
    <title
>Arrossegar i deixar</title>

    <para
>&kpackage; fa ús del protocol arrossega i deixa del &kde;. Això vol dir que podeu arrossegar i deixar paquets a dins de &kpackage; per obrir-los-hi. Arrossegant un fitxer cap al diàleg <guilabel
>Cerca el fitxer</guilabel
> es cercarà al paquet que el contingui.</para>

  </sect2>
</sect1>

</chapter>
<chapter id="menus">

<title
>Menús</title>

<para
>Aquesta secció descriu els menús de &kpackage;. </para>

<sect1 id="file-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Fitxer</guimenu
></title>

<para
>Els ítems en el menú <guimenu
>Fitxer</guimenu
> són:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apareix un selector de fitxer per a fitxers locals i d'&FTP;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guisubmenu
>Obre recent</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Una llista dels paquets oberts més recentment</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Màquina remota...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Executa una altra instància de &kpackage; per a gestionar un altra sistema remot usant ssh</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guisubmenu
>Màquines remotes recents</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Una llista dels sistemes remots accedits recentment</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Actualitza</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Actualitza els índexs d'<command
>apt</command
> des dels repositoris de paquets.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Actualitza sistema</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Actualitza la instal·lació de Debian a les últimes versions de tots els paquets.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Arregla</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Intenta arranjar els problemes de dependències</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Refresca</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Torna a llegir les dades dels paquets i reconstrueix l'arbre de paquets</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Abandona</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Surt del &kpackage; </para
></listitem>
</varlistentry>



</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Edita</guimenu
></title>

<para
>Els ítems en el menú <guimenu
>Edita</guimenu
> són: </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
><guimenuitem
>Cerca el paquet...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cerca un paquet a la llista de paquets instal·lats, el nom del qual haurà d'estar a la cadena introduïda. </para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Cerca el fitxer...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Produeix una llista de paquets que contenen el nom del fitxer introduït, seleccionant una línia es mostrarà la informació d'aquest paquet. Aquest comportament és lleugerament diferent per a <acronym
>RPM</acronym
> (en els que haureu d'introduir el nom exacte del fitxer) i per a <abbrev
>DEB</abbrev
> (en els que podeu introduir una expressió regular).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
 <term
><menuchoice
><guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Actualitza Apt-File</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem
><para
>La recerca de fitxers sense instal·lar empra el comandament <command
>apt-file</command
>, el qual actualitza la base de dades usada per <command
>apt-file</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="packages-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Paquets</guimenu
></title>

<para
>Els ítems en el menú <guimenu
>Paquets</guimenu
> són:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Cursor esquerra</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Enrere</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Es navega cap enrere emprant els enllaços que hi ha a les entrades del plafó dret <guilabel
>Propietats</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Cursor dret</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Endavant</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Es navega cap endavant emprant els enllaços que hi ha a les entrades del plafó dret <guilabel
>Propietats</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Expandeix l'arbre</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Expandeix completament l'arbre de paquets</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Col·lapsa l'arbre</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Col·lapsa l'arbre de paquets tant sols quan s'està mostrant l'estructura en arbre</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Neteja les marques</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desmarca tots els paquets</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Marca-ho tot</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Marca tots els paquets que siguin membres de la vista seleccionada</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Instal·la</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Instal·la el paquet actualment seleccionat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Instal·la els marcats</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Instal·la tots els paquets marcats</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Desinstal·la</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Desinstal·la el paquet actualment seleccionat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquets</guimenu
> <guimenuitem
>Desinstal·la els marcats</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Desinstal·la tots els paquets marcats</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>



<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
></title>

<para
>Els ítems en el menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
> són:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Mostra barra d'eines</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alterna la visualització de la barra d'eines</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Desa l'arranjament...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desa les opcions immediatament</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>El diàleg estàndard del &kde; per establir les dreceres de teclat</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>El diàleg estàndard del &kde; per configurar les barres d'eines</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kpackage;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>El diàleg de configuració de &kpackage; té dues pàgines:</term>
<listitem
>  
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comandament</guilabel
></term>

<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Com executar ordres privilegiades</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa <command
>su</command
>, <command
>sudo</command
> o <command
>ssh</command
> per executar comandaments amb privilegis sobre paquets instal·lats i sense instal·lar. Per omissió és el <command
>su</command
> però alguns sistemes com &ubuntu; requereixen el <command
>sudo</command
>. Per a executar-los sobre sistemes remots sempre s'usa el <command
>ssh</command
>.</para
> </listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>

</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Misc</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Verifica la llista de fitxers</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si s'estableix, la llista de fitxers en el paquet serà verificada si aquest ja està instal·lat</para
> </listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>

<para
>Els ítems en el menú <guimenu
>Ajuda</guimenu
> són: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbar">
<title
>Barra d'eines</title>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Obre</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Enrere</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Endavant</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Expandeix l'arbre</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Col·lapsa l'arbre</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Cerca el paquet</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Cerca el fitxer</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Actualitza</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Actualitza sistema</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Actualitza</guiicon
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Crèdits i llicències</title>

<para
>&kpackage; </para>

<para
>Copyright de la documentació 2005 Toivo Pedaste <email
>toivo@ucs.uwa.edu.au</email
></para>
<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
<title
>Com obtenir &kpackage;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Per a més informació quant a com obtenir i compilar-lo mireu <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started"
>http://techbase.kde.org/Getting_Started</ulink
></para>

<para
>Hi ha més informació quant a la compilació a <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/FAQ"
>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/FAQ</ulink
></para>

<para
>Hi ha una pàgina web a <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"
>http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink
></para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requeriments</title>

<para
>Per instal·lar &kpackage; necessitareu:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Qt; 4 i &kde; 4</para
></listitem>
<listitem
><para
>El gestor de paquets <acronym
>SMART</acronym
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a llistar paquets Debian no és necessari cap altra programari però per des/instal·lar-los us caldrà:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>el gestor de paquets <command
>dpkg</command
> o</para
></listitem>

<listitem
><para
><command
>apt-get</command
> i <command
>apt-cache</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a paquets <acronym
>BSD</acronym
> us caldran els programes per a la gestió de paquets: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>pkg_info</command
></para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>pkg_add</command
></para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>pkg_delete</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a paquets Slackware necessitareu: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>installpkg</command
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>removepkg</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per al tracte amb paquets de Redhat us caldrà:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><command
>rpm</command
> </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a que &kpackage; funcioni correctament amb els paquets <acronym
>RPM</acronym
> la base de dades <acronym
>RPM</acronym
> haurà d'estar inicialitzada. Si en escriure en una consola <userinput
><command
>rpm</command
> <option
>-qa</option
></userinput
> es produeix un error que diu <computeroutput
>unable to open...</computeroutput
> (no es pot obrir...) intenteu executar <userinput
><command
>rpm</command
> <option
>--rebuilddb</option
></userinput
>.</para>

</sect1>

</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->