Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > media > main-testing > by-pkgid > a7c90a9b1a36d21cf76981e5116102a4 > files > 1540

kde-l10n-it-4.3.5-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY superkaramba "<application
>SuperKaramba</application
>">
  <!ENTITY kappname "&superkaramba;">
  <!ENTITY packagename "kdeutils">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->   
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &superkaramba;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Hans</firstname
> <surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Vincenzo</firstname
><surname
>Reale</surname
><affiliation
><address
><email
>smart2128@baslug.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Nicola</firstname
><surname
>Ruggero</surname
><affiliation
><address
><email
>nicola@nxnt.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Hans Karlsson</holder>
</copyright>

<date
>2005-08-04</date>
<releaseinfo
>0.3.5</releaseinfo>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>&superkaramba; è uno strumento che ti permette di creare facilmente elementi interattivi nel tuo desktop &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>desktop</keyword>
<keyword
>karamba</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<!-- FIXME: Needs writing, but cannot have empty elements in translateable -->
<!-- documents.  Uncomment only when there is content -->
<!--
<chapter id="introduction">
<title
>Quickstart</title>

<para
>Not Yet Available</para>

</chapter>


<chapter id="using-karamba">
<title
>Using &superkaramba;</title>
<para
>How to use &superkaramba;</para>
</chapter>

