Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > media > main-testing > by-pkgid > a7c90a9b1a36d21cf76981e5116102a4 > files > 674

kde-l10n-it-4.3.5-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
       CVS -->
  <!ENTITY kget "<application
>KGet</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kget;"
><!-- replace kget here
                                              do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "kdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> 
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &kget;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Jonathan</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Drews</surname
> </personname
> &Jonathan.Drews.mail; </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Pino</firstname
><surname
>Toscano</surname
><affiliation
><address
><email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>Jonathan E. Drews</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-08-31</date>
<releaseinfo
>0.8.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kget; è il programma di gestione scaricamenti di &kde;, progettato per essere semplice da usare e versatile. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeutils</keyword>
<keyword
>kget</keyword>
<keyword
>kppp</keyword>
<keyword
>scaricamento</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="quickstart">
<title
>Guida rapida</title>
<para>
  <orderedlist>
    <listitem
><para
>Avviare &kget;.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Trascina e rilascia l'&URL; sulla finestra di &kget;.</para
></listitem>
  </orderedlist>
</para>
</chapter>


<chapter id="using-kget">
<title
>Usare &kget;</title>

<sect1 id="kget-features">
<title
>Esercitazione di &kget;</title>

<para
>Qui vi è una breve esercitazione che usa alcune delle funzioni di &kget;. L'immagine mostra tre pacchetti di software che devono essere scaricati. Questa esercitazione elenca una procedura per scaricare prima quello in mezzo e poi gli altri due. </para>


<orderedlist>
<listitem>
<para
>Metti &kget; in modalità non in linea, scegliendo la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità non in linea</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Fai clic sulla voce in alto con il &LMB;. Tieni premuto il tasto &Ctrl; e fai clic sulla voce in basso. La finestra di &kget; avrà un aspetto simile a questo: <screenshot>
<screeninfo
>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Oggetti da scaricare da &konqueror;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


</listitem>

<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Ritarda</guibutton
> per evitare che questi oggetti vengano scaricati. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Ora fai clic sulla voce in mezzo per evidenziarla. Le voci in alto e in basso non saranno più evidenziate. <screenshot>
<screeninfo
>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Oggetti da scaricare da &konqueror;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Metti &kget; nuovamente in linea scegliendo nuovamente <menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità non in linea</guimenuitem
></menuchoice
> e &kget; scaricherà il file in mezzo. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Fai clic sulla voce in alto, tieni premuto il tasto &Shift; e fai clic sull'oggetto in mezzo. La finestra di &kget; avrà un aspetto simile a questo: <screenshot>
<screeninfo
>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Oggetti da scaricare da &konqueror;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>


<note
><para
>Tenere premuto il tasto &Ctrl; ti permette di selezionare singoli oggetti; tenere premuto il tasto &Shift; ti permette di selezionare oggetti consecutivi, mentre fai clic con il &LMB;. </para
></note
></para>

</listitem>

<listitem
><para
>Ora fai clic sull'icona <guiicon
>Accoda</guiicon
> o scegli <menuchoice
> <guimenu
>Trasferimento</guimenu
><guimenuitem
>Accoda</guimenuitem
></menuchoice
> per scaricare le due voci evidenziate. </para
></listitem>

</orderedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Speciali configurazioni</title>
<sect1 id="configuration-auto-disconnect">
<title
>Configurazione della disconnessione automatica</title>

<para
>Questa funzione è usata per la disconnessione automatica del modem una volta che uno scaricamento è stato completato. Per configurare la disconnessione automatica di &kget; fai le seguenti operazioni: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Via in <menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità disconnessione automatica</guimenuitem
></menuchoice
> <action
>per disconnettere il modem.</action
> Normalmente questo dovrebbe essere &kppp;. La Modalità esperto deve essere attiva per usare questa funzione.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Per gli utenti di &SuSE; deve essere sostituito il comando <userinput
><command
>cinternet <option
>-i</option
> <parameter
>ppp0</parameter
> <option
>-0</option
></command
></userinput
> al posto di <userinput
><command
>kppp <option
>-k </option
></command
></userinput
> nel menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kget;...</guimenuitem
></menuchoice
> <guilabel
>Automazione</guilabel
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Per gli utenti di Fedora Core il comando dovrebbe essere <userinput
><command
>/usr/sbin/usernetctl <parameter
>ppp0</parameter
> <option
>down</option
></command
></userinput
></para>
</listitem>