-->

<chapter id="questionsanswersandtips">
<title
>Domande, risposte e suggerimenti</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Domande ricorrenti</title>
<qandadiv>
<title
>Installazione</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Dove posso trovare gli <acronym
>RPM</acronym
> di &superkaramba;?</para>
</question>
<answer>
<!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution -->
<!-- for the next release -->
<para
>Il sito web di &superkaramba; (<ulink url="http://netdragon.sourceforge.net"
></ulink
>) ha una lista di RPM inviati dagli utenti per diverse distribuzioni. Altri RPM inviati dagli utenti sono stati depositati su kde-look.org e nel forum di aiuto di &superkaramba;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Quando provo a compilare, ottengo questo errore: <screen
><computeroutput
>Python.h: No such file or directory</computeroutput
></screen
></para>
</question>
<answer
><para
>Devi installare il pacchetto <literal
>python-devel</literal
>. Una volta che hai installato questo pacchetto devi eseguire nuovamente<command
>./configure</command
> e <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Quando provo a compilare, ottengo questo errore: <screen
><computeroutput
>cannot find -lselinux</computeroutput
></screen
></para>
</question>
<answer>
<para
>Devi installare il pacchetto <literal
>libselinux-devel</literal
>. Una volta che hai installato questo pacchetto devi eseguire nuovamente<command
>./configure</command
> e <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Dopo aver eseguito <command
>./configure</command
>, <command
>make</command
> e <command
>make install</command
>, l'eseguibile di &superkaramba; non si trova dove dovrebbe essere. Quando provo ad eseguire <command
>superkaramba</command
> dalla riga di comando mi dice <computeroutput
>comando non trovato</computeroutput
>.</para>
</question>
<answer>
<para
>In alcune distribuzioni <command
>./configure</command
> ha il prefisso predefinito del percorso che può essere diverso da ciò che ti aspetteresti. Per esempio, in &Mandrake; il prefisso predefinito è <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
> e l'eseguibile viene installato in <filename class="directory"
>/usr/local/kde/bin</filename
>.</para>
<para
>Ci sono un paio di passaggi che ti permettono di risolvere il problema.</para>
<para
>Puoi eseguire <command
>./configure <parameter
>--prefix=/usr</parameter
></command
> per indicare il prefisso che preferisci e quindi provare di nuovo <command
>make</command
> e <command
>make install</command
>. Oppure puoi creare un collegamento simbolico nella tua cartella preferita che si colleghi all'eseguibile. Un'altra soluzione è aggiungere la cartella di installazione al tuo $<envar
>PATH</envar
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Generale</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come mi posso sbarazzare del pannello di &kde;? Devo tenere &kicker; in esecuzione?</para>
</question>
<answer
><para
>Molti temi dipendono da &kicker; e non funzioneranno bene senza. Se non vuoi che &kicker; sia mostrato sul tuo desktop, puoi impostare che si nasconda automaticamente. Un'altra soluzione è di cambiare l'impostazione di nascondimento automatico in un file <filename
>~/.kde/share/autostart/panel.desktop</filename
>. Per ulteriori informazioni vedere la pagina wiki riguardo alle <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>impostazioni segrete di configurazione</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Posso avviare un tema con vassoio di sistema mente il vassoio di sistema di &kicker; è in esecuzione?</para>
</question>
<answer
><para
>È meglio di no. Se esegui un tema con vassoio di sistema mentre un vassoio di sistema di kicker è in esecuzione, il tema <quote
>ruberà</quote
> tutte le icone dal primo vassoio di sistema. Questo è dovuto al fatto che in &kde; e Gnome le icone nel vassoio di sistema sono in realtà piccole finestre e c'è una sola copia di ciascuna in esecuzione. Se vuoi eseguire un tema con vassoio di sistema, puoi rimuovere il vassoio di sistema da &kicker;.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come posso impostare i miei temi per lanciarli automaticamente all'avvio?</para>
</question>
<answer>
<para
>Attiva il supporto sessione di &kde; nel &kcontrolcenter;. Quando il supporto sessione è abilitato ogni tema che viene lasciato in esecuzione al momento della disconnessione (logout) verrà automaticamente eseguito all'avvio. Per alcuni temi dovrai inoltre fare clic con il &RMB; e ricaricare il tema almeno una volta dopo averlo eseguito, in modo che il file di configurazione venga scritto nella tua cartella home.</para>
<para
>Un'altra soluzione è di creare un file di configurazione desktop nella cartella di avvio automatico di &kde;.</para
> 
<para
>Per creare un file di configurazione desktop, apri un editor e digita questo:</para>
<screen
><userinput
>[Desktop Entry]
Exec=superkaramba {indirizzo del file di tema}.theme
Name={nome tema}
Type=Application
X-KDE-StartupNotify=false</userinput
></screen>
<para
>Poi salva il file come <filename
><replaceable
>nometema</replaceable
>.desktop</filename
> nella cartella di avvio automatico <filename class="directory"
>$<envar
>$KDEHOME</envar
>/Autostart/</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Perché l'opzione <guimenuitem
>Modifica script</guimenuitem
> è disabilitata quando faccio clic con il &RMB; sopra un tema?</para
></question>
<answer
><para
>Alcuni temi &superkaramba; non includono uno script <application
>Python</application
>. Questo è normale e quei temi funzionano bene anche senza. Ad ogni modo se un tema usa uno script <application
>Python</application
>, &superkaramba; non sarà in grado di caricare lo script. Questo è dovuto agli errori di <application
>Python</application
>. Avvia il tema dalla riga di comando e ricava il messaggio d'errore specifico.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Perché l'opzione <guimenuitem
>Configura tema</guimenuitem
> è disabilitata quando faccio clic con il &RMB; sopra un tema?</para>
</question>
<answer>
<para
>Il menu <guimenuitem
>Configura tema</guimenuitem
> è abilitato solo se il tema prevede questa opzione. Alcuni temi non richiedono opzioni configurazione oppure utilizzano un metodo di configurazione diverso.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Risoluzione problemi</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>I miei temi si collocano in diverse posizioni ogni volta che avvio &kde;.</para>
</question>
<answer>
<para
>Chiudi tutti i temi di &superkaramba; e poi elimina tutti i file di sessione in <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/session/</filename
> che iniziano con &superkaramba;. Riavvia &kde; ed esegui i temi nuovamente. Ora si troveranno nella posizione corretta.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Gli sfondi dei miei temi sono neri invece che trasparenti.</para>
</question>
<answer
><para
>La trasparenza in &kde; funziona solo quando lo sfondo del desktop è un'immagine centrata oppure scalata. Se lo sfondo è un colore semplice oppure un'immagine affiancata i temi di &superkaramba; non saranno trasparenti. In Gnome esiste un problema noto che riguarda lo sfondo nero nei temi anche se è impostata un'immagine di sfondo. Sfortunatamente a questo non c'è attualmente una soluzione. Negli altri casi il tema dovrebbe funzionare correttamente.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e licenze</title>

<para
>&superkaramba; è scritto da <personname
><firstname
>Adam</firstname
><surname
>Geitgey</surname
></personname
> <email
>adam@rootnode.org</email
> e <personname
><firstname
>Hans</firstname
><surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
></para>

<!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look -->
<!-- at say, konqueror-credits for an example -->

<para
>Vincenzo Reale<email
>smart2128@baslug.org</email
></para
> <para
>Nicola Ruggero<email
>nicola@nxnt.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->