<listitem
><para
>Gli utenti di altre distribuzioni sono invitati a controllare la documentazione inclusa con la distribuzione stessa per conoscere il comando corretto. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="configuration-downloading-in-folders">
<title
>Scaricare in cartelle scelte</title>

<para
>Per scaricare file <acronym
>JPEG</acronym
> in una cartella scelta fai le seguenti operazioni: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vai nel menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kget;...</guimenuitem
></menuchoice
> <guilabel
>Cartelle</guilabel
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Inserisci i file che vuoi scaricare usando le estensioni <literal role="extension"
>.jpg</literal
> e <literal role="extension"
>.jpeg</literal
> come mostrato qua sotto: </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Scaricare in file scelti</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
>Premi <interface
>Applica</interface
> e <interface
>OK</interface
>. Quando scarichi un file <literal role="extension"
>.jpeg</literal
>, sarà memorizzato in <filename
>/home/kdecvs/pics/JPEG</filename
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Guida ai comandi</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>La finestra principale di &kget;</title>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Apri</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre la finestra di trasferimento dove puoi incollare &URL;. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Incolla i contenuti degli appunti nella finestra di trasferimento.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra Salva come</action
> che ti permette di salvare gli &URL; evidenziati in un file <literal role="extension"
>.kget</literal
>. Per usare questa funzione:  </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Metti &kget; in modalità non in linea facendo clic sul pulsante Modalità non in linea nella barra degli strumenti o scegliendo <menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità non in linea</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Trascina l'&URL; che vuoi scaricare su &kget;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Quindi fai clic sulla voce in alto così viene evidenziata. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Tieni premuto il tasto <userinput
><keycombo
>&Shift;</keycombo
></userinput
> e fai clic sull'&URL; in basso per evidenziare le voci in questo modo: <screenshot>
<screeninfo
>Immagine di KGet durante il salvataggio su esporta file</screeninfo>
	<mediaobject>
               <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget4.png" format="PNG"/>
	       </imageobject>
        </mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Adesso fai clic su <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem
></menuchoice
> e inserisci il nome del file <literal role="extension"
>.kget</literal
> per i tuoi scaricamenti. </para
></listitem>
</itemizedlist>


<para
>Questa funzione è usata per salvare oggetti che saranno scaricati regolarmente, come le versioni in sviluppo di &kde; sopra. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Importa lista trasferimenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Carica i file <literal role="extension"
>.kget</literal
> che sono stati creati con <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem
></menuchoice
> </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Importa file di testo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Importa gli &URL; che si trovano in file di testo.</action
> Questa è una potente funzione che permette di riconoscere gli &URL; nei file di testo e nei messaggi di posta elettronica che puoi aver ricevuto. Può distinguere tra testo normale e &URL;, a patto che l'&URL; inizi nel margine sinistro del documento. &kget; troverà questi &URL; e li caricherà nella finestra principale. <note
><para
>Questa funzione ignora il testo normale solo quando hai premuto l'icona della Modalità esperto. Se la Modalità esperto non è usata, allora il file di testo deve contenere solo &URL;. </para
></note
> 
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Esce da &kget;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la finestra di log</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra di log che mostra gli eventi avvenuti. Ciò è utile per vedere quello che accade durante uno scaricamento piuttosto lungo. Qui puoi vedere se è stato saltato qualche pacchetto o se il tempo massimo connessione è scaduto. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- 
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>

</varlistentry
> -->
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Trasferimento</guimenu
></title>
<note
><para
>Per poter attivare le voci in questo menu (&ie; non grigie), devi evidenziare uno scaricamento facendo clic sulla voce con il &LMB;. </para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Copia &URL; negli appunti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Questo incolla una linea evidenziata negli appunti di &kde; (&klipper;). </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Apri finestra singola</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visualizza lo scaricamento selezionato nella sua finestra. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Sposta all'inizio</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sposta una voce evidenziata in alto nella lista degli scaricamenti.</action>
<note
><para
>In &kget; viene scaricato prima l'&URL; più in alto.</para>
</note>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Sposta alla fine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muove una voce evidenziata in basso nella lista degli scaricamenti.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Ripristina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ripristina uno scaricamento in pausa. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mette in pausa uno scaricamento attivo. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Elimina un oggetto evidenziato dalla finestra principale di &kget;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Riavvia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Combina le funzioni di Ripristina e Pausa in un unico pulsante.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Accoda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Fa partire lo scaricamento delle voci evidenziate in &kget;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Timer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ritarda lo scaricamento degli oggetti evidenziati di un minuto. Questo è utile se hai bisogno di mettere in pausa uno scaricamento per controllare la posta o per guardare un sito.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Trasferimento</guimenu
> <guimenuitem
>Ritarda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ritarda a tempo indeterminato lo scaricamento degli oggetti evidenziati.</action>
<note
><para
><guimenuitem
>Accoda</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Timer</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Ritarda</guimenuitem
> funzionano in mutua esclusione; solo uno di essi può esser selezionato per volta.</para>
</note>
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2>
  <title
>Il menu <guimenu
>Opzioni</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Usa animazioni</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Attiva/disattiva l'uso delle animazioni</action
> per mostrare lo stato di &kget;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Usa suoni</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Attiva/disattiva l'uso dei suoni</action
> per indicare eventi, &eg; un file aggiunto alla lista degli scaricamenti, o uno scaricamento completato.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità esperto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Disattiva le conferme.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Usa modalità ultima cartella</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>&kget; ignorerà le attuali impostazioni delle cartelle e posizionerà tutti i nuovi trasferimenti nella cartella dove è stato posizionato l'ultimo trasferimento. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità non in linea</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mette &kget; da in linea (pronto per scaricare) a non in linea. La modalità non in linea è usata quando vuoi copiare &URL; in &kget; senza iniziare a scaricarli subito.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità disconnessione automatica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Fa sì che &kget; disconnetta il modem.</action
> Normalmente ciò sarebbe &kppp;. La Modalità esperto deve essere attiva per usare questa funzione.</para>
<para
>Puoi trovare ulteriori informazioni sulla Modalità disconnessione automatica nel<xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità spegnimento automatico</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Chiude &kget; dopo che sono stati completati tutti gli scaricamenti. La Modalità esperto deve essere attiva.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opzioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità auto incolla</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abilita la "cattura automatica" dagli appunti di file da scaricare.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Nascondi barra di stato</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Nasconde la barra di stato</action
>. Normalmente la barra di stato mostra statistiche sui file attualmente in scaricamento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Finestra sagomata</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>La finestra sagomata è un'icona del desktop che permette di nascondere e ripristinare &kget;. Inoltre, i collegamenti da scaricare possono essere trascinati e rilasciati su questa finestra sagomata, per aggiungerli alla coda di scaricamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo di &kde; di configurazione delle scorciatoie da tastiera.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo di &kde; di configurazione delle barre degli strumenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kget;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avvia la finestra di dialogo della configurazione principale di &kget;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kget; </para>
<para
>Copyright del programma 1998 Matej Moss </para>
<para
>Contributi da: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Patrick Charbonnier <email
>pch@freeshell.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Copyright della documentazione &copy; 2003 &Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; </para>

<para
>Copyright della documentazione &copy; 2007 Rohan B. Dhruva <email
>rohandhruva@gmail.com</email
></para>


<para
>Traduzione italiana di Pino Toscano <email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Come ottenere &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>



<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->